TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AJOUTER COMME PARTIE [6 fiches]

Fiche 1 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

A plaintiff or applicant who claims relief to which another person is jointly entitled shall join as parties to the proceeding everyone so entitled.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le demandeur ou le requérant qui revendique des mesures de redressement auxquelles ont droit conjointement avec lui d’autres personnes, doit joindre celles-ci comme parties.

OBS

joindre comme partie : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
OBS

Where property is held by trustees in trust for an infant the trustees are to accumulate the surplus income not required for his maintenance, education and benefit ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
DEF

Fiducie en vertu de laquelle le fiduciaire est chargé de retenir et d’accumuler les revenus ou une partie des revenus produits par le placement ou la gestion du capital de la fiducie, et d’ajouter ces revenus au fonds-capital ou de les gérer comme un fonds-capital de sorte qu'ils perdent leur qualité de revenus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A new simplified method ... of determining the net tax.

OBS

As proposed in March 30, 1993 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases, the Regulations are amended to add Part V.1, which provides a new simplified method (the Streamlined Input Tax Credit Method) of determining the net tax of a registrant. The new method generally permits registrants to calculate their input tax credits by reference to the total amount payable shown on a invoice. This relieves registrants of the need to separately identify the amount of GST [goods and services tax] payable on each invoice, thus simplifying the bookkeeping requirements for small businesses.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette.

OBS

Comme il a été proposé les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances, le règlement est modifié de façon à y ajouter la partie V. 1. Cette partie prévoit une nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette, appelée la méthode abrégée fondée sur le crédit de taxe sur les intrants. De façon générale, cette méthode permet aux inscrits de calculer leurs crédits de taxe sur les intrants en fonction du montant total payable indiqué sur une facture le montant de TPS [taxe sur les produits et services] ou de TVH [taxe de vente harmonisée] payable, ce qui simplifie la tenue de la comptabilité pour les petites entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
OBS

Pruning: the selective cutting of plant branches or stems to stimulate fruit production, provide for safety from low-hanging branches, create better form, and the like. Proper, wise pruning is necessary for continued plant health.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L’élagage, qui a pour but d’éclaircir la cime et de diminuer la longueur des branches, s’effectue par simplification ou défourchement des branches principales, c’est-à-dire par la suppression d’une ramification sur deux, là où se présentent des bifurcations, et par la taille à une longueur déterminée de branches restantes. [...] l’élagage des arbres est un travail de spécialiste, pénible et dangereux. Un amateur possède rarement les connaissances techniques, l’expérience et le matériel nécessaires [...]

OBS

L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. Il est employé : 1-Pour rétablir l'équilibre entre les branches charpentières en supprimant celles qui sont trop vigoureuses. 2-Pour arrêter le développement de la partie supérieure afin d’éviter le dénudement de la base [...] 3-Enfin, pour ramener à des dimensions moindres un arbre languissant dont le système radiculaire n’ est pas en proportion avec le développement de la charpente. On pourrait ajouter encore : pour maintenir la croissance des arbres dans les limites permises par l'emplacement qui leur est réservé, et, en cas d’accidents, pour rétablir l'équilibre rompu. L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières ont été faites en temps voulu, l'élagage peut être réduit à des proportions très modestes.

OBS

Les opérations diverses d’élagage ont reçu des noms spéciaux. L’étêtage (rabattage ou écimage) consiste à enlever une partie de la tête de l’arbre. Le rapprochement est le raccourcissement des branches de charpente. Le ravalement indique la suppression des branches presque au ras du tronc. L’éclaircissage comprend la suppression des branches inutiles. Enfin l’émondage consiste à enlever les pousses qui se développent sur le tronc à la suite de suppressions importantes. Ajoutons encore le démontage qui comprend le ravalement de toutes les branches au ras du tronc, et précède l’abattage de l’arbre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
DEF

Eliminación de las ramas superfluas de los árboles, vides y otras plantas para que fructifiquen con más vigor.

OBS

poda: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Atmospheric Physics
DEF

The ratio of reflected radiation from the atmosphere to incident radiation.

CONT

For relatively clear Landsat scenes, a reduction in between-scene variability can be achieved through a normalization for solar irradiance by converting spectral radiance ... to planetary reflectance or albedo. This combined surface and atmospheric reflectance of the Earth is computed with [a] formula.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Rapport entre le rayonnement réfléchi par l’atmosphère et le rayonnement incident.

CONT

Une partie des photons diffusés par les gaz et les aérosols peut parvenir au capteur sans avoir atteint la surface terrestre. Les photons constituent alors un signal parasite qui vient s’ajouter au signal utile(luminance ou réflectance propre de l'atmosphère). Dans le cas d’une surface peu réfléchissante comme la mer, cette réflectance atmosphérique peut constituer l'essentiel ou la totalité du signal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Física de la atmósfera
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

A mediagraphy is a compilation of instructional resources that can be used by the teacher in the classroom in order to strengthen and enhance student learning. The mediagraphy should have a variety of resources such as instructional software, video or audio tapes, web sites and other interesting instructional resources that will make the education process exciting and intriguing for students. Through this process, students not only gain knowledge, comprehension and application skills, but they also gain informational and technological knowledge that can be applied in other attempts to gather information in the future.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Médiagraphie pour les élèves : Identifier les éléments de base à proposer aux élèves comme textes, vidéocassettes, sites Web et comme ouvrages de référence. Ces documents feront partie de la médiagraphie du plan de cours fourni aux élèves. L'enseignant qui donnera le cours pourra y ajouter ce qu'il juge utile. Médiagraphie pour les enseignants : Identifier les éléments de base à proposer aux enseignants pour les soutenir dans la planification détaillée de ce cours, comme des textes, vidéocassettes, site Web et ouvrages de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :