TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANHYDRIDE ACIDE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mineral dust
1, fiche 1, Anglais, mineral%20dust
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inorganic particle 2, fiche 1, Anglais, inorganic%20particle
correct
- mineral particle 3, fiche 1, Anglais, mineral%20particle
correct, voir observation
- inorganic dust 4, fiche 1, Anglais, inorganic%20dust
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mineral dust appears a promising source of sublimation nuclei. Dust produced by the disintegration of rocks and blown to fairly high levels is a probable source of supply. Sand from desert regions is another possibility. It is likely that both the mineral dust and the sand contain suitable minerals, such as quartz, which have a hexagonal crystal structure. 5, fiche 1, Anglais, - mineral%20dust
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Suspended solids are largely composed of fine mineral particles (silt, clay and colloids) together with varying amounts of animal or plant debris, depending on the season. 3, fiche 1, Anglais, - mineral%20dust
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mineral: An inorganic substance. 6, fiche 1, Anglais, - mineral%20dust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- particule minérale
1, fiche 1, Français, particule%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poussière minérale 1, fiche 1, Français, poussi%C3%A8re%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
- poussière inorganique 2, fiche 1, Français, poussi%C3%A8re%20inorganique
correct, voir observation, nom féminin
- particule inorganique 2, fiche 1, Français, particule%20inorganique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les particules minérales, comme celles du fer ou du vanadium et d’une façon générale des métaux de transition, catalysent les réactions d’oxydation et d’hydrolyse de l'anhydride sulfureux en acide sulfurique, et ce, notamment, en milieu humide. Les particules organiques peuvent se retrouver dans l'air en grande quantité. 1, fiche 1, Français, - particule%20min%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poussière» est généralement synonyme de «particule». Dans un sens plus spécifique, il désigne aussi : une particule solide supérieure à un micron. «Substance minérale», dans un contexte chimique, s’emploie par opposition à «substance organique». 2, fiche 1, Français, - particule%20min%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Glues and Adhesives (Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polyurethane alkyde resin
1, fiche 2, Anglais, polyurethane%20alkyde%20resin
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alkyde resin: A class of adhesive resins make from unsaturated acids and glycerol. 2, fiche 2, Anglais, - polyurethane%20alkyde%20resin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
polyurethane resin: Any resin resulting from the reaction fo diisocyanates ... with a phenol, amine, or hydroxylic or carboxylic compound to produce a polymer with free isocyanate groups; used as protective coatings, potting or casting resins, adhesives, rubbers, and foams, and in paints, varnishes, and adhesives. 2, fiche 2, Anglais, - polyurethane%20alkyde%20resin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- polyurethan alkyde resin
- polyurethan-alkyde resin
- polyurethane-alkyde resin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résine alkyde polyuréthanne
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sine%20alkyde%20polyur%C3%A9thanne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- polyuréthanne-alkyde 1, fiche 2, Français, polyur%C3%A9thanne%2Dalkyde
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Produit de la condensation de l'acide gras d’une huile siccative avec un polyol(par exemple la glycérine), des isocyanates et des acides dibasiques(par exemple l'anhydride phtalique). [...] Ces produits de condensation, contrairement aux résines de polyuréthannes, sont livrés en un composant. Ils sèchent et durcissent à la température ambiante par oxydation au contact de l'air comme les résines alkydes siccatives. Les résines alkydes polyuréthannes ont des propriétés de résistance chimique et mécanique(dureté par exemple) supérieures à celles des alkydes. Leur tenue aux intempéries est bonne, mais inférieure cependant à celle des alkydes. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde%20polyur%C3%A9thanne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- résine alkyde polyuréthane
- polyuréthane-alkyde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disulfuric acid
1, fiche 3, Anglais, disulfuric%20acid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disulphuric acid 2, fiche 3, Anglais, disulphuric%20acid
à éviter
- pyrosulfuric acid 1, fiche 3, Anglais, pyrosulfuric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- pyrosulphuric acid 2, fiche 3, Anglais, pyrosulphuric%20acid
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An unstable, crystalline acid ... that is usually handled commercially as a thick oily fuming liquid, that is formed by the union of sulfur trioxide with sulfuric acid, that is a chief component of fuming sulfuric acid, and that is converted to sulfuric acid when mixed with water. 3, fiche 3, Anglais, - disulfuric%20acid
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: H2S2O7 or H2O7S2 4, fiche 3, Anglais, - disulfuric%20acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acide disulfurique
1, fiche 3, Français, acide%20disulfurique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acide pyrosulfurique 2, fiche 3, Français, acide%20pyrosulfurique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'acide sulfurique peut dissoudre de l'anhydride SO3, et donner des produits contenant plus de cet anhydride que l'acide normal H2SO4. Ces liquides huileux, souvent colorés en brun par le carbonisation de poussières organiques, sont nommés oléums; ils fument à l'air et laissent souvent déposer des cristaux d’acide pyrosulfurique[...]; celui-ci est en effet un solide incolore, fondant à 36 °C. 3, fiche 3, Français, - acide%20disulfurique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : H2S2O7 ou H2O7S2 4, fiche 3, Français, - acide%20disulfurique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ácido disulfúrico
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1cido%20disulf%C3%BArico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ácido pirosulfúrico 1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1cido%20pirosulf%C3%BArico
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : H2O7S2 o H2S2O7 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1cido%20disulf%C3%BArico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- molybdenum(VI) oxide
1, fiche 4, Anglais, molybdenum%28VI%29%20oxide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- molybdenum anhydride 2, fiche 4, Anglais, molybdenum%20anhydride
correct
- molybdenum trioxide 3, fiche 4, Anglais, molybdenum%20trioxide
correct
- molybdic acid anhydride 4, fiche 4, Anglais, molybdic%20acid%20anhydride
correct
- molybdic anhydride 5, fiche 4, Anglais, molybdic%20anhydride
correct
- molybdic oxide 2, fiche 4, Anglais, molybdic%20oxide
correct, voir observation
- molybdic trioxide 5, fiche 4, Anglais, molybdic%20trioxide
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a powder, white at room temperature and turning yellow at elevated temperatures, used as a catalyst, a source of molybdenum in compounds, a corrosion inhibitor, in agriculture, analytical chemistry, ceramic glazes, enamels, pigments, in the manufacture of metallic molybdenum and for the introduction of molybdenum in alloys. 6, fiche 4, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
molybdic oxide: a generic term which encompasses "molybdenum dioxide," "molybdenum sesquioxide" and "molybdenum trioxide." 7, fiche 4, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: MoO3 6, fiche 4, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oxyde de molybdène(VI)
1, fiche 4, Français, oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne%28VI%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- anhydride de molybdène 1, fiche 4, Français, anhydride%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trioxyde de molybdène 2, fiche 4, Français, trioxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
- anhydride de l'acide molybdique 1, fiche 4, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20%20molybdique
correct, nom masculin
- anhydride molybdique 1, fiche 4, Français, anhydride%20molybdique
correct, nom masculin
- oxyde molybdique 1, fiche 4, Français, oxyde%20molybdique
correct, nom masculin
- trioxyde molybdique 1, fiche 4, Français, trioxyde%20molybdique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MoO3 3, fiche 4, Français, - oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne%28VI%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diarsenic pentaoxide
1, fiche 5, Anglais, diarsenic%20pentaoxide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- arsenic pentoxide 2, fiche 5, Anglais, arsenic%20pentoxide
à éviter, vieilli
- arsenic pentoxyde 3, fiche 5, Anglais, arsenic%20pentoxyde
à éviter
- arsenic acid anhydride 4, fiche 5, Anglais, arsenic%20acid%20anhydride
à éviter
- arsenic anhydride 5, fiche 5, Anglais, arsenic%20anhydride
à éviter
- arsenic acid 5, fiche 5, Anglais, arsenic%20acid
à éviter
- arsenic oxide 5, fiche 5, Anglais, arsenic%20oxide
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, amorphous, deliquescent solid which forms arsenic acid in water, is soluble in water and alcohol, is derived by action of oxidizing agent such as nitric acid or arsenious oxide and which is used in arsenates, insecticides, dyeing and printing, colored glass, metal adhesives and as a weed killer. 6, fiche 5, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arsenic pentoxide: obsolete form. 1, fiche 5, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: As2O5 6, fiche 5, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pentaoxyde de diarsenic
1, fiche 5, Français, pentaoxyde%20de%20diarsenic
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- anhydride arsénique 2, fiche 5, Français, anhydride%20ars%C3%A9nique
à éviter, nom masculin
- pentoxyde d’arsenic 3, fiche 5, Français, pentoxyde%20d%26rsquo%3Barsenic
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'anhydride arsénique [...] est une poudre blanche que l'on obtient en chauffant au rouge sombre l'acide arsénique. 4, fiche 5, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pentoxyde d’arsenic : forme incorrecte. 1, fiche 5, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : As2O5 5, fiche 5, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsénico
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: As2O5 2, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contact process
1, fiche 6, Anglais, contact%20process
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process used for the catalytic manufacturing of sulfuric acid from sulfur dioxide and oxygen. 2, fiche 6, Anglais, - contact%20process
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédé de contact
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédé catalytique 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20catalytique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La fabrication de l'acide sulfurique utilise le procédé aux oxydes d’azote(procédé par chambres et par tours) ou le procédé de contact. Elle comprend deux phases successives : la préparation et l'épuration d’un mélange d’air et d’anhydride sulfureux SO2; l'oxydation de SO2 en SO3 à l'aide de vapeurs nitreuses ou de catalyseurs solides. 3, fiche 6, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20contact
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acylation
1, fiche 7, Anglais, acylation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any process whereby the acyl group, a radical formed from an organic acid by removal of a hydroxyl group, is incorporated into a molecule by treatment with a carboxylic acid, its anhydride or its chloride. 2, fiche 7, Anglais, - acylation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The acylation or alkylation of the enzymes with reactive monomers is governed to a large extent by the nucleophilicity of the amino acid side radicals and hence by the pH of the reaction solution and the reactivity of the acylating or alkylating monomers used.... Compared with immobilization through activated matrices, the products obtained by the above-described process have a neutral matrix; do not adsorb substrate or reaction product; retain kinetic properties substantially unchanged; and show statistical distribution of the protein in the polymer. 3, fiche 7, Anglais, - acylation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acylation
1, fiche 7, Français, acylation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Substitution, dans une molécule, d’un atome d’hydrogène par un radical acyle R-CO-. [...] C'est une des réactions les plus importantes de la synthèse organique. C'est en général une substitution électrophile, où le réactif peut être un ester, un chlorure ou un anhydride d’acide, et dont l'intervention est bien étudiée en biochimie. 1, fiche 7, Français, - acylation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La chymotrypsine est une enzyme qui hydrolyse les protéines en coupant la liaison peptidique entre le carboxyle d’un amino-acide aromatique et l’amide de n’importe quel autre résidu. Dans le mécanisme d’action de la chymotrypsine [...], la désacylation de la protéine est l’étape déterminante de la vitesse de réaction : une étape intermédiaire essentielle est donc l’acylation de la sérine en cours de réaction par le carboxyle du peptide. L’hydrolyse de substrats modèles par la chymotrypsine suggère une catalyse acide-base par un imidazole. 2, fiche 7, Français, - acylation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «alkylation». 3, fiche 7, Français, - acylation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acilación
1, fiche 7, Espagnol, acilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phthalic anhydride
1, fiche 8, Anglais, phthalic%20anhydride
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- acid phthalic anhydride 2, fiche 8, Anglais, acid%20phthalic%20anhydride
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A crystalline cyclic acid anhydride used esp. in making alkyd resins. 3, fiche 8, Anglais, - phthalic%20anhydride
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H4(CO)2O or C8H4O3 4, fiche 8, Anglais, - phthalic%20anhydride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anhydride phtalique
1, fiche 8, Français, anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acide phtalique du commerce 2, fiche 8, Français, acide%20phtalique%20du%20commerce
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'acide phtalique s’obtient actuellement sous forme de son anhydride [...], par oxydation du naphtalène ou de l'orthoxylène par l'air en présence d’oxyde de vanadium. L'anhydride phtalique réagit avec l'ammoniac en donnant le phtalimide, précurseur de l'indigo, avec les phénols en donnant des phtaléines, avec le benzène en donnant l'anthraquinone, précurseur des colorants anthraquinoniques, avec les alcools en donnant des esters utilisés comme plastifiants des matières plastiques, avec les polyalcools, comme le glycérol, en donnant des résines(glycérophtaliques) employées dans l'industrie des laques et des vernis. L'anhydride phtalique est un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique. 3, fiche 8, Français, - anhydride%20phtalique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H4(CO)2O ou C8H4O3 4, fiche 8, Français, - anhydride%20phtalique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ftálico
1, fiche 8, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H4(CO)2O o C8H4O3 2, fiche 8, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hexahydrophthalic anhydride
1, fiche 9, Anglais, hexahydrophthalic%20anhydride
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 1,2-cyclohexanedicarboxylic anhydride 1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Dcyclohexanedicarboxylic%20anhydride
correct
- hexahydro-1,3-isobenzofurandione 1, fiche 9, Anglais, hexahydro%2D1%2C3%2Disobenzofurandione
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An intermediate used for plasticizers and resins (alkyd). 2, fiche 9, Anglais, - hexahydrophthalic%20anhydride
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anhydride hexahydrophtalique
1, fiche 9, Français, anhydride%20hexahydrophtalique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les anhydrides d’acide di-et tri-carboxyliques sont des produits chimiques extrêmement réactifs, très largement utilisés dans l'industrie des matières plastiques. [...] Prévalence parmi les professions exposées lors de la fabrication ou de l'utilisation de l'anhydride phtalique, de l'anhydride trimellitique, de l'anhydride tétrachlorophtalique, de l'anhydride himique, de l'anhydride hexahydrophtalique et de l'anhydride maléique. 1, fiche 9, Français, - anhydride%20hexahydrophtalique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido hexahidroftálico
1, fiche 9, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20hexahidroft%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thionyl chloride
1, fiche 10, Anglais, thionyl%20chloride
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sulphurous oxychloride 2, fiche 10, Anglais, sulphurous%20oxychloride
correct
- sulfur oxychloride 3, fiche 10, Anglais, sulfur%20oxychloride
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A volatile fuming corrosive liquid compound SOCL2 usually made commercially by oxidation of sulphur dichloride with sulphur trioxide or sulphuryl chloride and used chiefly in making acyl chlorides from carboxylic acids and alkyl chlorides or alkyl sulfites from alcohols. 4, fiche 10, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Properties: Pale yellow to red fuming liquid with suffocating odor .... Uses: Pesticides; engineering plastics; chlorinating agent; catalyst. 3, fiche 10, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SOCl2 5, fiche 10, Anglais, - thionyl%20chloride
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chlorure de thionyle
1, fiche 10, Français, chlorure%20de%20thionyle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- oxychlorure de soufre 2, fiche 10, Français, oxychlorure%20de%20soufre
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, à odeur suffocante.-Décomposé par l'eau en acide chlorhydrique et acide sulfureux. [...]-Brûlures(contact), irritation(vapeur).-Action de l'anhydride sulfurique sur le chlorure de soufre à 80 ° en présence d’un courant de chlore.-Verre ou terre hermétiquement clos, métal plombé.-Synthèse organique(colorants, produits pharmaceutiques, agent de chloruration), hydrofugation des celluloses, matières tannantes. 2, fiche 10, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SOCl2 3, fiche 10, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sulfur dioxide
1, fiche 11, Anglais, sulfur%20dioxide
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bisulfite 2, fiche 11, Anglais, bisulfite
correct, vieilli
- sulfurous acid anhydride 3, fiche 11, Anglais, sulfurous%20acid%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous anhydride 4, fiche 11, Anglais, sulfurous%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous oxide 5, fiche 11, Anglais, sulfurous%20oxide
correct, vieilli
- sulphur dioxide 6, fiche 11, Anglais, sulphur%20dioxide
correct, voir observation
- sulphurous oxide 7, fiche 11, Anglais, sulphurous%20oxide
- sulphurous anhydride 7, fiche 11, Anglais, sulphurous%20anhydride
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Colorless gas or liquid with sharp pungent odor. Soluble in water, alcohol, and ether. Forms sulfurous acid H2SO3. 8, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sulfur dioxide is found in trace quantities in the atmosphere as a result of industrial combustion processes and volcanic eruptions. 9, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
sulfur dioxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
sulphur dioxide: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). It is to be noted by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "sulfur, sulfurous" rather than "sulphur, sulphurous." 11, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Fermenicide Liquid; Fermenicide Powder; UN 1079. 11, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: SO2 or O2S 11, fiche 11, Anglais, - sulfur%20dioxide
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sulphurous acid anhydride
- sulphur oxide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dioxyde de soufre
1, fiche 11, Français, dioxyde%20de%20soufre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bisulfite 2, fiche 11, Français, bisulfite
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride de l'acide sulfureux 3, fiche 11, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride sulfureux 4, fiche 11, Français, anhydride%20sulfureux
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- oxyde sulfureux 2, fiche 11, Français, oxyde%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- dioxide de soufre 3, fiche 11, Français, dioxide%20de%20soufre
nom masculin, vieilli
- acide sulfureux anhydride 5, fiche 11, Français, acide%20sulfureux%20anhydride
nom masculin
- bioxyde de soufre 6, fiche 11, Français, bioxyde%20de%20soufre
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composé incolore se présentant à l’état solide ou gazeux, et possédant une odeur suffocante. 7, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Applications : - Industrie chimique : Le dioxyde de soufre est le produit de base dans la synthèse de l’acide sulfurique (H2SO4). - Alimentaire et boissons : Le dioxyde de soufre est utilisé comme fumigeant, agent de préservation, agent de blanchiment et agent de conservation des céréales. De petites quantités de dioxyde de soufre sont utilisées pour préserver la vigne et éviter l’oxydation poussée et l’attaque microbienne du vin. - Laboratoires et analyses : Le dioxyde de soufre est utilisé pour calibrer les analyseurs d’impuretés en trace, les analyseurs de contrôle de l’environnement, les analyseurs de contrôle des atmosphères de travail ou des procédés en pétrochimie. - Pâtes et papiers. Le dioxyde de soufre est un agent de blanchiment de la pâte à papier. - Métaux non ferreux. Le dioxyde de soufre est utilisé dans l’industrie minière pour la flottation de minerais sulfurés. 8, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les hommes rejettent dans l’atmosphère de grandes quantités de soufre sous des formes diverses. Aussi le débat sur les pluies acides dues au dioxyde de soufre a-t-il été, ces dernières années, l’un des plus importants en matière de pollution. 9, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le dioxyde de soufre est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 10, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
dioxyde de soufre : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : SO2 ou O2S 11, fiche 11, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido sulfuroso
1, fiche 11, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bióxido de azufre 2, fiche 11, Espagnol, bi%C3%B3xido%20de%20azufre
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: SO2 o O2S 3, fiche 11, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- peracetic acid
1, fiche 12, Anglais, peracetic%20acid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- peroxyacetic acid 2, fiche 12, Anglais, peroxyacetic%20acid
correct
- acetyl hydroperoxide 3, fiche 12, Anglais, acetyl%20hydroperoxide
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A colorless, explosive and toxic liquid, miscible with water and alcohol. Industrially used for its antibacterial, antifungal and oxidizing properties. A starch-modifying agent. 1, fiche 12, Anglais, - peracetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CO3H 4, fiche 12, Anglais, - peracetic%20acid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acide peracétique
1, fiche 12, Français, acide%20perac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acide peroxyacétique 2, fiche 12, Français, acide%20peroxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, explosif et toxique, miscible à l’eau et à l’alcool, employé dans l’industrie pour ses propriétés bactéricides, fongicides et oxydantes. Agent de modification de l’amidon. 3, fiche 12, Français, - acide%20perac%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le blanchiment de la pâte par l'acide peracétique peut être effectué par addition de peroxyde d’hydrogène et d’anhydride acétique à la pâte. L'acide peracétique peut également être utilisé pour la délignification des pâtes chimiques [...] 4, fiche 12, Français, - acide%20perac%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CO3H 4, fiche 12, Français, - acide%20perac%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ácido peracético
1, fiche 12, Espagnol, %C3%A1cido%20perac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oleum
1, fiche 13, Anglais, oleum
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fuming sulfuric acid 2, fiche 13, Anglais, fuming%20sulfuric%20acid
correct, vieilli
- Nordhausen acid 3, fiche 13, Anglais, Nordhausen%20acid
correct, vieilli
- fuming sulphuric acid 4, fiche 13, Anglais, fuming%20sulphuric%20acid
vieilli
- pyrosulphuric acid 5, fiche 13, Anglais, pyrosulphuric%20acid
vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A solution of sulfur trioxide in sulfuric acid which appears under the form of a heavy, oily liquid, colorless to dark brown depending on purity, which fumes strongly in moist air, is extremely hygroscopic, and is used as a dehydrating agent in nitrations, a laboratory reagent, a sulfating and sulfonating agent, in dyes, explosives and in petroleum refining. 6, fiche 13, Anglais, - oleum
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
oleum: The Latin word for oil, applied to fuming sulfuric acid ... (sulfuric acid was originally called oil of vitriol). 7, fiche 13, Anglais, - oleum
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with pyrosulfuric acid (q.v), of which it constitutes the chief component. 6, fiche 13, Anglais, - oleum
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2O7S2 or H2O4S·O3S 6, fiche 13, Anglais, - oleum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- oléum
1, fiche 13, Français, ol%C3%A9um
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acide sulfurique fumant 2, fiche 13, Français, acide%20sulfurique%20fumant
correct, nom masculin, vieilli
- acide de Nordhausen 2, fiche 13, Français, acide%20de%20Nordhausen
correct, nom masculin, vieilli
- acide sulfurique de Nordhausen 3, fiche 13, Français, acide%20sulfurique%20de%20Nordhausen
correct, nom masculin, vieilli
- acide sulfatosulfurique 4, fiche 13, Français, acide%20sulfatosulfurique
nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
oléum : Nom commercial de l'acide sulfurique plus ou moins chargé d’anhydride SO3 [...] 5, fiche 13, Français, - ol%C3%A9um
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom d’oléum à tous les acides sulfuriques contenant plus d’anhydride SO3 que l'acide normal H2SO4, en raison de leur aspect huileux. [...] Ce sont des liquide épais, habituellement colorés en brun par les poussières organiques qui s’y trouvent carbonisées : ils laissent souvent déposer des cristaux d’acide pyrosulfurique H2S2O7. Les oléums servent principalement dans les réactions de sulfonation et de nitration(industries des matières colorantes, des explosifs, des plastiques, etc.). 6, fiche 13, Français, - ol%C3%A9um
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : H2O[in dice 7]S2 ou H2O4S·O3S 7, fiche 13, Français, - ol%C3%A9um
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bis(prop-2-en-1-yl) benzene-1,2-dicarboxylate
1, fiche 14, Anglais, bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- diallyl phthalate 2, fiche 14, Anglais, diallyl%20phthalate
correct
- DAP 2, fiche 14, Anglais, DAP
à éviter, voir observation
- DAP 2, fiche 14, Anglais, DAP
- diallyl orthophthalate 3, fiche 14, Anglais, diallyl%20orthophthalate
à éviter
- DAP 4, fiche 14, Anglais, DAP
à éviter, voir observation
- DAP 4, fiche 14, Anglais, DAP
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Allyl resins are available as monomers and as B-staged prepolymers. The monomers are often used as cross-linking agents and flow promoters for other polyesters; the prepolymers are the base resins for molding compounds and prepregs. The two most widely used allyl resins are diallyl orthophthalate (DAP) and diallyl isophthalate (DAIP) ... 5, fiche 14, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DAP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 14, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(COOCH2CH:CH2)2 6, fiche 14, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de bis(prop-2-én-1-yle)
1, fiche 14, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- phtalate de diallyle 2, fiche 14, Français, phtalate%20de%20diallyle
correct, nom masculin
- orthophtalate de diallyle 3, fiche 14, Français, orthophtalate%20de%20diallyle
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On rencontre ainsi quatre types de résines polyesters :-orthophtalique(les plus courantes) :acide=anhydride maléique, alcool=propylène glycol, solvant=styrène;-isophtalique : à caractéristiques améliorées;-à base de composés chlorés : auto-extinguibles;-à base de bisphénol : les meilleures. 4, fiche 14, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(COOCH2CH:CH2)2 5, fiche 14, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dialilo
1, fiche 14, Espagnol, ftalato%20de%20dialilo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- dialilftalato 1, fiche 14, Espagnol, dialilftalato
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(COOCH2CH:CH2)2 2, fiche 14, Espagnol, - ftalato%20de%20dialilo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bis(prop-2-en-1-yl) benzene-1,3-dicarboxylate
1, fiche 15, Anglais, bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- diallyl isophthalate 2, fiche 15, Anglais, diallyl%20isophthalate
correct
- DAIP 3, fiche 15, Anglais, DAIP
à éviter, voir observation
- DAIP 3, fiche 15, Anglais, DAIP
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Allyl resins are available as monomers and as B-staged prepolymers. The monomers are often used as cross-linking agents and flow promoters for other polyesters; the prepolymers are the base resins for molding compounds and prepregs. The two most widely used allyl resins are diallyl orthophthalate (DAP) and diallyl isophthalate (DAIP) ... 4, fiche 15, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Properties: Monomer is liquid ... prepolymer is solid ... Use: Molding and laminating, cross-linker for polyesters. 5, fiche 15, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DAIP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 15, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(COOH2C:CHCH2)2 6, fiche 15, Anglais, - bis%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- benzène-1,3-dicarboxylate de bis(prop-2-én-1-yle)
1, fiche 15, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- isophtalate de diallyle 2, fiche 15, Français, isophtalate%20de%20diallyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On rencontre [...] quatre types de résines polyesters :-orthophtalique(les plus courantes) :acide=anhydride maléique, alcool=propylène glycol, solvant=styrène;-isophtalique : à caractéristiques améliorées;-à base de composés chlorés : auto-extinguibles;-à base de bisphénol : les meilleures. 3, fiche 15, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(COOH2C:CHCH2)2 4, fiche 15, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylate%20de%20bis%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- isoftalato de dialilo
1, fiche 15, Espagnol, isoftalato%20de%20dialilo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(COOH2C:CHCH2)2 2, fiche 15, Espagnol, - isoftalato%20de%20dialilo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- castor oil ester with pentaerythritol, polymer with 1,6-diisocyanatohexane, 1,6-hexanediol, hydrazine, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, 1,1'-methylenebis[4-isocyanatocyclohexane] and phthalic anhydride, compound with triethylamine
1, fiche 16, Anglais, castor%20oil%20ester%20with%20pentaerythritol%2C%20polymer%20with%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%2C%201%2C6%2Dhexanediol%2C%20hydrazine%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%201%2C1%27%2Dmethylenebis%5B4%2Disocyanatocyclohexane%5D%20and%20phthalic%20anhydride%2C%20compound%20with%20triethylamine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ester d’huile de ricin avec le pentaérythritol polymère avec le 1, 6-diisocyanatohexane, l'hexane-1, 6-diol, l'hydrazine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, le 1, 1’-méthylènebis[ 4-isocyanatocyclohexane] et l'anhydride phtalique, composé avec la triéthylamineester d’huile de ricin avec le pentaérythritol polymère avec le 1, 6-diisocyanatohexane, l'hexane-1, 6-diol, l'hydrazine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, le 1, 1’-méthylènebis[ 4-isocyanatocyclohexane] et l'anhydride phtalique, composé avec la triéthylamine
1, fiche 16, Français, ester%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20ricin%20avec%20le%20penta%C3%A9rythritol%20polym%C3%A8re%20avec%20le%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%20l%27hexane%2D1%2C%206%2Ddiol%2C%20l%27hydrazine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20le%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%20et%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20tri%C3%A9thylamineester%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20ricin%20avec%20le%20penta%C3%A9rythritol%20polym%C3%A8re%20avec%20le%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%20l%27hexane%2D1%2C%206%2Ddiol%2C%20l%27hydrazine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20le%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%20et%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20tri%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acids, polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane
1, fiche 17, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acid polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane 2, fiche 17, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
pluriel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras d’huile de ricin déshydratée avec l'acide isophtalique, le méthacrylate de Me, l'anhydride phtalique, le styrène, des acides gras de tallöl et le triméthyloléthane
1, fiche 17, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20Me%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20styr%C3%A8ne%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20et%20le%20trim%C3%A9thylol%C3%A9thane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- C16-18 fatty acids, polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3,5,5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane
1, fiche 18, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C5%2C5%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- C16-18 fatty acid polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3,5,5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane 2, fiche 18, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C5%2C5%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C16-18: C[substracts 16-18] 3, fiche 18, Anglais, - C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C5%2C5%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras C16-18 avec le glycérol, le néodécanoate de glycidyle, l'anhydride maléique, l'anhydride phtalique, l'acide 3, 5, 5-triméthylhexanoïque et le triméthylolpropane
1, fiche 18, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20C16%2D18%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20n%C3%A9od%C3%A9canoate%20de%20glycidyle%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27acide%203%2C%205%2C%205%2Dtrim%C3%A9thylhexano%C3%AFque%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- castor oil polymer with benzoic acid, bisphenol A, 1,4-cyclohexanedimethanol, epichlorohydrin, 1,6-hexanediol, isophthalic acid, pentaerythritol,phthalic anhydride, 3a,4,7,7a-tetrahydro-1,3-isobenzofurandione, trimellitic anhydride and trimethylolpropane
1, fiche 19, Anglais, castor%20oil%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%201%2C4%2Dcyclohexanedimethanol%2C%20epichlorohydrin%2C%201%2C6%2Dhexanediol%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2Cphthalic%20anhydride%2C%203a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D1%2C3%2Disobenzofurandione%2C%20trimellitic%20anhydride%20and%20trimethylolpropane
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- polymère d’huile de ricin avec l'acide benzoïque, le bisphénol A, le 1, 4-cyclohexanediméthanol, l'épichlorhydrine, l'hexane-1, 6-diol, l'acide isophthalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la 3a, 4, 7, 7a-tétrahydroisobenzofurane-1, 3-dione, l'anhydride trimellitique et le triméthylolpropane
1, fiche 19, Français, polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20ricin%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%201%2C%204%2Dcyclohexanedim%C3%A9thanol%2C%20l%27%C3%A9pichlorhydrine%2C%20l%27hexane%2D1%2C%206%2Ddiol%2C%20l%27acide%20isophthalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%203a%2C%204%2C%207%2C%207a%2Dt%C3%A9trahydroisobenzofurane%2D1%2C%203%2Ddione%2C%20l%27anhydride%20trimellitique%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 20, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 20, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 21, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 21, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, phthalic anhydride, rosin and trimethylolethane
1, fiche 22, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, l'anhydride phtalique, la colophane et l'éthane-1, 1, 1-triyltriméthanol
1, fiche 22, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27%C3%A9thane%2D1%2C%201%2C%201%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with benzoic acid, ethylene glycol, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 23, Anglais, rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec l'acide benzoïque, l'éthylèneglycol, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 23, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sunflower oil, polymer with p-tert-butylbenzoic acid, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol and TDI
1, fiche 24, Anglais, sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 24, Anglais, - sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- polymère d’huile de tournesol avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'acide isophtalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, le polyéthylèneglycol et le diisocyanatotoluène(TDI)
1, fiche 24, Français, polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%28TDI%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s’écrivent en italique. 2, fiche 24, Français, - polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%28TDI%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with p-tert-butylbenzoic acid, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 25, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, voir observation, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 25, Anglais, - tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 25, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s’écrivent en italique. 2, fiche 25, Français, - polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- linseed oil polymer with p-tert-butylbenzoic acid, glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 26, Anglais, linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 26, Anglais, - linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- polymère d’huile de lin avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, le glycérol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d’abrasin
1, fiche 26, Français, polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%26rsquo%3Babrasin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s’écrivent en italique. 2, fiche 26, Français, - polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%26rsquo%3Babrasin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with benzoic acid, bisphenol A, p-tert-butylphenol, ethylene glycol, formaldehyde, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 27, Anglais, rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 27, Anglais, - rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec l'acide benzoïque, le bisphénol A, le p-tert-butylphénol, l'éthylèneglycol, le formaldéhyde, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 27, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s’écrivent en italique. 2, fiche 27, Français, - polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fatty acids, tall-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, soybean oil and trimethylolpropane
1, fiche 28, Anglais, fatty%20acids%2C%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20soybean%20oil%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, l'huile de soja et le propane-1, 1, 1-triyltriméthanol
1, fiche 28, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27huile%20de%20soja%20et%20le%20propane%2D1%2C%201%2C%201%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with benzoic acid, coconut oil, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol and phthalic anhydride
1, fiche 29, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20coconut%20oil%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras de noix de coco avec l'acide benzoïque, l'huile de noix de coco, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 29, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fatty acids dehydrated castor-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, tall-oil fatty acids and trimethylolethane
1, fiche 30, Anglais, fatty%20acids%20dehydrated%20castor%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- polymères d’acides gras d’huile de ricin déshydratée avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, des acides gras de tallöl et le triméthyloléthane
1, fiche 30, Français, polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20et%20le%20trim%C3%A9thylol%C3%A9thane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fatty acids tall-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol and phthalic anhydride, sodium salts
1, fiche 31, Anglais, fatty%20acids%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride%2C%20sodium%20salts
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sels sodiques de polymères d’acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 31, Français, sels%20sodiques%20de%20polym%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bacides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- coconut oil polymer with coconut oil fatty acids, tall oil fatty acids, glycerine, ethylene glycol, pentaerythritol, phthalic anhydride and benzoic acid
1, fiche 32, Anglais, coconut%20oil%20polymer%20with%20coconut%20oil%20fatty%20acids%2C%20tall%20oil%20fatty%20acids%2C%20glycerine%2C%20ethylene%20glycol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20benzoic%20acid
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- polymère d’huile de noix de coco avec des acides gras de noix de coco, des acides gras de tallöl, la glycérine, l'éthylèneglycol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'acide benzoïque
1, fiche 32, Français, polym%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhuile%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20des%20acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%2C%20la%20glyc%C3%A9rine%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27acide%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- acidic oxide
1, fiche 33, Anglais, acidic%20oxide
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An oxygen compound of a non-metal, for example, SO2 or P2O5, which yields an oxyacid with water. 2, fiche 33, Anglais, - acidic%20oxide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- oxyde acide
1, fiche 33, Français, oxyde%20acide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La théorie de Lewis explique l’action de certains corps non hydrogénés sur les indicateurs colorés. Elle s’applique non seulement aux corps mis en solution, mais aux corps fondus. Ainsi, elle explique la formation des sels par fusion d’un oxyde acide avec un oxyde basique [...] 2, fiche 33, Français, - oxyde%20acide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «oxyde acide» n’ est synonyme d’«acide anhydride» que dans la théorie de Lewis(renseignement fourni par M. Laliberté, traducteur à la section Environnement de Montréal). 3, fiche 33, Français, - oxyde%20acide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- óxido acido
1, fiche 33, Espagnol, %C3%B3xido%20acido
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemistry
- Plant Biology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- carboxylation
1, fiche 34, Anglais, carboxylation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Addition of a carboxyl group into a molecule. 2, fiche 34, Anglais, - carboxylation
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Carbon dioxide assimilation. In C3 (Calvin cycle) plants, carbon reduction starts with the carboxylation of ribulose biphosphate (Rubisco) and with a first product (phosphoglyceric acid) being reduced to a 3-carbon sugar. In C4 plants, CO2 is assimilated into the 4-carbon oxaloacetic acid by the enzyme PEP carboxylase, decarboxylation takes place and the liberated CO2 is refixed through the normal Calvin cycle in bundle sheath chloroplasts. Succulents have a malate-based CAM cycle. 3, fiche 34, Anglais, - carboxylation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie
- Biologie végétale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carboxylation
1, fiche 34, Français, carboxylation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fixation dans une molécule du radical carboxyle par substitution à un atome d’hydrogène ou à un atome de métal. 2, fiche 34, Français, - carboxylation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La carboxylation est une réaction synthétique utile, qui se fait toujours par l'attaque d’un composé nucléophile sur l'anhydride carbonique; dans certains cas, il s’agit d’une réaction industrielle importante, comme la carboxylation de l'ammoniac, qui donne l'acide carbamique, ou celle du phénate de sodium, qui donne le salicylate de sodium. 2, fiche 34, Français, - carboxylation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Química
- Biología vegetal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- carboxilación
1, fiche 34, Espagnol, carboxilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Reacción química en la que un carbanión interacciona con CO2, formándose un anión carboxilato. 1, fiche 34, Espagnol, - carboxilaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nitrogen trioxide
1, fiche 35, Anglais, nitrogen%20trioxide
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- trioxidonitrogen(·) 2, fiche 35, Anglais, trioxidonitrogen%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation
- NO3· radical 2, fiche 35, Anglais, NO3%26%23183%3B%20radical
correct, voir observation
- free nitrate radical 3, fiche 35, Anglais, free%20nitrate%20radical
à éviter
- nitrate radical 4, fiche 35, Anglais, nitrate%20radical
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
trioxidonitrogen(·); NO3· radical: The dot must be centered and pronounced after the name: "trioxidonitrogen dot"; "NO3 dot radical." 2, fiche 35, Anglais, - nitrogen%20trioxide
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trioxyde d’azote
1, fiche 35, Français, trioxyde%20d%26rsquo%3Bazote
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trioxidoazote(·) 2, fiche 35, Français, trioxidoazote%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation, nom masculin
- radical NO3· 3, fiche 35, Français, radical%20NO3%26%23183%3B
correct, voir observation, nom masculin
- radical libre de nitrate 4, fiche 35, Français, radical%20libre%20de%20nitrate
à éviter, nom masculin
- radical nitrate 3, fiche 35, Français, radical%20nitrate
à éviter, nom masculin
- radical nitrate NO3· 3, fiche 35, Français, radical%20nitrate%20NO3%26%23183%3B
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Radical libre ayant une grande importance sur la variation dans les concentrations diurnes et nocturnes d’ozone. 5, fiche 35, Français, - trioxyde%20d%26rsquo%3Bazote
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] depuis 1978 il a été découvert qu'une autre espèce radicalaire jouait un rôle très important dans la chimie de la troposphère, le radical nitrate NO3· [...] N2O5(hémipentoxyde d’azote ou anhydride nitrique) se comporte donc comme un «réservoir» de radicaux nitrates et une source d’acide nitrique par réaction avec la vapeur d’eau. 6, fiche 35, Français, - trioxyde%20d%26rsquo%3Bazote
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La grande photolysabilité de ce radical explique son absence pendant le jour alors qu’on le trouve en quantité considérable la nuit. 5, fiche 35, Français, - trioxyde%20d%26rsquo%3Bazote
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
trioxidoazote(·) ; radical NO3·: Le point est un point centré ; pour les noms des radicaux comportant un point centré, il faut prononcer «dot» en anglais et «point» en français après le nom : «trioxidoazote point» ; «radical NO3 point». 2, fiche 35, Français, - trioxyde%20d%26rsquo%3Bazote
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Química
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- trióxido de nitrogeno
1, fiche 35, Espagnol, tri%C3%B3xido%20de%20nitrogeno
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- anhídrido nitroso 1, fiche 35, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20nitroso
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sulphuric acid plant
1, fiche 36, Anglais, sulphuric%20acid%20plant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sulfur recovery plant 2, fiche 36, Anglais, sulfur%20recovery%20plant
correct
- acid plant 3, fiche 36, Anglais, acid%20plant
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Inco maintains even today that the stack is an effective long-term solution [to sulphur pollution and] is not a substantial contributor to acid rain. As an alternative means of reducing its sulphur dioxide emission, Inco announced plans in mid-1970 to construct another large sulphuric acid plant. 1, fiche 36, Anglais, - sulphuric%20acid%20plant
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
While seeking this better technology, other options presently being considered include a combination of the following: (1) low sulphur coal, (2) hydrometallurgy, (3) coal gasification, (4) coal scrubbing - reducing the sulphur by washing, (5) acid plants - removing SO2 and converting it to sulphuric acid for various uses. 4, fiche 36, Anglais, - sulphuric%20acid%20plant
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- sulfuric acid plant
- sulphur recovery plant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 36, La vedette principale, Français
- usine d’acide sulfurique
1, fiche 36, Français, usine%20d%26rsquo%3Bacide%20sulfurique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- usine d’acide 2, fiche 36, Français, usine%20d%26rsquo%3Bacide
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Usine, ou section d’une usine, qui assure la récupération de l'anhydride sulfureux afin de réduire ce type d’émissions atmosphériques et qui permet la transformation du soufre en vue de sa commercialisation sous forme d’acide sulfurique. 3, fiche 36, Français, - usine%20d%26rsquo%3Bacide%20sulfurique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bien que les tests de laboratoire se soient avérés positifs, des essais ultérieurs à l’échelle industrielle ont démontré que le projet ne parvenait qu’à éliminer 10 p. cent des gaz sulfureux contrairement au procédé classique, qui par la construction d’une usine d’acide sulfurique , parvient à en éliminer 40 p. cent. [...] l’on n’est même pas certain de trouver des débouchés pour l’acide sulfurique que l’on utilise généralement pour la production d’engrais chimique. 4, fiche 36, Français, - usine%20d%26rsquo%3Bacide%20sulfurique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 5, fiche 36, Français, - usine%20d%26rsquo%3Bacide%20sulfurique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- planta de recuperación de azufre
1, fiche 36, Espagnol, planta%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20azufre
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- antimony oxide
1, fiche 37, Anglais, antimony%20oxide
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An oxide of antimony. 2, fiche 37, Anglais, - antimony%20oxide
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
antimony oxide: This name is an ambiguous generic term. It is better to refer to the diantimony trioxide, the diantimony tetraoxide or the diantimony pentaoxide, respectively. 3, fiche 37, Anglais, - antimony%20oxide
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- antimony oxides
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- oxyde d’antimoine
1, fiche 37, Français, oxyde%20d%26rsquo%3Bantimoine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Composés de l'antimoine. Oxydes d’antimoine. On en connaît trois. L'anhydride antimonieux Sb2O3 se trouve à l'état naturel(valentinite, sénarmontite) ;il se produit dans la combustion de l'antimoine. [...] Le tétroxyde d’antimoine Sb[ indice ]O4 existe dans la nature sous le nom de cervantite, solide cristallisé qui, par chauffage, donne l'oxyde précédent. L'anhydrique antimonique Sb2O5 est une poudre jaune obtenue par action de l'acide nitrique sur l'antimoine, puis déshydratation des produits obtenus. 2, fiche 37, Français, - oxyde%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
oxyde d’antimoine : Ce terme, parce que générique, est imprécis et devrait être évité, sauf si on parle des oxydes d’antimoine comme collectif. Il est préférable d’utiliser l’un des termes spécifiques appropriés, soit le trioxyde de diantimoine, le tétraoxyde de diantimoine ou le pentaoxide de diantimoine. 3, fiche 37, Français, - oxyde%20d%26rsquo%3Bantimoine
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- oxydes d’antimoine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- acid anhydride
1, fiche 38, Anglais, acid%20anhydride
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a compound that lacks the water necessary to make it become an acid. 1, fiche 38, Anglais, - acid%20anhydride
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
There are two types of acid anhydrides: the inorganic and the organic acid anhydrides. 2, fiche 38, Anglais, - acid%20anhydride
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- anhydride d'acide
1, fiche 38, Français, anhydride%20d%27acide
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De nombreux anhydrides d’acides réagissent sur l’eau, pour donner l’acide. 2, fiche 38, Français, - anhydride%20d%27acide
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types d’anhydrides d’acides : les anhydrides d’acides minéraux et les anhydrides d’acides organiques. 3, fiche 38, Français, - anhydride%20d%27acide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ácido
1, fiche 38, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20%C3%A1cido
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- arsenical compound
1, fiche 39, Anglais, arsenical%20compound
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- arsenic compound 2, fiche 39, Anglais, arsenic%20compound
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"arsenical" : a compound or preparation containing arsenic. 3, fiche 39, Anglais, - arsenical%20compound
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
"arsenical", as a noun, refers to a drug. 4, fiche 39, Anglais, - arsenical%20compound
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
arsenic compound: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 39, Anglais, - arsenical%20compound
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 39, La vedette principale, Français
- composé arsenical
1, fiche 39, Français, compos%C3%A9%20arsenical
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- composé arsénieux 2, fiche 39, Français, compos%C3%A9%20ars%C3%A9nieux
correct, nom masculin
- composé de l’arsenic 3, fiche 39, Français, compos%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Barsenic
correct, nom masculin
- composé arsénié 4, fiche 39, Français, compos%C3%A9%20ars%C3%A9ni%C3%A9
proposition, nom masculin
- composé d’arsenic 5, fiche 39, Français, compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Barsenic
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'arsenic est facilement oxydable à l'air humide. La surface du métal est donc rapidement recouverte d’une couche d’anhydride arsénieux(arsenic blanc As2 O3 qui est un composé arsenical très toxique. Les composés arsenicaux inorganiques solubles(arsénite de soude; acide arsénieux) sont encore plus toxiques. 6, fiche 39, Français, - compos%C3%A9%20arsenical
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«arsénié : Qui contient de l’arsenic. (Synonyme de «arsenical»). [EX. : hydrogène arsénié As H3]. 7, fiche 39, Français, - compos%C3%A9%20arsenical
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
«arsenical» (adj.) : Qui renferme de l’arsenic; qui a rapport à l’arsenic. 5, fiche 39, Français, - compos%C3%A9%20arsenical
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
«arsenical», comme substantif, désigne un médicament. 4, fiche 39, Français, - compos%C3%A9%20arsenical
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
composé arsénieux : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 39, Français, - compos%C3%A9%20arsenical
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- acetolysis
1, fiche 40, Anglais, acetolysis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Decomposition of an organic molecule through the action of acetic acid or acetic anhydride. 2, fiche 40, Anglais, - acetolysis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acétolyse
1, fiche 40, Français, ac%C3%A9tolyse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dégradation acétolytique 2, fiche 40, Français, d%C3%A9gradation%20ac%C3%A9tolytique
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Décomposition provoquée par l’action de l’acide acétique. 1, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tolyse
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Décomposition réalisée sous l'influence de l'acide acétique ou de ses dérivés(anhydride, chlorure d’acétyle, cétène, etc.), employés seuls ou avec catalyseurs. 2, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tolyse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chlorine dioxide manufacture 1, fiche 41, Anglais, chlorine%20dioxide%20manufacture
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Chlorine dioxide manufacture. Chlorine dioxide is an explosive gas and cannot be prepared safely in undiluted form nor can it be liquified for transport and storage, therefore it must be manufactured on site. The processes that have been developed which generate chlorine dioxide in dilute aqueous solution by reducing sodium chlorate in a strong acid solution with a reducing agent usually sulphur dioxide, methanol, sodium/hydrogen chloride and lastly hydrogen peroxide. 1, fiche 41, Anglais, - chlorine%20dioxide%20manufacture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fabrication du bioxyde de chlore
1, fiche 41, Français, fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Fabrication du bioxyde de chlore. Le bioxyde de chlore est un gaz explosif et il ne peut être préparé sécuritairement sous forme non diluée ni être liquéfié en vue du transport ou du stockage. Il faut par conséquent le fabriquer sur place. Plusieurs procédés ont été mis au point pour produire le bioxyde de chlore en solution aqueuse diluée, par action d’une solution acide forte sur le chlorate de sodium à l'aide d’un agent réducteur(l'anhydride sulfureux, le méthanol, l'acide chlorhydrique ou le chlorure de sodium). 1, fiche 41, Français, - fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme bioxyde est considéré comme vieilli et doit être remplacé par «dioxyde». 2, fiche 41, Français, - fabrication%20du%20bioxyde%20de%20chlore
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- fabrication du dioxyde de chlore
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mathieson Process
1, fiche 42, Anglais, Mathieson%20Process
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A process to manufacture chlorine dioxide. It uses sulphur dioxide to reduce chlorate to chlorine dioxide. 2, fiche 42, Anglais, - Mathieson%20Process
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A dilute solution of sodium chlorate in 450 g/L sulphuric acid is reduced by sulphur dioxide gas. Chlorine dioxide is produced according to the reaction. 2, fiche 42, Anglais, - Mathieson%20Process
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Promoter: Olin Mathieson Chemical Corp. 3, fiche 42, Anglais, - Mathieson%20Process
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- procédé Mathieson
1, fiche 42, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Procédé de génération de bioxyde de chlore employant de l’acide sulfurique. 2, fiche 42, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Une solution de chlorate de sodium diluée dans une solution d’acide sulfurique 450 g/L est réduite au moyen d’anhydride sulfureux. Le bioxyde de chlore s’obtient selon la réaction [...] 3, fiche 42, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Promoteur : Olin Mathieson Chemical Corp. 2, fiche 42, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-11-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Refrigerating Machines and Appliances
- Packaging Techniques
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- liquid absorbent
1, fiche 43, Anglais, liquid%20absorbent
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Absorbent. A material that, due to an affinity, extracts one or more substances from a liquid or gaseous medium with which it is in contact and that changes physically or chemically, or both, during the process. Calcium chloride is an example of a solid absorbent, while solutions of lithium chloride, lithium bromide, and the ethylene glycols are examples of liquid absorbents. 1, fiche 43, Anglais, - liquid%20absorbent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Machines frigorifiques
- Techniques d'emballage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- absorbant liquide
1, fiche 43, Français, absorbant%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- substance absorbante liquide 2, fiche 43, Français, substance%20absorbante%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les déshydratants sont des produits avides de vapeur d’eau. Il en existe deux catégories : les absorbants, qui agissent par voie chimique; les adsorbants, qui agissent par voie physique. Les absorbants, qu'ils soient liquides(acide sulfurique concentré) ou solides(anhydride phosphorique, chlorure de calcium), sont utilisés dans des installations industrielles appropriées. 1, fiche 43, Français, - absorbant%20liquide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-11-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Refrigerating Machines and Appliances
- Packaging Techniques
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- solid absorbent
1, fiche 44, Anglais, solid%20absorbent
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Absorbent. A material that, due to an affinity, extracts one or more substances from a liquid or gaseous medium with which it is in contact and that changes physically or chemically, or both, during the process. Calcium chloride is an example of a solid absorbent, while solutions of lithium chloride, lithium bromide, and the ethylene glycols are examples of liquid absorbents. 1, fiche 44, Anglais, - solid%20absorbent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie chimique
- Machines frigorifiques
- Techniques d'emballage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- absorbant solide
1, fiche 44, Français, absorbant%20solide
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- substance absorbante solide 2, fiche 44, Français, substance%20absorbante%20solide
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les déshydratants sont des produits avides de vapeur d’eau. Il en existe deux catégories : les absorbants, qui agissent par voie chimique; les adsorbants, qui agissent par voie physique. Les absorbants, qu'ils soient liquides(acide sulfurique concentré) ou solides(anhydride phosphorique, chlorure de calcium), sont utilisés dans des installations industrielles appropriées. 1, fiche 44, Français, - absorbant%20solide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrophthalic acid anhydride
1, fiche 45, Anglais, tetrahydrophthalic%20acid%20anhydride
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anhydride d’acide tétrahydrophtalique
1, fiche 45, Français, anhydride%20d%26rsquo%3Bacide%20t%C3%A9trahydrophtalique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tween
1, fiche 46, Français, tween
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Les Tweens sont des esters d’acide gras et d’anhydride de sorbitol condensés sur une chaîne d’oxyde d’éthylène. Le nombre désigne l'acide gras ayant servi à l'estérification. Ainsi, Tween 20 :acide laurique; Tween 80; acide oléique, etc.(CRSAS-t 249-no 1) 1, fiche 46, Français, - tween
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-04-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- zirconate
1, fiche 47, Anglais, zirconate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
a salt of the acid form of zircium hydroxide. 1, fiche 47, Anglais, - zirconate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- zirconate
1, fiche 47, Français, zirconate
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
sel dérivant de l'anhydride d’acide ZrOz. 1, fiche 47, Français, - zirconate
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- color stabilizer
1, fiche 48, Anglais, color%20stabilizer
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Colors and coloring adjuncts. - Substance used to impart, preserve or enhance the color or shading of a food. Includes stabilizers, fixatives, and retention agents. 2, fiche 48, Anglais, - color%20stabilizer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stabilisant de la couleur
1, fiche 48, Français, stabilisant%20de%20la%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Les] stabilisants de la couleur [s’utilisent pour la] prévention du noircissement et des autres modifications de la couleur [;tels sont l']anhydride sulfureux et [les] sulfites, [les] nitrite et nitrate de sodium, [l']acide ascorbique [, etc., employés dans le cas des] végétaux traités et mis en boîte, conserves de viande en boîte [, etc. ] 1, fiche 48, Français, - stabilisant%20de%20la%20couleur
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- fixateur de coloration
- adjuvant de coloration
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chrome wastewater treatment
1, fiche 49, Anglais, chrome%20wastewater%20treatment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- épuration des eaux résiduaires chromées
1, fiche 49, Français, %C3%A9puration%20des%20eaux%20r%C3%A9siduaires%20chrom%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Traitement des eaux résiduaires que leur forte teneur en chrome rend toxiques. Les eaux chromées contiennent le chrome à l'état hexavalent. Il faut le réduire à l'état trivalent et précipiter l'hydroxyde par neutralisation(l'hydroxyde de chrome hexavalent est soluble). Cette solution en milieu acide s’oppose à tout mélange avec les eaux cyanurées qui doivent au contraire être oxydées en milieu alcalin. Les réducteurs les plus utilisés sont l'anhydride sulfureux et le métabisulfite de sodium. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9puration%20des%20eaux%20r%C3%A9siduaires%20chrom%C3%A9es
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- anaerobic process 1, fiche 50, Anglais, anaerobic%20process
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In general, aerobic systems (percolating filters, activated sludge plants) require positive redox potentials of the order +600 mV for the most favorable results, as against anaerobic processes which require negative redox potentials (e.g. in sludge digestion plants of the order -100 to -200 mV). 1, fiche 50, Anglais, - anaerobic%20process
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Anaerobic processes for biological stabilization of soluble and insoluble waste organic materials occur in both natural and controlled ecosystems. The efficiency of stabilization is dependent upon microbial meditation of certain energy yielding reactions necessary for biological growth and metabolism. 1, fiche 50, Anglais, - anaerobic%20process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- processus anaérobie
1, fiche 50, Français, processus%20ana%C3%A9robie
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La dénitrification s’opère par : (...) réduction des nitrates en nitrites par respiration des nitrates avec réduction successive en nitrites puis azote moléculaire. Les bactéries hétérotrophes responsables de ce processus anaérobie exigent la présence d’un composé oxydable, en l’occurrence un substrat carboné. 1, fiche 50, Français, - processus%20ana%C3%A9robie
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
processus anaérobie(...) Ce processus se produit en deux temps tout d’abord un groupe spécial de bactéries acidigènes dites hétérotrophes facultatives [qui] dégrade les matières organiques en acide gras, aldéhydes, cétones et alcools. Ensuite, des bactéries méthanifères transforment ces produits intermédiaires en méthane CH4, ammoniaque NH3, anhydride carbonique CO2 et hydrogène H2. 1, fiche 50, Français, - processus%20ana%C3%A9robie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1983-12-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sorboyl palmitate
1, fiche 51, Anglais, sorboyl%20palmitate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(...) the Committee decided to postpone a decision until toxicological investigations have been carried out on bread treated with sorboyl palmitate. 1, fiche 51, Anglais, - sorboyl%20palmitate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- palmitate de sorboyle 1, fiche 51, Français, palmitate%20de%20sorboyle
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Le Comité] a également considéré qu'il était prudent de ne pas ignorer les effets possibles du traitement des pâtes à pain avec 3000 ppm d’un anhydride d’acide sous forme de palmitate de sorboyle. 1, fiche 51, Français, - palmitate%20de%20sorboyle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- acid ion
1, fiche 52, Anglais, acid%20ion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- acidic ion 2, fiche 52, Anglais, acidic%20ion
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Investigations have shown that 60-70 per cent of the potentially available amount of H ions in precipitation originates from SO2, and to some extent from H2S which have been oxidized to H2SO4 ... The acidity of precipitation also depends on the contribution of alkaline ions (e.g. Ca) which neutralize the acids ... The local washout of alkaline ions exceeds that of acid ions. 1, fiche 52, Anglais, - acid%20ion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ion de l’acide
1, fiche 52, Français, ion%20de%20l%26rsquo%3Bacide
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ammoniac liquide employé comme solvant, on peut définir NH+4 comme ion de l'acide et NH-2 comme ion de la base, le premier pouvant être considéré comme un ion d’hydrogène combiné à une molécule du solvant. Au contraire pour un solvant sans hydrogène comme l'anhydride sulfureux liquide, par exemple, cette extension est moins logique. 1, fiche 52, Français, - ion%20de%20l%26rsquo%3Bacide
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- alkaline ion
1, fiche 53, Anglais, alkaline%20ion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- basic ion 2, fiche 53, Anglais, basic%20ion
correct
- base ion 3, fiche 53, Anglais, base%20ion
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Investigations have shown that 60-70 per cent of the potentially available amount of H+ ions in precipitation originates from SO2 and to some extent from H2S which have been oxidized to H2SO4 ... The acidity of precipitation also depends on the contribution of alkaline ions (e.g. Ca) which neutralize the acids. ... the local washout of alkaline ions exceeds that of acid ions. 1, fiche 53, Anglais, - alkaline%20ion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ion d’une base
1, fiche 53, Français, ion%20d%26rsquo%3Bune%20base
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ammoniac liquide employé comme solvant, on peut définir NH4+ comme ion de l'acide et NH2-comme ion de la base, le premier pouvant être considéré comme un ion d’hydrogène combiné à une molécule du solvant. Au contraire pour un solvant sans hydrogène comme l'anhydride sulfureux liquide, par exemple, cette extension est moins logique. 1, fiche 53, Français, - ion%20d%26rsquo%3Bune%20base
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lactic-acid anhydride 1, fiche 54, Anglais, lactic%2Dacid%20anhydride
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- anhydride de l'acide lactique 1, fiche 54, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20lactique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
E.U. 1 1, fiche 54, Français, - anhydride%20de%20l%27acide%20lactique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :