TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALCOOL CARBURANT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1,3-xylene
1, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Dxylene
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dimethylbenzene 2, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Ddimethylbenzene
correct
- m-dimethylbenzene 1, fiche 1, Anglais, m%2Ddimethylbenzene
voir observation
- meta-dimethylbenzene 1, fiche 1, Anglais, meta%2Ddimethylbenzene
voir observation, vieilli
- m-xylene 3, fiche 1, Anglais, m%2Dxylene
voir observation
- meta-xylene 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dxylene
voir observation, vieilli
- m-xylol 1, fiche 1, Anglais, m%2Dxylol
voir observation
- meta-xylol 4, fiche 1, Anglais, meta%2Dxylol
voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel. 5, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or 1,3-C6H4(CH3)2 5, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1,3-xylène
1, fiche 1, Français, 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 1,3-diméthylbenzène 2, fiche 1, Français, 1%2C3%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-diméthylbenzène 3, fiche 1, Français, m%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-diméthylbenzène 3, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylène 4, fiche 1, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-xylène 1, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylol 3, fiche 1, Français, m%2Dxylol
voir observation, nom masculin
- méta-xylol 1, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Dxylol
voir observation, nom masculin, vieilli
- diméthyl-1,3-benzène 3, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- métaxylène 5, fiche 1, Français, m%C3%A9taxyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation. 6, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2 6, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-governing band agreement
1, fiche 2, Anglais, self%2Dgoverning%20band%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] has introduced several innovative arrangements with Aboriginal governments since becoming an agency. These include agreements that provide for the collection of sales tax on alcohol, tobacco, and fuel products on reserve, imposition of income tax for reserve residents, and the imposition of a GST [goods and services tax]-like tax on reserves with participating self-governing bands. 1, fiche 2, Anglais, - self%2Dgoverning%20band%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entente avec les bandes autonomes
1, fiche 2, Français, entente%20avec%20les%20bandes%20autonomes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] a conclu plusieurs ententes innovatrices avec les gouvernements autochtones depuis qu'elle est devenue une agence. On compte parmi celles-ci des ententes avec les bandes autonomes; ces ententes autorisent la perception des taxes de vente sur l'alcool, les produits de tabac et le carburant sur la réserve, l'imposition du revenu des résidents de la réserve et l'imposition d’une taxe semblable à la TPS [taxe sur les produits et services]. 1, fiche 2, Français, - entente%20avec%20les%20bandes%20autonomes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alcohol-containing fuel
1, fiche 3, Anglais, alcohol%2Dcontaining%20fuel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alcohol fuel 2, fiche 3, Anglais, alcohol%20fuel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To ensure reliability when using alcohol-containing fuels, all materials in the fuel system require reexamination. 1, fiche 3, Anglais, - alcohol%2Dcontaining%20fuel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carburant à base d’alcool
1, fiche 3, Français, carburant%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carburant alcoolisé 2, fiche 3, Français, carburant%20alcoolis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La plupart des carburants liquides de remplacement sont à base d’alcool ou de benzol. 3, fiche 3, Français, - carburant%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- essence à base d’alcool
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alcohol fuel
1, fiche 4, Anglais, alcohol%20fuel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grain fuel alcohol 2, fiche 4, Anglais, grain%20fuel%20alcohol
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Federally supported demonstrations on the use of alcohol fuels, alone and in blends with gasoline, are under way in Manitoba and Ontario ... 3, fiche 4, Anglais, - alcohol%20fuel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alcool carburant
1, fiche 4, Français, alcool%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carburant à l'alcool 2, fiche 4, Français, carburant%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le méthanol produit à partir de gaz de gazéification à l’oxygène du bois est le premier de la série des alcools carburants. 3, fiche 4, Français, - alcool%20carburant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 4, Français, - alcool%20carburant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alcohol process technology 1, fiche 5, Anglais, alcohol%20process%20technology
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assessment of Alcohol Process Technologies. [Source: ethanol project - Sncwork.en p. 1]. 1, fiche 5, Anglais, - alcohol%20process%20technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologie de production d’alcool carburant
1, fiche 5, Français, technologie%20de%20production%20d%26rsquo%3Balcool%20carburant
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Évaluation des technologies de production d’alcool carburant. [Source : projet éthanol-Sncwork. fr p. 1]. 1, fiche 5, Français, - technologie%20de%20production%20d%26rsquo%3Balcool%20carburant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :