TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALCOOLEMIE [14 fiches]

Fiche 1 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

The legal blood alcohol level for G2 [level two of graduated licensing] drivers is a stringent 0.00%. This zero-tolerance policy is in place due to the combination of their relative inexperience and the associated heightened risks.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Conduite automobile

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Police
  • Offences and crimes
  • Road Safety

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Police
  • Infractions et crimes
  • Sécurité routière
OBS

alcoolémie supérieure à la limite permise : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Offences and crimes
  • Road Safety
DEF

An instrument of a kind that is designed to receive and make an analysis of a sample of the breath of a person in order to measure the concentration of alcohol in the blood of that person.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Infractions et crimes
  • Sécurité routière
DEF

Instrument d’un type destiné à recueillir un échantillon de l'haleine d’une personne et à en faire l'analyse en vue de déterminer l'alcoolémie de cette personne.

OBS

alcootest approuvé : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Infractions et crimes
OBS

taux d’alcoolémie, TA : terme et abréviation tirés du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad vial
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Police
CONT

L'alcootest, qui désigne à la fois l'appareil servant à vérifier l'alcoolémie et le test lui-même, est utilisé par les policiers afin de déterminer le taux d’alcool dans le sang chez le conducteur dont la capacité de conduire est mise en doute. Au poste de police, c'est un policier, technicien qualifié, qui administre ce test en prélevant un échantillon d’haleine. Pour que le test soit valable, les policiers doivent prélever au moins deux échantillons d’haleine en respectant un délai minimal de 15 minutes entre chaque échantillon. La personne qui subit ce test doit expirer longtemps(pour que l'air provienne de ses poumons et non de sa bouche) dans un tube relié à un instrument capable d’analyser l'haleine.

OBS

Le terme «ivressomètre» est à proscrire. En effet, on ne peut, par l’analyse de l’haleine, mesurer l’ivresse d’une personne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Policía
CONT

Pruebas de alcoholemia. Todos los conductores de vehículos están obligados a someterse a las pruebas de alcoholemia. [...] Si en la prueba practicada al conductor éste alcanzara los límites permitidos de alcohol en sangre o, aún sin alcanzar este límite, el agente observara signos evidentes de encontrarse bajo los efectos de bebidas alcohólicas, se realizará una segunda prueba para una mayor garantía de los resultados. Entre una y otra prueba deben mediar al menos diez minutos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Police
DEF

A test that measures a person's blood alcohol concentration using a blood sample.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Police
DEF

Test qui mesure le taux d’alcoolémie chez une personne en utilisant un échantillon de sang.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Policía
OBS

Si en la prueba [de alcoholemia, con etilómetro] practicada al conductor, éste alcanzara los límites permitidos de alcohol en sangre o, aún sin alcanzar este límite, el agente observara signos evidentes de encontrarse bajo los efectos de bebidas alcohólicas, se realizará una segunda prueba para una mayor garantía de los resultados. [...] El conductor puede exigir que esos índices de alcoholemia sean contrastados mediante un análisis de sangre.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Police
DEF

A device for measuring the alcoholic content in a person's blood by a test of the breath.

OBS

A "breathalyzer", or "breathalyser", is more reliable than the other types of "breath analyzers" and can be used as evidence.

OBS

breathalyser; breathalyzer: these terms come from a brand name and are often capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Police
DEF

Appareil qui sert à analyser un échantillon de l'haleine d’une personne en vue de déterminer son [taux] d’alcoolémie.

OBS

Le terme «ivressomètre» est à proscrire. En effet, on ne peut, par l’analyse de l’haleine, mesurer l’ivresse d’une personne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Policía
DEF

Dispositivo para medir la cantidad de alcohol presente en el aire espirado por una persona.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Estado de intoxicación humana por ingestión de alcohol etílico. Puede presentar diversos grados, desde el prácticamente inocuo hasta el grave, que puede provocar la muerte, pasando por los diferentes estados de embriaguez.

OBS

Según la legislación española, la alcoholemia se mide en gramos por litro de sangre, pudiendo ser sancionada por las Autoridades de Tráfico o ser causa de exclusión de cobertura en el Seguro de Automóvil, cuando la tasa de alcohol sea superior a 0,8 gramos por 1.000 cc. de sangre.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

National roadside survey, 1974: BAC of nighttime Canadian drivers. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Enquête nationale sur route, 1974: cas des conducteurs nocturnes canadiens. Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

From 1960 to 1970, per capita consumption of alcohol in the U.S. increased 26%, to the equivalent of 2.6 gal. of straight alcohol per adult per year.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

L'alcoolémie de 1, 5 g/l(10 cl d’alcool pur, un litre de vin à 10 degrés ou neuf verres de vin à 11 degrés, à jeun) marque le début(...) de l'état d’ivresse caractérisée(...)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Beverages
OBS

(breathalizer)

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :