TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALCOOL COMBUSTIBLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sodium citrate
1, fiche 1, Anglais, sodium%20citrate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
White crystals or granular powder; odorless; stable in air; pleasant acid taste. Soluble in water; insoluble in alcohol ... b.p. decomposes at red heat. Combustible ... 2, fiche 1, Anglais, - sodium%20citrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An emulsifier and buffer for jellies, preserves and various dairy products. 3, fiche 1, Anglais, - sodium%20citrate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5Na3O7·2H2O or C6H5O7Na3·2H2O 4, fiche 1, Anglais, - sodium%20citrate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trisodium citrate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- citrate de sodium
1, fiche 1, Français, citrate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sel sodique combustible, de saveur acide, se présentant sous forme de poudre granuleuse ou de cristaux blancs, solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool. 2, fiche 1, Français, - citrate%20de%20sodium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Émulsifiant et tampon pour gelées, conserves et divers produits laitiers. Aussi utilisé comme alcalinisant urinaire, diurétique et expectorant et comme anticoagulant in vitro. 3, fiche 1, Français, - citrate%20de%20sodium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5Na3O7·2H2O ou C6H5O7Na3·2H2O 4, fiche 1, Français, - citrate%20de%20sodium
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- citrate trisodique hydraté
- citrate trisodique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- citrato trisódico
1, fiche 1, Espagnol, citrato%20tris%C3%B3dico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- citrato de sodio 2, fiche 1, Espagnol, citrato%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los ingredientes actuales de la "terapia de rehidratación oral estándar", más diluidos que en la solución salina intravenosa, son cloruro sódico, cloruro potásico, citrato trisódico ... glucosa y agua. 1, fiche 1, Espagnol, - citrato%20tris%C3%B3dico
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El citrato trisódico devuelve a la sangre su pH normal. 3, fiche 1, Espagnol, - citrato%20tris%C3%B3dico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5Na3O7·2H2O o C6H5O7Na3·2H2O 4, fiche 1, Espagnol, - citrato%20tris%C3%B3dico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 5-(prop-1-en-1-yl)-1,3-benzodioxole
1, fiche 2, Anglais, 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- isosafrole 2, fiche 2, Anglais, isosafrole
correct
- 1,2-methylenedioxy-4-propenylbenzene 3, fiche 2, Anglais, 1%2C2%2Dmethylenedioxy%2D4%2Dpropenylbenzene
ancienne désignation, correct
- 5-(1-propenyl)-1,3-benzodioxole 3, fiche 2, Anglais, 5%2D%281%2Dpropenyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
ancienne désignation, correct
- 3,4-methylenedioxy-1-propenylbenzene 3, fiche 2, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxy%2D1%2Dpropenylbenzene
ancienne désignation, à éviter
- 4-propenylcatechol methylene ether 3, fiche 2, Anglais, 4%2Dpropenylcatechol%20methylene%20ether
ancienne désignation, à éviter
- 4-propenyl-1,2-methylenedioxybenzene 3, fiche 2, Anglais, 4%2Dpropenyl%2D1%2C2%2Dmethylenedioxybenzene
ancienne désignation, à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, fragrant liquid with an odour of anise, is soluble in alcohol, ether and benzene, is derived by treating safrole with alcoholic potash, and is used in the manufacture of heliotropin, perfumes, flavors and pesticide synergists. 4, fiche 2, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5-(prop-1-en-1-yl)-1,3-benzodioxole: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designation: RCRA waste number U141. 4, fiche 2, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 4, fiche 2, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 5-(prop-1-én-1-yl)-1,3-benzodioxole
1, fiche 2, Français, 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- isosafrole 2, fiche 2, Français, isosafrole
correct, nom masculin
- 1,2-méthylènedioxy-4-propénylbenzène 1, fiche 2, Français, 1%2C2%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2D4%2Dprop%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 5-(1-propényl)-1,3-benzodioxole 1, fiche 2, Français, 5%2D%281%2Dprop%C3%A9nyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur d’anis, combustible, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, utilisé comme aromatisant, dans les parfums et les pesticides. 3, fiche 2, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5-(prop-1-én-1-yl)-1,3-benzodioxole : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 3, fiche 2, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- isosafrol
1, fiche 2, Espagnol, isosafrol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor a anís. Soluble en alcohol, éter y benceno. Combustible y poco tóxico. 1, fiche 2, Espagnol, - isosafrol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H10O2 o (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 2, fiche 2, Espagnol, - isosafrol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonyl dichloride
1, fiche 3, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- isophthaloyl dichloride 2, fiche 3, Anglais, isophthaloyl%20dichloride
correct
- isophthaloyl chloride 3, fiche 3, Anglais, isophthaloyl%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- meta-phthalyl dichloride 4, fiche 3, Anglais, meta%2Dphthalyl%20dichloride
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-benzenedicarbonyl chloride 2, fiche 3, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonyl%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- isophthalic acid chloride 2, fiche 3, Anglais, isophthalic%20acid%20chloride
à éviter
- isophthalic acid dichloride 2, fiche 3, Anglais, isophthalic%20acid%20dichloride
à éviter
- isophthalyl chloride 2, fiche 3, Anglais, isophthalyl%20chloride
à éviter
- isophthalyl dichloride 2, fiche 3, Anglais, isophthalyl%20dichloride
à éviter
- meta-phthaloyl chloride 2, fiche 3, Anglais, meta%2Dphthaloyl%20chloride
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, crystalline solid, soluble in ether and other organic solvents, reactive with water and alcohol, used as an intermediate, in dyes, synthetic fibers, resins, films protective coatings and as a laboratory reagent. 5, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,3-dicarbonyl dichloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
isophthaloyl chloride: obsolete form. 1, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H4Cl2O2 or C6H4(COCl)2 5, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonyl%20dichloride
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dichlorure de benzène-1,3-dicarbonyle
1, fiche 3, Français, dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dichlorure d’isophtaloyle 1, fiche 3, Français, dichlorure%20d%26rsquo%3Bisophtaloyle
correct, nom masculin
- chlorure d’isophtalyle 2, fiche 3, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bisophtalyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- chlorure d’isophtaloyle 3, fiche 3, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bisophtaloyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’un solide cristallin combustible, soluble dans l'éther et dans d’autres solvants organiques, réactif dans l'eau et l'alcool, utilisé comme intermédiaire, dans les teintures, les fibres synthétiques, les résines, les revêtements protecteurs et comme réactif de laboratoire. 4, fiche 3, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dichlorure de benzène-1,3-dicarbonyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chlorure d’isophtalyle : forme vieillie. 1, fiche 3, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4Cl2O2 ou C6H4(COCl)2 4, fiche 3, Français, - dichlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 4, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 4, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 4, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl)benzene 4, fiche 4, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29benzene
correct
- cumol 4, fiche 4, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 4, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 4, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 4, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and (1-methylethyl)benzene and as a solvent. 6, fiche 4, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 4, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 4, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 4, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 4, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 4, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 4, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 4, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 4, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du(1-méthyléthyl) benzène, et comme solvant. 5, fiche 4, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 4, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 4, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 4, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 4, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 4, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 4, Espagnol, - cumeno
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 4, Espagnol, - cumeno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lead(2+) tetraoxomolybdate(2-)
1, fiche 5, Anglais, lead%282%2B%29%20tetraoxomolybdate%282%2D%29
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lead molybdate 2, fiche 5, Anglais, lead%20molybdate
ancienne désignation, correct
- lead molybdenum oxide 3, fiche 5, Anglais, lead%20molybdenum%20oxide
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A poisonous, noncombustible chemical compound which appears under the form of a yellow powder, is soluble in nitric acid, insoluble in water and alcohol, is derived by adding a solution of lead nitrate to a solution of ammonium molybdate followed by concentration and crystallization, and is used in pigments and as an analytical reagent. 4, fiche 5, Anglais, - lead%282%2B%29%20tetraoxomolybdate%282%2D%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lead(2+) tetraoxomolybdate(2-): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - lead%282%2B%29%20tetraoxomolybdate%282%2D%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbMoO4 or MoO4Pb 4, fiche 5, Anglais, - lead%282%2B%29%20tetraoxomolybdate%282%2D%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tétraoxomolybdate(2-) de plomb(2+)
1, fiche 5, Français, t%C3%A9traoxomolybdate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- molybdate de plomb 2, fiche 5, Français, molybdate%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique toxique, non combustible, se présentant sous la forme d’une poudre jaune, soluble dans l'acide nitrique, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme pigment et réactif analytique. 3, fiche 5, Français, - t%C3%A9traoxomolybdate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tétraoxomolybdate(2-) de plomb(2+) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - t%C3%A9traoxomolybdate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : PbMoO4 ou MoO4Pb, 3, fiche 5, Français, - t%C3%A9traoxomolybdate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- molibdato de plomo
1, fiche 5, Espagnol, molibdato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Polvo amarillo soluble en ácidos, insoluble en agua y alcohol. Incombustible. Muy tóxico. 1, fiche 5, Espagnol, - molibdato%20de%20plomo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: PbMoO4 o MoO4Pb 2, fiche 5, Espagnol, - molibdato%20de%20plomo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thiobenzyl alcohol
1, fiche 6, Anglais, thiobenzyl%20alcohol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alpha-toluene thiol 1, fiche 6, Anglais, alpha%2Dtoluene%20thiol
correct
- benzyl mercaptan 2, fiche 6, Anglais, benzyl%20mercaptan
correct
- benzyl thiol 3, fiche 6, Anglais, benzyl%20thiol
correct
- benzenemethanethiol 1, fiche 6, Anglais, benzenemethanethiol
correct
- a-toluenethiol 3, fiche 6, Anglais, a%2Dtoluenethiol
correct
- benzylthiol 1, fiche 6, Anglais, benzylthiol
correct
- mercoptotoluene 1, fiche 6, Anglais, mercoptotoluene
correct
- benzylhydrosulphide 1, fiche 6, Anglais, benzylhydrosulphide
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid, soluble in alcohol and carbon disulfide, used as an odorant and for flavoring. 4, fiche 6, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Benzyl thiol ... Properties : ... flash p 158F (70C) ... strong odor; combustible .... Toxic by inhalation and ingestion; irritant to tissue. 3, fiche 6, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Thiobenzyl alcohol ... An artificial coffee flavor. 5, fiche 6, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5CH2SH or C6H5-CH2-SH 4, fiche 6, Anglais, - thiobenzyl%20alcohol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alpha-toluenethiol
- α-toluenethiol
- toluence-alpha-thiol
- toluence-α-thiol
- α-toluene thiol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mercaptan benzylique
1, fiche 6, Français, mercaptan%20benzylique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- alcool thiobenzylique 2, fiche 6, Français, alcool%20thiobenzylique
correct, nom masculin
- benzylmercaptan 2, fiche 6, Français, benzylmercaptan
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, combustible, d’odeur forte, miscible à l'alcool. Ârome artificiel de café. 2, fiche 6, Français, - mercaptan%20benzylique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5CH2SH ou C6H5-CH2-SH. 3, fiche 6, Français, - mercaptan%20benzylique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- toluene-alpha-thiol
- toluene-α-thiol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 3-methylaniline
1, fiche 7, Anglais, 3%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 3-methylbenzenamine 1, fiche 7, Anglais, 3%2Dmethylbenzenamine
correct, voir observation
- m-methylaniline 1, fiche 7, Anglais, m%2Dmethylaniline
ancienne désignation, correct, voir observation
- m-tolylamine 1, fiche 7, Anglais, m%2Dtolylamine
ancienne désignation, correct
- m-toluidine 2, fiche 7, Anglais, m%2Dtoluidine
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-toluidine 3, fiche 7, Anglais, meta%2Dtoluidine
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 3-amino-1-methylbenzene 1, fiche 7, Anglais, 3%2Damino%2D1%2Dmethylbenzene
ancienne désignation, à éviter
- 3-aminophenylmethane 1, fiche 7, Anglais, 3%2Daminophenylmethane
ancienne désignation, à éviter
- m-aminotoluene 2, fiche 7, Anglais, m%2Daminotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-aminotoluene 3, fiche 7, Anglais, meta%2Daminotoluene
ancienne désignation, à éviter
- 3-aminotoluene 1, fiche 7, Anglais, 3%2Daminotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-methylaniline 1, fiche 7, Anglais, meta%2Dmethylaniline
ancienne désignation, à éviter
- m-methylbenzenamine 1, fiche 7, Anglais, m%2Dmethylbenzenamine
ancienne désignation, à éviter
- meta-methylbenzenamine 1, fiche 7, Anglais, meta%2Dmethylbenzenamine
ancienne désignation, à éviter
- 3-toluidine 1, fiche 7, Anglais, 3%2Dtoluidine
ancienne désignation, à éviter
- meta-tolylamine 1, fiche 7, Anglais, meta%2Dtolylamine
ancienne désignation, à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is slightly soluble in water, soluble in alcohol or ether, and is used in dyes and in the manufacture or organic chemicals. 4, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylaniline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylaniline
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
3-methylbenzenamine: CAS name. 3, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylaniline
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylaniline
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2 4, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylaniline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 3-méthylaniline
1, fiche 7, Français, 3%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 3-méthylbenzénamine 2, fiche 7, Français, 3%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- m-méthylaniline 2, fiche 7, Français, m%2Dm%C3%A9thylaniline
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- m-tolylamine 2, fiche 7, Français, m%2Dtolylamine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- m-toluidine 3, fiche 7, Français, m%2Dtoluidine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- méta-toluidine 2, fiche 7, Français, m%C3%A9ta%2Dtoluidine
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, combustible, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool et l'éther, que l'on utilise dans les teintures et la production de produits chimiques organiques. 4, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3-méthylaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2 4, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- Camping and Caravanning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- jellied-cooking fuel
1, fiche 8, Anglais, jellied%2Dcooking%20fuel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- jellied fuel 1, fiche 8, Anglais, jellied%20fuel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jellied fuel is methyl alcohol in relatively inert form. For backpackers jellied fuel seems ideal; it doesn't spill, is light weight and compact, and ignites instantly when struck with a match. Unfortunately the heat output is very low and can only be controlled by covering the top. 1, fiche 8, Anglais, - jellied%2Dcooking%20fuel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- jellied cooking fuel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Camping et caravaning
Fiche 8, La vedette principale, Français
- combustible en gelée
1, fiche 8, Français, combustible%20en%20gel%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le combustible en gelée est de l'alcool méthylique sous une forme relativement inerte. Pour mettre dans un sac à dos, ce combustible semble idéal, en effet, il ne se renverse pas, il est léger et compact et s’enflamme immédiatement au contact d’une allumette. Mais, comme l'intensité de chaleur est très faible, il faut mettre un couvercle sur les récipients pour qu'elle ne s’échappe pas. 1, fiche 8, Français, - combustible%20en%20gel%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reformer
1, fiche 9, Anglais, reformer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fuel cell component that allows hydrogen molecules to be extracted from hydrocarbon fuel via catalysis. 2, fiche 9, Anglais, - reformer
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One method to obtain hydrogen for use in fuel cells is through on-board reforming of hydrocarbon or alcohol fuels. Reformers operate at high temperatures (450-750ºC) and require durable components made of materials that will not degrade in this operating environment. 3, fiche 9, Anglais, - reformer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are two types of reformers: internal and external. With the external reformer, the fuel is reformed to hydrogen prior to entering a fuel cell stack. For internal reformer: some fuel cells operate at sufficiently high temperatures to be able to convert a hydrocarbon fuel to hydrogen within the fuel cell stack. 4, fiche 9, Anglais, - reformer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reformeur
1, fiche 9, Français, reformeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- reformateur 2, fiche 9, Français, reformateur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de convertir un combustible (exemple : méthanol, méthane, essence) en hydrogène et CO2 [dans une voiture à hydrogène]. 3, fiche 9, Français, - reformeur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le reformage, à bord des véhicules automobiles, de carburants hydrocarbonés ou à base d’alcool est l'une des façons d’obtenir l'hydrogène nécessaire aux piles à combustible. Les reformeurs fonctionnent à des températures élevées(450-750 °C) et nécessitent des composants durables, donc faits de matériaux qui ne se dégraderont pas dans ces conditions de fonctionnement. 4, fiche 9, Français, - reformeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le reformateur peut être externe ou interne selon que la pile fonctionne ou pas, à une température assez élevée pour reformer le combustible. 2, fiche 9, Français, - reformeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Farm-scale production and use of fuel alcohol: opportunities and problems
1, fiche 10, Anglais, Farm%2Dscale%20production%20and%20use%20of%20fuel%20alcohol%3A%20opportunities%20and%20problems
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's publication 1712. 1, fiche 10, Anglais, - Farm%2Dscale%20production%20and%20use%20of%20fuel%20alcohol%3A%20opportunities%20and%20problems
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Production et utilisation d’alcool combustible à la ferme
1, fiche 10, Français, Production%20et%20utilisation%20d%26rsquo%3Balcool%20combustible%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication 1712 d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 10, Français, - Production%20et%20utilisation%20d%26rsquo%3Balcool%20combustible%20%C3%A0%20la%20ferme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Biomass Energy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fuel alcohol
1, fiche 11, Anglais, fuel%20alcohol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alcohol used for fuel which has a purity of at least 95% alcohol. 2, fiche 11, Anglais, - fuel%20alcohol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie de la biomasse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alcool combustible
1, fiche 11, Français, alcool%20combustible
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alcool produit à partir de biomasse et servant à la production d’énergie. 1, fiche 11, Français, - alcool%20combustible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 12, Anglais, ignition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Establishment of a flame. 2, fiche 12, Anglais, - ignition
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An orifice that is sized too small will also have adverse effects on the burner. There will be delayed ignition accompanied by a loud boom when the burner is ignited. 3, fiche 12, Anglais, - ignition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 12, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Brûleurs à caléfaction. Ils comportent une coupelle ou plaque caléfiante portée, au moment de l'allumage, à une température élevée soit par l'inflammation d’un combustible auxiliaire(alcool), soit par l'échauffement d’une résistance électrique. 1, fiche 12, Français, - allumage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :