TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALEA TECHNOLOGIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technological hazard
1, fiche 1, Anglais, technological%20hazard
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A source of potential harm originating from technology use, misuse or failure. 2, fiche 1, Anglais, - technological%20hazard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of technological hazards include technical failures, mechanical failures, software failures, operator errors, process or procedure failures, structural failures, dependent critical infrastructure disruptions or failures. 2, fiche 1, Anglais, - technological%20hazard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
technological hazard: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - technological%20hazard
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
technological hazard: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - technological%20hazard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- danger technologique
1, fiche 1, Français, danger%20technologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aléa technologique 2, fiche 1, Français, al%C3%A9a%20technologique
correct, nom masculin, Québec, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Source de dommage potentiel provenant de l’utilisation, de l’abus ou d’une défaillance de la technologie. 3, fiche 1, Français, - danger%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les dangers technologiques incluent, par exemple, les défaillances techniques, les défaillances mécaniques, les défaillances de logiciels, les erreurs de l’exploitant, les défaillances de processus ou de procédures, les défaillances de structures, les perturbations ou les défaillances d’une infrastructure essentielle dépendante. 3, fiche 1, Français, - danger%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
danger technologique : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - danger%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
danger technologique; aléa technologique : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - danger%20technologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peligro tecnológico
1, fiche 1, Espagnol, peligro%20tecnol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de ocurrencia de un fenómeno tecnológico potencialmente dañino, que puede presentarse en un lugar vulnerable. 1, fiche 1, Espagnol, - peligro%20tecnol%C3%B3gico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :