TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANESSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ass
1, fiche 1, Anglais, ass
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A well-known quadruped of the horse kind, distinguished from the horse by its smaller size, long ears, tuft at end of tail, and black stripe across the shoulders. 2, fiche 1, Anglais, - ass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Group: herd, drove, pace. Male: jack. Female: jenny. Young: colt, foal. Cry: bray. 3, fiche 1, Anglais, - ass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ass: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - ass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- âne
1, fiche 1, Français, %C3%A2ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mammifère sauvage ou domestique (équidés), plus petit que le cheval, à grosse tête et longues oreilles, à robe généralement grise. 2, fiche 1, Français, - %C3%A2ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau d’ânes. Mâle : âne. Femelle :ânesse. Petit : ânon. Cri : braire. 3, fiche 1, Français, - %C3%A2ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
âne : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 1, Français, - %C3%A2ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asno
1, fiche 1, Espagnol, asno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- burro 2, fiche 1, Espagnol, burro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Animal solípedo, como de metro y medio de altura, de color, por lo común, ceniciento, con las orejas largas y la extremidad de la cola poblada de cerdas [...] 2, fiche 1, Espagnol, - asno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] se emplea como caballería y como bestia de carga y a veces también de tiro. 2, fiche 1, Espagnol, - asno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mule
1, fiche 2, Anglais, mule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The offspring of a donkey and a horse; especially the offspring of a jackass and a mare. 2, fiche 2, Anglais, - mule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Group: a baren, barren, mulada, pack, rake or span of mules. 3, fiche 2, Anglais, - mule
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hinny
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mule
1, fiche 2, Français, mule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hybride femelle de l'âne et de la jument(ou du cheval et de l'ânesse), généralement stérile. 2, fiche 2, Français, - mule
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bardot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mula
1, fiche 2, Espagnol, mula
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- burdégano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Zoology
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jennet
1, fiche 3, Anglais, jennet
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- genet 2, fiche 3, Anglais, genet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A female donkey. 3, fiche 3, Anglais, - jennet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also a small Spanish horse and a type of horse (an ambling hack) known in the twelfth century. 2, fiche 3, Anglais, - jennet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Zoologie
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ânesse
1, fiche 3, Français, %C3%A2nesse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Cría de ganado caballar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asna
1, fiche 3, Espagnol, asna
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- burra 1, fiche 3, Espagnol, burra
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Animals
- Animal Science
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hinny
1, fiche 4, Anglais, hinny
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bardot 2, fiche 4, Anglais, bardot
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Offspring of a horse or pony stallion and a female donkey. 2, fiche 4, Anglais, - hinny
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Animaux de ferme
- Zootechnie
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bardot
1, fiche 4, Français, bardot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bardeau 2, fiche 4, Français, bardeau
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Animal] engendré d’un cheval et d’une ânesse. 3, fiche 4, Français, - bardot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
- Zootecnia
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- burdégano
1, fiche 4, Espagnol, burd%C3%A9gano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- burreño 2, fiche 4, Espagnol, burre%C3%B1o
correct, nom masculin
- macho romo 3, fiche 4, Espagnol, macho%20romo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mula
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kumiss
1, fiche 5, Anglais, kumiss
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the typical fermented milk drink of Russia and western Asia. Genuine kumiss is made from unheated mare's milk ... The high lactose content of mare's milk also favors an alcoholic fermentation by lactose-fermenting yeasts. Various other lactic-acid-forming organisms such as S. lactis and L. bulgaricus, also are present. 2, fiche 5, Anglais, - kumiss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- koumis
1, fiche 5, Français, koumis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- koumys 2, fiche 5, Français, koumys
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(...) Lait de jument fermenté consommé traditionnellement dans les steppes de l'Asie centrale. Il résulte d’une fermentation lactique et alcoolique du lactose due à des levures. Quelquefois, il est préparé avec des laits d’ânesse ou de chamelle. 2, fiche 5, Français, - koumis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :