TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALCOOLISME TOXICOMANIE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Profile - Substance Abuse Treatment and Rehabilitation in Canada
1, fiche 1, Anglais, Profile%20%2D%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report prepared in 1998 for the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues of Health Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Profile%20%2D%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20in%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Substance Abuse Treatment and Rehabilitation in Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Profil – Alcoolisme et toxicomanie – Traitement et réadaptation au Canada
1, fiche 1, Français, Profil%20%26ndash%3B%20Alcoolisme%20et%20toxicomanie%20%26ndash%3B%20Traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20au%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé en 1998 pour Bureau de l’alcool, des drogues et des questions de dépendance de Santé Canada. 2, fiche 1, Français, - Profil%20%26ndash%3B%20Alcoolisme%20et%20toxicomanie%20%26ndash%3B%20Traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20au%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Alcoolisme et toxicomanie
- Traitement et réadaptation au Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Program
1, fiche 2, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADTR 2, fiche 2, Anglais, ADTR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under the auspices of Canada's Drug Strategy (CDS), the Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation (ADTR) Program was established in 1987 by Health and Welfare Canada, to stimulate innovative alcohol and drug treatment and rehabilitation programs and services, with a focus on women and youth. 2, fiche 2, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The program was in effect between 1987 and 2007. 3, fiche 2, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PTRAT 2, fiche 2, Français, PTRAT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous les auspices de la Stratégie canadienne antidrogue(SCA), le Programme de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie(PTRAT) a été créé par Santé et Bien-être social Canada en 1987 afin d’encourager la mise sur pied de programmes et de services innovateurs de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie principalement axés sur les femmes et les jeunes. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le programme a été en vigueur entre 1987 et 2007. 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse consultant
1, fiche 3, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20consultant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller en abus de drogues et d’alcool
1, fiche 3, Français, conseiller%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère en abus de drogues et d’alcool 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom féminin
- conseiller en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 3, Français, conseiller%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom masculin
- conseillère en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom féminin
- consultant en abus de drogues et d’alcool 1, fiche 3, Français, consultant%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- consultante en abus de drogues et d’alcool 1, fiche 3, Français, consultante%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom féminin
- expert-conseil en abus de drogues et d’alcool 1, fiche 3, Français, expert%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- experte-conseil en abus de drogues et d’alcool 1, fiche 3, Français, experte%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Co-ordinating Council 1, fiche 4, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Co%2Dordinating%20Council
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Alcohol and Drug Coordinating Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil mixte de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie
1, fiche 4, Français, Conseil%20mixte%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zhatie Koe Alcohol and Drug 1, fiche 5, Anglais, Zhatie%20Koe%20Alcohol%20and%20Drug
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme Zhatie Koe de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie
1, fiche 5, Français, Programme%20Zhatie%20Koe%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Health Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mental rehabilitation
1, fiche 6, Anglais, mental%20rehabilitation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the trainee develops clinical skills in the acute medical and psychogeriatric assessment, physical and mental rehabilitation and continuing care of elderly patients with a full gamut of acute illnesses and acquired disabilities. 2, fiche 6, Anglais, - mental%20rehabilitation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Droit de la santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réadaptation mentale
1, fiche 6, Français, r%C3%A9adaptation%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ces établissements [résidentiels pour troubles mentaux, d’alcoolisme et de toxicomanie] procurent hébergement, nourriture, surveillance, conseils et divers services sociaux. Il arrive qu'on y offre aussi des services médicaux, mais ceux-ci ne font que compléter les services de consultation, de réadaptation mentale et de soutien prodigués aux bénéficiaires. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9adaptation%20mentale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse treatment
1, fiche 7, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- drug and alcohol treatment 2, fiche 7, Anglais, drug%20and%20alcohol%20treatment
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Addicts will typically disregard family, friends and even court orders for drug and alcohol abuse treatment. 1, fiche 7, Anglais, - drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie
1, fiche 7, Français, traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la documentation sur la prestation des services de traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie ne fournit aucun rapport de grande importance quant aux questions touchant les systèmes de prestation. 1, fiche 7, Français, - traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 8, Anglais, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This program under the auspices of the Addictions Foundation of Manitoba provides intervention and treatment services for troubled youth affected by alcohol/drug-related problems, and referral processes to community services; develops school alcohol and drug policies; trains teachers and guidance counsellors in the identification of alcohol and drug problems; provides awareness training and high-risk programs for youth who are already using drugs and/or alcohol; and is developing a Student Assistance Program. 1, fiche 8, Anglais, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 8, Français, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, sous les auspices de la Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances, fournit des services d’intervention et de traitement aux jeunes perturbés et touchés par des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, prévoit un processus d’aiguillage vers des services communautaires, met au point des politiques scolaires en matière d’alcoolisme et de toxicomanie, forme les enseignants et les conseillers en orientation à repérer les problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, crée des programmes de formation et de sensibilisation aux risques graves pour les jeunes qui abusent déjà de l'alcool et de la drogue, et met sur pied un programme d’aide aux étudiants 1, fiche 8, Français, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Centre Kogaluk
1, fiche 9, Anglais, Centre%20Kogaluk
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre Kogaluk
1, fiche 9, Français, Centre%20Kogaluk
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Kogaluk offre des logements ou des chambres à des personnes itinérantes à très faible revenu ayant des problèmes de santé mentale, d’alcoolisme, de toxicomanie et/ou de désorganisation sociale chronique. Il offre aux personnes itinérantes un environnement communautaire ainsi que des services personnalisés pour les aider à améliorer leur santé physique et mentale en leur assurant un milieu de vie sain. 1, fiche 9, Français, - Centre%20Kogaluk
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 10, Anglais, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RADAT 2, fiche 10, Anglais, RADAT
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Lucksville House 3, fiche 10, Anglais, Lucksville%20House
correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues. 3, fiche 10, Anglais, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 10, Français, Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RADAT 2, fiche 10, Français, RADAT
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Maison Lucksville 3, fiche 10, Français, Maison%20Lucksville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir). 2, fiche 10, Français, - Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anger management training
1, fiche 11, Anglais, anger%20management%20training
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Please describe the treatment, counselling, or traditional healing support you received or other help you received to deal with these effects, providing as many details as you can about the following: (a) the treatment you received (for example, anger management training, drug or alcohol treatment, family violence counselling, or sessions with a traditional healer) ... 1, fiche 11, Anglais, - anger%20management%20training
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formation en maîtrise de la colère
1, fiche 11, Français, formation%20en%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Veuillez décrire le traitement, les services de counseling ou le soutien d’un guérisseur traditionnel dont vous avez bénéficié ou toute autre aide que vous avez reçue pour traiter ces problèmes en fournissant autant de détails que vous le pouvez au sujet des points suivants : a) le traitement que vous avez reçu(par exemple, une formation en maîtrise de la colère, un traitement contre l'alcoolisme ou la toxicomanie, du counseling en violence familiale ou des séances avec un guérisseur traditionnel) [...] 1, fiche 11, Français, - formation%20en%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ontario Works
1, fiche 12, Anglais, Ontario%20Works
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ontario Works provides employment and financial assistance to people who are in temporary financial need. The employment assistance helps people become and stay employed and includes job search support services, basic education and job skills training, community and employment placement, supports to self-employment, Learning, Earning and Parenting, addiction services and earning exemptions that allow participants to earn income as they move back into the workforce. 2, fiche 12, Anglais, - Ontario%20Works
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme Ontario au travail
1, fiche 12, Français, programme%20Ontario%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le programme Ontario au travail fournit une aide à l'emploi et une aide financière aux personnes qui sont temporairement dans le besoin. Les services d’aide à l'emploi visent à fournir l'aide dont les personnes ont besoin pour trouver et conserver un emploi. Ils comprennent, entre autres : services de soutien à la recherche d’emploi; éducation de base et formation professionnelle; placement dans la collectivité et dans un emploi; soutien du travail indépendant; programme Expérience, poursuite et reprise des études pour les parents(EXPRESS) ;services pour le traitement des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie et exemptions de gains(une mesure qui permet aux participants de gagner un revenu tandis qu'ils réintègrent le marché du travail. 1, fiche 12, Français, - programme%20Ontario%20au%20travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Judges Counselling Program
1, fiche 13, Anglais, Judges%20Counselling%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- JCP 1, fiche 13, Anglais, JCP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Judges Counselling Program (established 1995) provides federally and provincially appointed Judges, retired Judges, Justice of the Peace, Masters, Prothonotaries and their families with access to a confidential counselling service. This service addresses problems such as alcohol and substance abuse, burnout, financial matters, bereavement, emotional and elder care issues and many other types of problems. 1, fiche 13, Anglais, - Judges%20Counselling%20Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de consultation pour la magistrature
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20consultation%20pour%20la%20magistrature
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PCM 1, fiche 13, Français, PCM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de consultation pour la magistrature(établi en 1995) offre un service de consultation confidentiel destiné aux Juges actifs ou à la retraite, aux Juges de paix, aux conseillers-maîtres, aux protonotaires, ainsi qu'aux membres de leurs familles. Ce service a pour objectif de les aider à résoudre des problèmes émotifs, d’épuisement professionnel, de difficultés relationnelles, de deuil, de soucis financiers, d’alcoolisme et de toxicomanie, de questions touchant les enfants et les personnes âgées, de questions interculturelles et autres problèmes. 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20consultation%20pour%20la%20magistrature
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Management of alcohol and drug-related issues in the workplace
1, fiche 14, Anglais, Management%20of%20alcohol%20and%20drug%2Drelated%20issues%20in%20the%20workplace
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
International Labour Office, 1996. 2, fiche 14, Anglais, - Management%20of%20alcohol%20and%20drug%2Drelated%20issues%20in%20the%20workplace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Prise en charge des questions d’alcoolisme et de toxicomanie sur le lieu de travail
1, fiche 14, Français, Prise%20en%20charge%20des%20questions%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau international du Travail, 1996. 2, fiche 14, Français, - Prise%20en%20charge%20des%20questions%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pavillon Emmanuel-Grégoire
1, fiche 15, Anglais, Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Emmanuel Grégoire Centre
- Emmanuel Grégoire Residence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pavillon Emmanuel-Grégoire
1, fiche 15, Français, Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
correct, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ouvert en décembre 1984, le Pavillon Emmanuel-Grégoire accueille des détenus de juridiction fédérale présentant des problèmes d’alcoolisme ou de toxicomanie. D'inspiration humaniste, le programme du Pavillon s’appuie sur la «thérapie de la réalité». 1, fiche 15, Français, - Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Program Inventory, Concurrent Mental Health and Substance Use Disorders
1, fiche 16, Anglais, National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, prepared by the Centre for Addiction and Mental Health in collaboration with the Canadian Centre on Substance Abuse, Ottawa, 2001. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Inventaire national des programmes, troubles concomitants de santé mentale et d’alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 16, Français, Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale la santé de la population et de la santé publique, préparé par le Centre de toxicomanie et de santé mentale en collaboration avec le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, Ottawa, 2001. 1, fiche 16, Français, - Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Best Practices - Substance Abuse, Treatment and Rehabilitation
1, fiche 17, Anglais, Best%20Practices%20%2D%20Substance%20Abuse%2C%20Treatment%20and%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues' publication, 1998, 92 pages. 1, fiche 17, Anglais, - Best%20Practices%20%2D%20Substance%20Abuse%2C%20Treatment%20and%20Rehabilitation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques-alcoolisme et toxicomanie-Traitement et réadaptation
1, fiche 17, Français, Meilleures%20pratiques%2Dalcoolisme%20et%20toxicomanie%2DTraitement%20et%20r%C3%A9adaptation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau de l’alcool, des drogues et des questions de dépendance de Santé Canada, 1998, 105 pages. 1, fiche 17, Français, - Meilleures%20pratiques%2Dalcoolisme%20et%20toxicomanie%2DTraitement%20et%20r%C3%A9adaptation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Base Addictions Coordinator 1, fiche 18, Anglais, Base%20Addictions%20Coordinator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Coordonnateur en matière d’alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 18, Français, Coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Addiction Research Foundation
1, fiche 19, Anglais, Addiction%20Research%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ARF 2, fiche 19, Anglais, ARF
correct, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation 3, fiche 19, Anglais, Alcoholism%20and%20Drug%20Addiction%20Research%20Foundation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Legal title is: Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation. It is also known as: Addiction Research Foundation. 4, fiche 19, Anglais, - Addiction%20Research%20Foundation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The legal title is not used that much anymore. The shorter title is used most of the time and appeared on the letterhead of the foundation. Information confirmed by the foundation. 4, fiche 19, Anglais, - Addiction%20Research%20Foundation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fondation de la recherche sur la toxicomanie
1, fiche 19, Français, Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ARF 2, fiche 19, Français, ARF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie 3, fiche 19, Français, Fondation%20de%20recherche%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, Ontario
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie est l'appellation légale. La forme abrégée officielle utilisée dans leur publication est : Fondation de la recherche sur la toxicomanie. 3, fiche 19, Français, - Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 3, fiche 19, Français, - Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Fondation de la recherche sur la toxicomanie de l’Ontario
- FRT
- FRTO
- FRAT
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Alcohol: public education and social policy
1, fiche 20, Anglais, Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of the Addiction Research Foundation of Ontario, 1981. 1, fiche 20, Anglais, - Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Alcohol: public education and social policy
1, fiche 20, Français, Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Fondation de la recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 20, Français, - Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation Act
1, fiche 21, Anglais, Alcoholism%20and%20Drug%20Addiction%20Research%20Foundation%20Act
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi sur la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie
1, fiche 21, Français, Loi%20sur%20la%20Fondation%20de%20recherche%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Substance Abuse Education Program 1, fiche 22, Anglais, Substance%20Abuse%20Education%20Program
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Alcohol, Drugs and Personal Choice Program 2, fiche 22, Anglais, Alcohol%2C%20Drugs%20and%20Personal%20Choice%20Program
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Administration pénitentiaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation aux dangers de l’alcool et de la drogue
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20de%20la%20drogue
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Programme de sensibilisation à la toxicomanie 1, fiche 22, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20toxicomanie
nom masculin
- Programme de traitement de l'alcoolisme et de toxicomanie et de choix personnels 2, fiche 22, Français, Programme%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie%20et%20de%20choix%20personnels
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 22, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20de%20la%20drogue
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Programme offert seulement en anglais. 2, fiche 22, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20de%20la%20drogue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A Review of the Use of LSD and ECT at the Prison for Women in the Early 1960's 1, fiche 23, Anglais, A%20Review%20of%20the%20Use%20of%20LSD%20and%20ECT%20at%20the%20Prison%20for%20Women%20in%20the%20Early%201960%27s
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Examen de l’utilisation du LSD et des électrochocs à la Prison des femmes au début des années 60
1, fiche 23, Français, Examen%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapport établi pour le Service correctionnel du Canada par le Centre de médecine, d’éthique et de droit de l'Université McGill, avec la collaboration de la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie, l'Institut neurologique de Montréal et le département de psychiatrie de l'Université McGill. 1, fiche 23, Français, - Examen%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position Titles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Inter-regional Adviser on Alcohol and Drug-Related Matters 1, fiche 24, Anglais, Inter%2Dregional%20Adviser%20on%20Alcohol%20and%20Drug%2DRelated%20Matters
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labour Organization]; post created January 1, 1988. 1, fiche 24, Anglais, - Inter%2Dregional%20Adviser%20on%20Alcohol%20and%20Drug%2DRelated%20Matters
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Inter-regional Advisor on Alcohol and Drug-Related Matters
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de postes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conseiller interrégional pour les questions liées à l'alcoolisme et à la toxicomanie
1, fiche 24, Français, Conseiller%20interr%C3%A9gional%20pour%20les%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27alcoolisme%20et%20%C3%A0%20la%20toxicomanie
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Conseillère interrégionale pour les questions liées à l'alcoolisme et à la toxicomanie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Asesor Interregional sobre Asuntos Relacionados con el Alcohol y las Drogas
1, fiche 24, Espagnol, Asesor%20Interregional%20sobre%20Asuntos%20Relacionados%20con%20el%20Alcohol%20y%20las%20Drogas
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Alcoholism and Drug Habit 1, fiche 25, Anglais, International%20Conference%20on%20Alcoholism%20and%20Drug%20Habit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Thailand, February 1975. 1, fiche 25, Anglais, - International%20Conference%20on%20Alcoholism%20and%20Drug%20Habit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'alcoolisme et la toxicomanie
1, fiche 25, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional sobre el alcoholismo y la toxicomanía
1, fiche 25, Espagnol, Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20alcoholismo%20y%20la%20toxicoman%C3%ADa
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Standard Agreement
1, fiche 26, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Standard%20Agreement
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Standard%20Agreement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Accord cadre relatif aux services de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 26, Français, Accord%20cadre%20relatif%20aux%20services%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 26, Français, - Accord%20cadre%20relatif%20aux%20services%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Harm Reduction Model 1, fiche 27, Anglais, The%20Harm%20Reduction%20Model
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Le modèle de réduction des méfaits 1, fiche 27, Français, Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document disponible au Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 27, Français, - Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Agreements
1, fiche 28, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Agreements
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ADTR Agreements 1, fiche 28, Anglais, ADTR%20Agreements
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of H&W Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Agreements
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Accords relatifs aux services de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 28, Français, Accords%20relatifs%20aux%20services%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Accords du Strat 2, fiche 28, Français, Accords%20du%20Strat
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Alcoolisme et toxicomanie. Programme d’aide aux alcooliques et aux toxicomanes. Programme du Québec qui n’ a pas encore de nom anglais officiel. 1, fiche 29, Français, - A%2EL%2ET%2EO%2E
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Service correctionnel du Canada - Montréal. 1, fiche 29, Français, - A%2EL%2ET%2EO%2E
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-06-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Lifestyle Enrichment for Senior Adults Program
1, fiche 30, Anglais, Lifestyle%20Enrichment%20for%20Senior%20Adults%20Program
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LESA 2, fiche 30, Anglais, LESA
correct, Ontario
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation et de traitement de l'alcoolisme et la toxicomanie chez les personnes âgées
1, fiche 30, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie%20chez%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Système clientèle en alcoolisme et toxicomanie
1, fiche 31, Anglais, Syst%C3%A8me%20client%C3%A8le%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système clientèle en alcoolisme et toxicomanie
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20client%C3%A8le%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Régie régionale de la santé et des services sociaux de l’Outaouais 2, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20client%C3%A8le%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Base Addiction Counsellor
1, fiche 32, Anglais, Base%20Addiction%20Counsellor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BAC 2, fiche 32, Anglais, BAC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The BAC serves a dual function for the Addiction Rehabilitation Programme (ARP): a. to assist the medical officer in the diagnosis of chemical dependence;and b. to assist the medical officer with the provision of continuing care to those members diagnosed as chemically dependent. 1, fiche 32, Anglais, - Base%20Addiction%20Counsellor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conseiller en alcoolisme et toxicomanie de la base
1, fiche 32, Français, conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CATB 1, fiche 32, Français, CATB
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
- conseiller en alcoolisme et toxicomanie(B) 1, fiche 32, Français, conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%28B%29
correct
- CATB 1, fiche 32, Français, CATB
correct
- CATB 1, fiche 32, Français, CATB
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre français établi en accord des réviseurs à la DSTM Défense nationale. 1, fiche 32, Français, - conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'expression «alcoolisme et toxicomanie» semble redondante, il faut tenir compte de la culture de la clientèle visée. La majorité des gens établit une nette distinction entre les personnes qui consomment de l'alcool et celles qui consomment des drogues. 1, fiche 32, Français, - conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The Journal
1, fiche 33, Anglais, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical published by the Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation; Information confirmed by the organization. 2, fiche 33, Anglais, - The%20Journal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- The Journal
1, fiche 33, Français, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une périodique publiée par la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 33, Français, - The%20Journal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Community Older Persons Alcohol Program
1, fiche 34, Anglais, Community%20Older%20Persons%20Alcohol%20Program
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- COPA 1, fiche 34, Anglais, COPA
correct, Ontario
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Community Older Persons Alcohol Project 1, fiche 34, Anglais, Community%20Older%20Persons%20Alcohol%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
- COPA 1, fiche 34, Anglais, COPA
correct, Ontario
- COPA 1, fiche 34, Anglais, COPA
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- COPA Project
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation et de traitement de l'alcoolisme et la toxicomanie chez les personnes âgées
1, fiche 34, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie%20chez%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Community Older Persons Alcohol Project 1, fiche 34, Français, Community%20Older%20Persons%20Alcohol%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
- COPA 1, fiche 34, Français, COPA
ancienne désignation, correct, Ontario
- COPA 1, fiche 34, Français, COPA
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Fondation de la recherche sur la toxicomanie. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie%20chez%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-03-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- School for Addiction Studies
1, fiche 35, Anglais, School%20for%20Addiction%20Studies
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation. 1, fiche 35, Anglais, - School%20for%20Addiction%20Studies
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Addiction Research Foundation School for Addiction Studies
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- L’École pour les études sur la toxicomanie
1, fiche 35, Français, L%26rsquo%3B%C3%89cole%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20toxicomanie
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fondation de la recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 35, Français, - L%26rsquo%3B%C3%89cole%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20toxicomanie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :