TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALCOOL VIN [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red wine
1, fiche 1, Anglais, red%20wine
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Starting with the basics, red wine is an alcoholic beverage made by fermenting the juice of dark-skinned grapes. Red wine differs from white wine in its base material and production process. ... During red wine production, the winemaker allows pressed grape juice, called must, to macerate and ferment with the dark grape skins, which adds color, flavor and tannin to the wine. 2, fiche 1, Anglais, - red%20wine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vin rouge
1, fiche 1, Français, vin%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vin rouge est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du jus des raisins à la peau foncée. Il se distingue du vin blanc et rosé par les types de cépages utilisés et sa méthode de production. En effet, durant la vinification du vin rouge, le moût(=le jus de raisin pressé), macère et fermente avec la peau, c'est ce qui lui donne cette belle couleur rouge, son goût et son tanin. L'alcool n’ apparaît qu'ensuite, lorsque la levure transforme le sucre du raisin en éthanol et en dioxyde de carbone. 2, fiche 1, Français, - vin%20rouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- juice grape
1, fiche 2, Anglais, juice%20grape
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even though wine grape prices are on average about four times the price of juice grapes, because of the high expense of inputs and labor for wine grapes, a juice grape grower in a good year can earn nearly as much as he or she would for wine grapes. 2, fiche 2, Anglais, - juice%20grape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raisin à jus
1, fiche 2, Français, raisin%20%C3%A0%20jus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut savoir qu'un raisin à jus ne donnera pas un bon vin : en effet, pour faire un bon jus, il faut limiter la teneur en sucre à 140 ou 150 g/l, ce qui correspondrait à un vin au degré d’alcool de 8 % vol. et au goût trop fade et acide. 2, fiche 2, Français, - raisin%20%C3%A0%20jus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balsamic vinegar
1, fiche 3, Anglais, balsamic%20vinegar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As far back as 900 years ago, vintners in Modena ... were making balsamic vinegar ... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine. 1, fiche 3, Anglais, - balsamic%20vinegar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vinaigre balsamique
1, fiche 3, Français, vinaigre%20balsamique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balsamique 1, fiche 3, Français, balsamique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d’alcool, le balsamique n’ est pas fabriqué à partir d’un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre. 2, fiche 3, Français, - vinaigre%20balsamique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flip
1, fiche 4, Anglais, flip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An iced drink that consists of wine, brandy, rum, or a liqueur, sugar, and egg and that is shaken and dusted with nutmeg when served. 1, fiche 4, Anglais, - flip
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
e.g. brandy flip, sherry flip. 1, fiche 4, Anglais, - flip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flip
1, fiche 4, Français, flip
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cocktail composé d’un jaune d’œuf et de sucre mélangés à un vin ou un alcool. 2, fiche 4, Français, - flip
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gautier sum 1, fiche 5, Anglais, Gautier%20sum
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Value used to detect dilution of wine with water and calculated from: alcohol content by volume + fixed acidity as sulphuric + 1/10 volatile acidity as sulphuric. 1, fiche 5, Anglais, - Gautier%20sum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle de Gautier
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20de%20Gautier
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Règle œnologique utilisée pour évaluer le mouillage d’un vin et qui tient compte de la valeur de la somme :alcool + acide sulfurique fixe + 1/10 de l'acidité sulfurique volatile. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20de%20Gautier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Roos ratio 1, fiche 6, Anglais, Roos%20ratio
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Value used to detect dilution of wine with water and calculated from: alcohol content by volume + fixed acidity as sulphuric divided by the ratio: alcohol content by weight/reduced dry extract. 1, fiche 6, Anglais, - Roos%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- règle de Roos
1, fiche 6, Français, r%C3%A8gle%20de%20Roos
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Règle œnologique utilisée pour évaluer le mouillage d’un vin et qui tient compte de la valeur d’un indice correspondant à la somme(alcool + acidité fixe) divisée par le rapport : poids de l'alcool/extrait sec réduit. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A8gle%20de%20Roos
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liqueur wine
1, fiche 7, Anglais, liqueur%20wine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sweet fortified wine to which spirits have been added. 1, fiche 7, Anglais, - liqueur%20wine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vin de liqueur
1, fiche 7, Français, vin%20de%20liqueur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vin liquoreux qui peut être un vin doux naturel ou un produit d’assemblage d’un moût frais et d’un alcool(ex. Pineau des Charentes) ou obtenu par fermentation de raisins dont la concentration en sucre a été augmentée par dessiccation partielle au soleil(ex. Malaga). 1, fiche 7, Français, - vin%20de%20liqueur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme vin de liqueur n’a pas de définition légale mais, le plus souvent, chacun d’eux pris individuellement en a une. 1, fiche 7, Français, - vin%20de%20liqueur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vino de licor
1, fiche 7, Espagnol, vino%20de%20licor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- vino licoroso 1, fiche 7, Espagnol, vino%20licoroso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vino generalmente dulce, obtenido a partir de variedades de uva adecuadas con adición de alcohol, único autorizado y con graduación adquirida superior al 15% vol. 1, fiche 7, Espagnol, - vino%20de%20licor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Algunas mistelas se incluyen en este tipo. 1, fiche 7, Espagnol, - vino%20de%20licor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mirin
1, fiche 8, Anglais, mirin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rice wine used as a flavouring in Japanese cookery. 2, fiche 8, Anglais, - mirin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mirin: The synthetic type has a poor flavour, a low alcohol content, and a chemical taste, which make it unpalatable to drink as an alcoholic beverage. 3, fiche 8, Anglais, - mirin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Plats cuisinés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mirin
1, fiche 8, Français, mirin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vin de riz légèrement sucré de couleur ambre avec un taux d’alcool très faible [...] surtout utilisé en cuisine. 2, fiche 8, Français, - mirin
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le mirin est communément utilisé dans les plats grillés et mijotés, les sauces et les bouillons. 3, fiche 8, Français, - mirin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mirin
1, fiche 8, Espagnol, mirin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Licor de arroz que se utiliza en la cocina japonesa. 2, fiche 8, Espagnol, - mirin
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wine with substance 1, fiche 9, Anglais, wine%20with%20substance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wine with body 1, fiche 9, Anglais, wine%20with%20body
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A wine with substance or body fills the mouth. Alcohol and tannin give the characteristic. 1, fiche 9, Anglais, - wine%20with%20substance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vin corsé
1, fiche 9, Français, vin%20cors%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vin qui a du corps 1, fiche 9, Français, vin%20qui%20a%20du%20corps
nom masculin
- vin étoffé 1, fiche 9, Français, vin%20%C3%A9toff%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vin à caractère bien marqué, riche en alcool, en extrait sec, bien coloré, possédant une saveur prononcée qui emplit bien la bouche. 1, fiche 9, Français, - vin%20cors%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi qu’il a du «corps», on emploie [dans le même sens] le terme «étoffé», à condition que la teneur en glycérine soit suffisamment marquée. 1, fiche 9, Français, - vin%20cors%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vino con cuerpo
1, fiche 9, Espagnol, vino%20con%20cuerpo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vino rico en extractos, con fuerza alcohólica y valores gustativos de tal forma que al paladearlo deja sensación de sabor pronunciado y consistencia en la boca. 2, fiche 9, Espagnol, - vino%20con%20cuerpo
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El término “cuerpo” se aplica a un vino cuando este posee fuerza, es completo, de pronunciado sabor y lleno en boca [...] El cuerpo es un importante parámetro para medir el peso de un vino, que viene determinado principalmente por su fuerza alcohólica, además de por su “extracto” (dimensión de gran importancia en un vino que equivale a la suma de sus sustancias sólidas, entre las que se incluyen taninos, pigmentos, azúcares, minerales y glicerol). Cuanto más cuerpo tiene un vino, menos acuoso resulta en [la] boca. 1, fiche 9, Espagnol, - vino%20con%20cuerpo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 10, Anglais, starter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fermenting must used to seed the rest of the must in the fermenters, to start the fermentation. 1, fiche 10, Anglais, - starter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pied-de-cuve
1, fiche 10, Français, pied%2Dde%2Dcuve
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ensuite se déroulent deux opérations simultanées, la fermentation, et la macération. La fermentation alcoolique peut se déclencher naturellement ou bien être provoquée. Dans ce cas, on ensemence le moût avec des levures, soit avec un pied de cuve, soit par levurage. Lorsqu'elle est nécessaire, la chaptalisation se fait au début de la fermentation, en ajoutant du sucre au moût, à la dose de 17 grammes par litre pour augmenter d’un degré la teneur du vin en alcool. 1, fiche 10, Français, - pied%2Dde%2Dcuve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 11, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 11, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 11, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 11, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 11, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 11, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 11, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 11, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 11, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ... 6, fiche 11, Anglais, - alcohol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ... 8, fiche 11, Anglais, - alcohol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 11, Anglais, - alcohol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 11, Anglais, - alcohol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 11, Anglais, - alcohol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 11, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 11, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 11, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 11, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 11, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 11, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 11, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 11, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l’on extrait par distillation. Il s’agit, en général, de l’alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L’alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 11, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C’est l’un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d’un liquide incolore, d’odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 11, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique. 11, fiche 11, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 11, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH 12, fiche 11, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 11, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 11, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 11, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 11, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 11, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 11, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 11, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- macerate
1, fiche 12, Anglais, macerate
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Soften food or certain ingredients by soaking in liquid. 1, fiche 12, Anglais, - macerate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Macerating is marinating as applied to fruits and occasionally to vegetables. Quite simply, it means to steep fruit in sugar ... or alcohol so that it softens while absorbing the flavorings. At the same time, juice is drawn into the macerating liquid. 2, fiche 12, Anglais, - macerate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- macérer
1, fiche 12, Français, mac%C3%A9rer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Faire tremper, plus ou moins longtemps, des substances alimentaires(fruits crus, secs ou confits, herbes, épices, etc.) dans un liquide(alcool, liqueur, huile, mélange aigre-doux, sirop, vin) soit pour les conserver, soit pour les parfumer, soit pour dissoudre dans le liquide des composés sapides et odorants. 2, fiche 12, Français, - mac%C3%A9rer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La macération concerne plus spécialement les fruits; pour les viandes, les poissons ou les légumes, on emploie plutôt le terme «mariner». 2, fiche 12, Français, - mac%C3%A9rer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- macerar
1, fiche 12, Espagnol, macerar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- light wine
1, fiche 13, Anglais, light%20wine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Wine low in alcohol content. 2, fiche 13, Anglais, - light%20wine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"light-bodied" refers to wine or liquors with relatively delicate flavor. 2, fiche 13, Anglais, - light%20wine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vin léger
1, fiche 13, Français, vin%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vin dont la teneur en alcool(de 6 à 9 degrés) est inférieure à la norme usuelle. 2, fiche 13, Français, - vin%20l%C3%A9ger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vino ligero
1, fiche 13, Espagnol, vino%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vino débil [...] que puede ser agradable pero que tiene poco alcohol y poco extracto. 1, fiche 13, Espagnol, - vino%20ligero
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- natural sweet wine
1, fiche 14, Anglais, natural%20sweet%20wine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The class designation "perlé wine" may be substituted by the designation "petillant" and "sweet natural wine" or "natural sweet" or a similar expression. A natural wine with a residual sugar content of more than 30g/1 and not indicated as a special or noble late harvest wine, must be identified as a sweet natural wine. 2, fiche 14, Anglais, - natural%20sweet%20wine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vin doux naturel
1, fiche 14, Français, vin%20doux%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- V.D.N. 2, fiche 14, Français, V%2ED%2EN%2E
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vin élaboré à partir de cépages nobles bien précis dont la richesse en sucre du jus correspond au minimum, à potentiel de 14 degrés d’alcool, au mout duquel on a ajouté, en cours de fermentation, 5 à 10 % de son volume d’alcool à 95 % d’origine exclusivement vinique qui arrête cette fermentation et permet d’obtenir en fin d’opération un produit titrant 16 à 18 degrés. 3, fiche 14, Français, - vin%20doux%20naturel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ces vins étaient autrefois appelés «vins d’Espagne». Le terme de «vin doux naturel» n’est pas non plus parfaitement approprié, car la fermentation est arrêtée artificiellement par le mutage, mais il a au moins le mérite de souligner que les VDN [vin doux naturel] ne sont pas des vins au sens strict appliqué en France [...] 4, fiche 14, Français, - vin%20doux%20naturel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vino dulce natural
1, fiche 14, Espagnol, vino%20dulce%20natural
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vino de licor tradicional elaborado con mosto con elevado contenido en azúcares y con el proceso de un vino fortificado. 1, fiche 14, Espagnol, - vino%20dulce%20natural
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- potassium bisulfite
1, fiche 15, Anglais, potassium%20bisulfite
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- potassium acid sulfite 1, fiche 15, Anglais, potassium%20acid%20sulfite
correct
- potassium hydrogen sulfite 1, fiche 15, Anglais, potassium%20hydrogen%20sulfite
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A white, water-soluble powder, insoluble in alcohol. A preservative, antiseptic and antioxidant for wine, beer, pie mix, etc. 2, fiche 15, Anglais, - potassium%20bisulfite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: KHSO3 3, fiche 15, Anglais, - potassium%20bisulfite
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- potassium bisulphite
- potassium acid sulphite
- potassium hydrogen sulphite
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bisulfite de potassium
1, fiche 15, Français, bisulfite%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hydrogénosulfite de potassium 1, fiche 15, Français, hydrog%C3%A9nosulfite%20de%20potassium
nom masculin
- bisulfite de potasse 1, fiche 15, Français, bisulfite%20de%20potasse
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, [à odeur sulfureuse, ] soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool. Conservateur, antiseptique et antioxygène utilisé pour le vin, la bière, les mélanges à tarte, etc. 1, fiche 15, Français, - bisulfite%20de%20potassium
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : KHSO3 2, fiche 15, Français, - bisulfite%20de%20potassium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bisulfito de potasio
1, fiche 15, Espagnol, bisulfito%20de%20potasio
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KHSO3 2, fiche 15, Espagnol, - bisulfito%20de%20potasio
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brandy
1, fiche 16, Anglais, brandy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A potable distilled spirit obtained from wine ... usually suitably aged in wood. 1, fiche 16, Anglais, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The use of the term brandy ... is ... the distillate of wine. 1, fiche 16, Anglais, - brandy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brandy
1, fiche 16, Français, brandy
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- eau-de-vie de vin 2, fiche 16, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20vin
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Boisson spiritueuse obtenue à partir d’eaux-de-vie de vin, assemblées ou non avec un distillat de vin distillé à moins de 94,8 % volume, à condition que ce distillat ne dépasse pas la limite maximale de 50 % en degré alcoolique du produit fini. 3, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, ce mot anglais ne désigne que l’eau-de-vie obtenue par la distillation du vin, mais par extension [ signifie ] eau-de-vie de tout autre fruit dont le nom précède [...] brandy. 4, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme de brandy a pris aujourd’hui un sens large, qui s’applique à différents produits : pour les Anglo-Saxons, le brandy, c’est le cognac, qui est à leurs yeux le premier et le meilleur. L’armagnac, le calvados, les marcs sont également des brandies. 5, fiche 16, Français, - brandy
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En France, le brandy français(commercialisé en France) est une eau-de-vie de vin et de marc, le plus souvent alcool d’État et quelquefois alcool libre dont l'âge et l'origine sont contrôlés par le Service des alcools. 5, fiche 16, Français, - brandy
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aguardiente
1, fiche 16, Espagnol, aguardiente
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- brandy 2, fiche 16, Espagnol, brandy
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bebida espiritosa que, por destilación, se saca del vino y de otras sustancias; es alcohol diluido en agua. 3, fiche 16, Espagnol, - aguardiente
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winemaking
- Wine Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 17, Anglais, leg
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Literally, "tears", although English use the term "legs" Describes the traces left on the side of a glass by the wine. Often taken to denote a wine of high alcoholic content. 2, fiche 17, Anglais, - leg
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Service des vins
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jambe
1, fiche 17, Français, jambe
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- larme 2, fiche 17, Français, larme
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(...) en tenant le verre par le pied, on l'agitera et on remarquera, une fois le vin revenu en place, si des traînées visqueuses apparaissent le long de la paroi. Ces "jambes" contenues dans le vin, indiquent en général un vin riche, d’une bonne teneur en alcool. 3, fiche 17, Français, - jambe
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A l'examen des "Jambes" : on appelle "Jambes" ou "Larmes" les traînées obtenues le long des parois du verre après rotation de celui-ci. Dues à la présence de glycérol, de sucre et d’alcool, elles laissent une certaine "rondeur" du vin. 4, fiche 17, Français, - jambe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cours présenté par le Collège Marie-Victorin en collaboration avec le journal La Presse. 4, fiche 17, Français, - jambe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- brut
1, fiche 18, Anglais, brut
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sparkling wine for which the shipping dosage contains very little sugar, only between 6 and 15 grams per bottle, which is just enough to temper the acidity of the wine. 1, fiche 18, Anglais, - brut
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brut
1, fiche 18, Français, brut
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vin effervescent ayant peu ou pas reçu de liqueur d’expédition(vin vieux et/ou alcool plus sucre de canne), [c'est-à-dire] moins de 15 grammes de sucres résiduel par litre. 2, fiche 18, Français, - brut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fortification
1, fiche 19, Anglais, fortification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The addition of an ingredient for the purpose of enrichment (as the addition of alcohol to wine ... 1, fiche 19, Anglais, - fortification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vinage
1, fiche 19, Français, vinage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- alcoolisation 2, fiche 19, Français, alcoolisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on augmente le degré alcoolique d’un vin par addition d’alcool(pour obtenir des vins doux, des vins de liqueur). 3, fiche 19, Français, - vinage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fermentation vinegar
1, fiche 20, Anglais, fermentation%20vinegar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Carriage of fermentation vinegar (vinegar prepared by fermentation) and food quality acetic acid (vinegar essence) with not more than 20% acetic acid. 2, fiche 20, Anglais, - fermentation%20vinegar
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The Chairman of the Committee, Mr. P. Rossier ... pointed out that many difficulties had been encountered in defining the scope of the standard. It was now limited to fermentation vinegar and did not include diluted edible acetic acid. He also informed the Commission that full consideration had been given to comments received from countries which were not members of the Region of Europe. 3, fiche 20, Anglais, - fermentation%20vinegar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vinaigre de fermentation
1, fiche 20, Français, vinaigre%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu par la fermentation acétique de liquides alcooliques. 1, fiche 20, Français, - vinaigre%20de%20fermentation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sont réputés vinaigres de fermentation : a. le vinaigre de vin : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de vin; b. le vinaigre de cidre : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de cidre ou de concentré fermenté de jus de fruits; c. le vinaigre d’alcool ou vinaigre d’alcool pur : vinaigre de fermentation obtenu à partir d’alcool provenant de matières végétales; d. le vinaigre de petit-lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de petit-lait; e. le vinaigre de sérum de lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de sérum de lait ou d’ultra-filtrat(perméat) ;f. autres sortes de vinaigre de fermentation(p. ex. vinaigre de malt, de bière ou de miel) : vinaigre de fermentation obtenu par la fermentation alcoolique et acétique de denrées alimentaires contenant des hydrates de carbone. 1, fiche 20, Français, - vinaigre%20de%20fermentation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Industries
- Winemaking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- appellation of origin
1, fiche 21, Anglais, appellation%20of%20origin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Experience has shown that certain vineyard areas, because of their favoured soils, exposure and microclimate, produce the best wines year after year. By designating the appellations of origin on the label, Vintners provide the consumer with information about the origin of the grapes, particularly the terroir in which they are grown. 2, fiche 21, Anglais, - appellation%20of%20origin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- appellation d’origine
1, fiche 21, Français, appellation%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dénomination d’un produit agricole(vin, fromage, alcool, beurre) répondant à des critères précis de production et provenant d’une aire géographique délimitée par voie réglementaire. 1, fiche 21, Français, - appellation%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria alimentaria
- Industria vinícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- denominación de origen
1, fiche 21, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- DO 1, fiche 21, Espagnol, DO
correct, nom féminin
- d.o. 1, fiche 21, Espagnol, d%2Eo%2E
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Winemaking
- Chemical Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ebulliometry 1, fiche 22, Anglais, ebulliometry
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ebullioscopy 2, fiche 22, Anglais, ebullioscopy
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Alcohol determination by means of the ebulliometer. 3, fiche 22, Anglais, - ebulliometry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Génie chimique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ébulliométrie
1, fiche 22, Français, %C3%A9bulliom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ébullioscopie 1, fiche 22, Français, %C3%A9bullioscopie
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé de mesure des quantités d’alcool contenues dans un vin, basé sur la mesure de la température d’ébullition du vin. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9bulliom%C3%A9trie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Ingenieria química
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ebullometria
1, fiche 22, Espagnol, ebullometria
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ebulloscopia 1, fiche 22, Espagnol, ebulloscopia
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- actual alcoholic content
1, fiche 23, Anglais, actual%20alcoholic%20content
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The alcohol content of a wine. 2, fiche 23, Anglais, - actual%20alcoholic%20content
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In France this figure is used to indicate the amount of alcohol actually present as distinct from that which would be formed if all the residual sugar were fermented. 1, fiche 23, Anglais, - actual%20alcoholic%20content
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- actual alcohol content
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- degré acquis
1, fiche 23, Français, degr%C3%A9%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’alcool présent réellement dans un vin sans compter celui qui pourrait être produit plus tard par la fermentation du sucre restant encore dans le liquide. 1, fiche 23, Français, - degr%C3%A9%20acquis
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- degré d’alcool acquis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- grado adquirido
1, fiche 23, Espagnol, grado%20adquirido
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- grado de alcohol adquirido
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- full
1, fiche 24, Anglais, full
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An organoleptic term applied to wines that are heavy bodied or strong in values of bouquet and/or flavor. 2, fiche 24, Anglais, - full
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plein
1, fiche 24, Français, plein
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
plein : terme qui s’applique à un vin riche en alcool, agréablement corsé et bien équilibré. 1, fiche 24, Français, - plein
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ample
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dull wine 1, fiche 25, Anglais, dull%20wine
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term applied to a wine of not much distinction, body or power. 1, fiche 25, Anglais, - dull%20wine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vin mince
1, fiche 25, Français, vin%20mince
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Vin léger en alcool, qui serait, tout compte fait, relativement correct mais dont le bouquet et le goût sont insuffisants. 1, fiche 25, Français, - vin%20mince
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fortified wine
1, fiche 26, Anglais, fortified%20wine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Wine whose natural alcoholic content is increased by adding spirits. 2, fiche 26, Anglais, - fortified%20wine
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The addition of alcohol during or after alcoholic fermentation produces fortified wines of over 14 percent alcohol, generally called dessert wines in the U.S. 3, fiche 26, Anglais, - fortified%20wine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vin viné
1, fiche 26, Français, vin%20vin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vin fortifié 2, fiche 26, Français, vin%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
- vin renforcé 3, fiche 26, Français, vin%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vin sec ayant reçu une addition d’alcool. Certains vins sont ainsi remontés, renforcés pour pouvoir voyager sans risque dans les pays chauds. 4, fiche 26, Français, - vin%20vin%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Vins renforcés en alcool. Les vins de «liqueur» ou de «dessert» [...] n’ ont qu'une chose en commun : ils ont été additionnés d’alcool [...] pour être rendus plus forts.(Hugh Johnson, «Le vin, mode d’emploi», Flammarion, 1985, p. 89). 3, fiche 26, Français, - vin%20vin%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- oxidation
1, fiche 27, Anglais, oxidation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... a process of oxidation and the forming of aldehydes give the wine an aged character. ... The wines can only develop their best characteristics in the absence of air. 1, fiche 27, Anglais, - oxidation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- oxydation
1, fiche 27, Français, oxydation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'oxydation. Une entrée d’oxygène provoque un avilissement de la qualité, car les aldéhydes augmentent aux dépens de l'alcool et l'acide tartique évolue vers l'acide oxalique qui donne de la dureté au vin. 1, fiche 27, Français, - oxydation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wine cooler
1, fiche 28, Anglais, wine%20cooler
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cooler 2, fiche 28, Anglais, cooler
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Paul Masson Ltd] is producing 24 million bottles of its new carbonated fruit-flavored wine drinks called coolers at Lincoln, Ont. ... 3, fiche 28, Anglais, - wine%20cooler
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- pop wine
- cooler wine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vin panaché
1, fiche 28, Français, vin%20panach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vin-soda 1, fiche 28, Français, vin%2Dsoda
correct, nom masculin
- panaché 1, fiche 28, Français, panach%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- cooler 2, fiche 28, Français, cooler
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vin coupé de boissons gazeuses ou de jus de fruit et dont le titre est ramené à 5 ou 7 degrés. 1, fiche 28, Français, - vin%20panach%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, fiche 28, Français, - vin%20panach%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
De l'avis de l'Office de la langue française et du ministère de l'Industrie et du Commerce, il est hors de question qu'une boisson d’origine québécoise fabriquée à base de vin ou de cidre puisse porter un nom anglais. [Il s’agit d’un] "cooler" à base de cidre, une sorte de boisson gazéifiée, fruitée et légèrement alcoolisée(2 à 3 p. cent d’alcool). 2, fiche 28, Français, - vin%20panach%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Selon la nature du produit on précisera : panaché de vin, de rhum etc. (Tiré de la liste des termes retenus (1986-1988) Commissariat générale de la langue, Commission générale de terminologie (10 février 1989). 2, fiche 28, Français, - vin%20panach%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- alcoholic 1, fiche 29, Anglais, alcoholic
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The hot, heavy taste of too much alcohol, usually in wines from very warm growing regions. 1, fiche 29, Anglais, - alcoholic
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capiteux 1, fiche 29, Français, capiteux
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- alcooleux 2, fiche 29, Français, alcooleux
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un vin dont le pourcentage d’alcool est élevé. 3, fiche 29, Français, - capiteux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The presence of unconverted sugars in wine, desirable for certain styles (i.e. dessert wines). 2, fiche 30, Anglais, - sweet
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sweet wine should only contain the degree of residual sugar that balances with the flavour and suits the individual palate of the winemaker. 3, fiche 30, Anglais, - sweet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- liquoreux 1, fiche 30, Français, liquoreux
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vin blanc riche en alcool et en sucre, dont la douceur provient du sucre naturel du raisin non transformé en alcool. 2, fiche 30, Français, - liquoreux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Wines low in alcohol are described as light in body. 2, fiche 31, Anglais, - light
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
For light, delicate wines, only use a base with a light, delicate flavour 3, fiche 31, Anglais, - light
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vin peu alcoolisé et peu corsé, souvent peu coloré, mais qui peut malgré tout être très agréable. 2, fiche 31, Français, - l%C3%A9ger
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un vin léger «pèse» peu(en alcool) ;il peut être désaltérant et facile à boire. 3, fiche 31, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-10-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- masking agent
1, fiche 32, Anglais, masking%20agent
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The compounding of seafood usually includes four ingredients: natural extracts bringing the body of the taste, synthetic aroma responsible for the impact and specificity of the flavour, taste enhancers and masking agents (fresh notes). 2, fiche 32, Anglais, - masking%20agent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- masquant
1, fiche 32, Français, masquant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans les arômes, le «masquant» est souvent une combinaison de notes herbacée et sucrée. Pour cette application, on utilise traditionnellement des ingrédients naturels comme du vin blanc ou de l'alcool de riz. 1, fiche 32, Français, - masquant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- legs
1, fiche 33, Anglais, legs
pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The legs are the tears or residue of the wine that run down the inside of the glass. 1, fiche 33, Anglais, - legs
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Rich Bordeaux vintages tend to have "good legs" because the grapes are rich in glycerol and alcohol .... 1, fiche 33, Anglais, - legs
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jambes
1, fiche 33, Français, jambes
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Traînées visqueuses coulant sur les parois après l’agitation du vin. 1, fiche 33, Français, - jambes
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la croyance populaire, ces jambes ne sont pas vraiment un indice de qualité. Elles sont dues essentiellement à l'alcool contenu dans le vin. 1, fiche 33, Français, - jambes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brouillis 1, fiche 34, Anglais, brouillis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
the first distillation, which is about 25% alcohol, is called brouillis. There are generally three charges of wine and the brouillis collected is returned to the still for a final distillation. 1, fiche 34, Anglais, - brouillis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brouillis
1, fiche 34, Français, brouillis
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
la vapeur [...] passe dans les circonvolutions de l'alambic [c'est tout d’abord de l'alcool presque pur qui coule] Le producteur détient alors son brouillis, une sorte de concentré de vin, titrant environ 27% d’alcool. [Décembre 3-4-5-6]. 1, fiche 34, Français, - brouillis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- roundness 1, fiche 35, Anglais, roundness
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
to be round, a wine must be harmonious but also big. It will be in perfect balance, and it gives a sense of "roundness" in the way it fills the mouth. 1, fiche 35, Anglais, - roundness
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rondeur
1, fiche 35, Français, rondeur
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
un vin qui possède cette qualité est un vin toujours très agréable. Suffisamment riche en alcool et en glycérine, il ne possède pas une acidité prononcée [donne l'impression d’être franc, loyal]. 1, fiche 35, Français, - rondeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Beverages
- Social Movements
- Ecology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fast blast
1, fiche 36, Anglais, fast%20blast
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Mouvements sociaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- flast blast
1, fiche 36, Français, flast%20blast
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Limelight, la plus célèbre des discothèques new-yorkaises, se trouve dans une ancienne église de la 20e rue. Le bloody mary et le dry martini vont-ils bientôt rejoindre le vin de messe ? Cette boite de nuit sert des smart drinks, des cocktails de jus de fruit sans alcool-des «fast blast», des «memory fuel»-qui contiennent des acides aminés et des vitamines(dont le National Health Institute déconseille pourtant l'usage). 1, fiche 36, Français, - flast%20blast
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Beverages
- Social Movements
- Ecology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- memory fuel
1, fiche 37, Anglais, memory%20fuel
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Mouvements sociaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- memory fuel
1, fiche 37, Français, memory%20fuel
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Limelight, la plus célèbre des discothèques new-yorkaises, se trouve dans une ancienne église de la 20e rue. Le bloody mary et le dry martini vont-ils bientôt rejoindre le vin de messe ? Cette boite de nuit sert des smart drinks, des cocktails de jus de fruit sans alcool-des «fast blast», des «memory fuel»-qui contiennent des acides aminés et des vitamines(dont le National Health Institute déconseille pourtant l'usage). 1, fiche 37, Français, - memory%20fuel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Madeira
1, fiche 38, Anglais, Madeira
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Madeira wine 2, fiche 38, Anglais, Madeira%20wine
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
an amber-colored dessert wine of Madeira. 1, fiche 38, Anglais, - Madeira
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vin de Madère
1, fiche 38, Français, vin%20de%20Mad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- madère 1, fiche 38, Français, mad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vin produit dans l'île de Madère, muté à l'alcool et vieilli dans des celliers spéciaux où règne une haute température. 1, fiche 38, Français, - vin%20de%20Mad%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-09-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Winemaking
- Wine Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high wine
1, fiche 39, Anglais, high%20wine
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- spirituous wine 2, fiche 39, Anglais, spirituous%20wine
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
distilled spirits containing a high percentage of alcohol. 1, fiche 39, Anglais, - high%20wine
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
... wine ... with a high alcohol content. 2, fiche 39, Anglais, - high%20wine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
after the source WEBIN, "high wine" is usually used in plural. 3, fiche 39, Anglais, - high%20wine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Service des vins
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vin spiritueux
1, fiche 39, Français, vin%20spiritueux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(...) vin(...) riche en alcool éthylique. 1, fiche 39, Français, - vin%20spiritueux
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
spiritueux (adjectif) : Se dit d’une boisson qui contient un fort pourcentage d’alcool (...) 2, fiche 39, Français, - vin%20spiritueux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- low-calorie wine 1, fiche 40, Anglais, low%2Dcalorie%20wine
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vin à faible teneur en calories
1, fiche 40, Français, vin%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20calories
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un vin à faible teneur en calories.(...) Opal, un vin blanc très léger, à faible teneur en calories et contenant 8 p. cent d’alcool. 1, fiche 40, Français, - vin%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20calories
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- straight alcohol 1, fiche 41, Anglais, straight%20alcohol
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
From 1960 to 1970, per capita consumption of alcohol in the U.S. increased 26%, to the equivalent of 2.6 gal. of straight alcohol per adult per year. 1, fiche 41, Anglais, - straight%20alcohol
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- alcool pur
1, fiche 41, Français, alcool%20pur
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'alcoolémie de 1, 5 g/l(10 cl d’alcool pur, un litre de vin à 10 degrés ou neuf verres de vin à 11 degrés, à jeun) marque le début(...) de l'état d’ivresse caractérisée(...) 1, fiche 41, Français, - alcool%20pur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fully licensed 1, fiche 42, Anglais, fully%20licensed
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
restaurants; FIPAC, A1-77, 2; The lodge is fully licensed and the dining room serves meals with that home-cooked flare. 2, fiche 42, Anglais, - fully%20licensed
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- titulaire d’un permis d’alcool 1, fiche 42, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20permis%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pleine licence 1, fiche 42, Français, pleine%20licence
- vin, bière et spiritueux 2, fiche 42, Français, vin%2C%20bi%C3%A8re%20et%20spiritueux
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ANDQ, 77, 234; La Société des alcools du Québec: Explication obtenue de la Commission de contrôle des permis d’alcool (873-3577). Les distinctions se font suivant les types d’établissements (restaurant: toutes les catégories de boissons, alcools, à l’exclusion de bière en fût, service avec repas; bar: toutes catégories, sans repas; etc. L’expression "fully licensed" est une création populaire sans référence au texte de loi. Elle signifie que l’établissement est titulaire d’un permis. Syn.: Pleine licence (de restaurant) en France; (QSIH 62,94); abl, 06.79. 1, fiche 42, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20permis%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«vin, bière et spiritueux» : Expression servant à annoncer, au Québec, que le restaurant détient un permis d’alcool. 2, fiche 42, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20permis%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- soft and full 1, fiche 43, Anglais, soft%20and%20full
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term applied to a well balanced wine rich in extract and glycerine. 1, fiche 43, Anglais, - soft%20and%20full
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 43, La vedette principale, Français
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un vin à la fois charnu et plein, corsé et moelleux, riche en alcool et en glycérine. 1, fiche 43, Français, - gras
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- potential alcohol content 1, fiche 44, Anglais, potential%20alcohol%20content
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Expression used in some countries to indicate the amount of alcohol which would be produced if all the sugar remaining in a wine were fermented. 1, fiche 44, Anglais, - potential%20alcohol%20content
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- potential content
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- degré en puissance 1, fiche 44, Français, degr%C3%A9%20en%20puissance
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quantité d’alcool qui pourrait être produite par la fermentation du sucre encore présent dans le vin(sucre résiduel) ou sucre restant). 1, fiche 44, Français, - degr%C3%A9%20en%20puissance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Kosher wines 1, fiche 45, Anglais, Kosher%20wines
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Wines made under the supervision of a rabbi to conform with Jewish religious practices. In the USA Kosher wines are usually Concord-flavoured, low in alcohol and sweetened with sugar. 1, fiche 45, Anglais, - Kosher%20wines
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Kosher wine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vin Kacher 1, fiche 45, Français, vin%20Kacher
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Vin fait sous le contrôle d’un rabbin conformément aux pratiques religieuses juives. Aux États-Unis ces vins sont généralement faibles en alcool, sucrés, et ont le parfum du cépage Concord. 1, fiche 45, Français, - vin%20Kacher
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- robust 1, fiche 46, Anglais, robust
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term applied to full bodied wines which have good keeping qualities. 1, fiche 46, Anglais, - robust
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 46, La vedette principale, Français
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un vin à caractère bien marqué, riche en extrait mais surtout en alcool, et qui se révèle par ailleurs bien constitué à l'analyse chimique. 1, fiche 46, Français, - cors%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ebulliometer 1, fiche 47, Anglais, ebulliometer
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ebullioscope 1, fiche 47, Anglais, ebullioscope
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Apparatus for determining the alcohol content of wine from its boiling point (- Maligand, - Salleron). 1, fiche 47, Anglais, - ebulliometer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ébulliomètre 1, fiche 47, Français, %C3%A9bulliom%C3%A8tre
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ébullioscope 1, fiche 47, Français, %C3%A9bullioscope
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appareil donnant la teneur en alcool d’un vin par la mesure de la température à laquelle celui-ci entre en ébullition(-Malligand,-Salleron). 1, fiche 47, Français, - %C3%A9bulliom%C3%A8tre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :