TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTI-CHAR [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aimed controlled-effect antitank mine
1, fiche 1, Anglais, aimed%20controlled%2Deffect%20antitank%20mine
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACEATM 2, fiche 1, Anglais, ACEATM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aimed controlled-effect antitank mine; ACEATM: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - aimed%20controlled%2Deffect%20antitank%20mine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aimed controlled effect anti-tank mine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mine antichar pointable à effet dirigé
1, fiche 1, Français, mine%20antichar%20pointable%20%C3%A0%20effet%20dirig%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MACPED 2, fiche 1, Français, MACPED
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mine antichar pointable à effet dirigé; MACPED : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 1, Français, - mine%20antichar%20pointable%20%C3%A0%20effet%20dirig%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mine anti-char pointable à effet dirigé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antiarmour helicopter
1, fiche 2, Anglais, antiarmour%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AAH 2, fiche 2, Anglais, AAH
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- antitank helicopter 3, fiche 2, Anglais, antitank%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ATH 4, fiche 2, Anglais, ATH
correct, uniformisé
- ATH 4, fiche 2, Anglais, ATH
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A helicopter armed primarily for use in the destruction of armoured targets. 5, fiche 2, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter; AAH; ATH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
antiarmour helicopter; AAH: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 2, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-tank helicopter
- anti-armour helicopter
- antiarmor helicopter
- anti-armor helicopter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélicoptère antichar
1, fiche 2, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 2, Français, HAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- helicoptère antiblindé 3, fiche 2, Français, helicopt%C3%A8re%20antiblind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 2, Français, HAB
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 2, Français, HAB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère spécifiquement armé pour la destruction des blindés. 4, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère antichar : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère antichar; hélicoptère antiblindé; HAC; HAB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère antichar; HAC : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 2, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hélicoptère anti-char
- helicoptère anti-blindé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero contra acorazados
1, fiche 2, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero armado fundamentalmente para la destrucción de objetivos acorazados. 1, fiche 2, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antitank guided weapon
1, fiche 3, Anglais, antitank%20guided%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATGW 2, fiche 3, Anglais, ATGW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anti-tank guided weapon 3, fiche 3, Anglais, anti%2Dtank%20guided%20weapon
correct, uniformisé
- ATGW 4, fiche 3, Anglais, ATGW
correct, uniformisé
- ATGW 4, fiche 3, Anglais, ATGW
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anti-tank guided weapon; ATGW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - antitank%20guided%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
antitank guided weapon; ATGW: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - antitank%20guided%20weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme guidée antichar
1, fiche 3, Français, arme%20guid%C3%A9e%20antichar
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGAC 2, fiche 3, Français, AGAC
correct, nom féminin, uniformisé
- ATGW 3, fiche 3, Français, ATGW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme guidée antichar; AGAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20antichar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme guidée antichar; ATGW : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20antichar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arme guidée anti-char
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anti-tank weapon
1, fiche 4, Anglais, anti%2Dtank%20weapon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATW 2, fiche 4, Anglais, ATW
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- antitank weapon 3, fiche 4, Anglais, antitank%20weapon
correct
- AT weapon 4, fiche 4, Anglais, AT%20weapon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most predominant anti-tank weapons at the start of World War II in 1939 included the tank-mounted gun, anti-tank guns and anti-tank grenades used by the infantry, and ground-attack aircraft. 5, fiche 4, Anglais, - anti%2Dtank%20weapon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme antichar
1, fiche 4, Français, arme%20antichar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arme antichar : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - arme%20antichar
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-char
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- light anti-tank weapon
1, fiche 5, Anglais, light%20anti%2Dtank%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LAW 1, fiche 5, Anglais, LAW
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- light antitank weapon 2, fiche 5, Anglais, light%20antitank%20weapon
correct, OTAN, normalisé
- LAW 3, fiche 5, Anglais, LAW
correct, OTAN, normalisé
- LAW 3, fiche 5, Anglais, LAW
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
light anti-tank weapon; LAW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - light%20anti%2Dtank%20weapon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
light antitank weapon; LAW: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - light%20anti%2Dtank%20weapon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme antichar légère
1, fiche 5, Français, arme%20antichar%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AACL 2, fiche 5, Français, AACL
correct, nom féminin, uniformisé
- LAW 3, fiche 5, Français, LAW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme antichar légère; AACL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - arme%20antichar%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arme antichar légère : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 5, Français, - arme%20antichar%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
arme antichar légère; LAW : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - arme%20antichar%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-char légère
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antitank mine
1, fiche 6, Anglais, antitank%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- anti-tank mine 2, fiche 6, Anglais, anti%2Dtank%20mine
correct
- AT mine 3, fiche 6, Anglais, AT%20mine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mine designed to immobilize or destroy a tank. 4, fiche 6, Anglais, - antitank%20mine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
antitank mine: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 6, Anglais, - antitank%20mine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mine antichar
1, fiche 6, Français, mine%20antichar
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mine anti-char 2, fiche 6, Français, mine%20anti%2Dchar
correct, nom féminin
- mine AC 3, fiche 6, Français, mine%20AC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mine conçue pour immobiliser ou détruire un char de combat. 4, fiche 6, Français, - mine%20antichar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mine antichar : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 6, Français, - mine%20antichar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mine antichar; mine AC : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 6, Français, - mine%20antichar
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mina antitanque
1, fiche 6, Espagnol, mina%20antitanque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mina contracarros 2, fiche 6, Espagnol, mina%20contracarros
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mina diseñada para destruir o inmovilizar un carro. 2, fiche 6, Espagnol, - mina%20antitanque
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hay minas terrestres de dos clases: unas son eficaces contra las tropas que pisan el terreno minado (mina antipersonal) y otras sirven para poner los tanques fuera de combate (mina antitanque). 1, fiche 6, Espagnol, - mina%20antitanque
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antitank missile
1, fiche 7, Anglais, antitank%20missile
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- anti-tank missile 2, fiche 7, Anglais, anti%2Dtank%20missile
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- missile antichar
1, fiche 7, Français, missile%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- missile anti-char 2, fiche 7, Français, missile%20anti%2Dchar
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Javelin antitank missile
1, fiche 8, Anglais, Javelin%20antitank%20missile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Javelin anti-tank missile 2, fiche 8, Anglais, Javelin%20anti%2Dtank%20missile
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- missile antichar Javelin
1, fiche 8, Français, missile%20antichar%20Javelin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- missile anti-char Javelin 2, fiche 8, Français, missile%20anti%2Dchar%20%20Javelin
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- antitank obstacle
1, fiche 9, Anglais, antitank%20obstacle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anti-tank obstacle 2, fiche 9, Anglais, anti%2Dtank%20obstacle
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obstacle antichar
1, fiche 9, Français, obstacle%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obstacle anti-char 2, fiche 9, Français, obstacle%20anti%2Dchar
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
obstacle antichar : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - obstacle%20antichar
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- obstacle anti char
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- smart weapon anti-armour missile
1, fiche 10, Anglais, smart%20weapon%20anti%2Darmour%20missile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SWAARM 2, fiche 10, Anglais, SWAARM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An unguided dispenser carrying 16 laterally ejected submunitions that each contain a large-diameter self-forging-fragment warhead and a dual-mode millimetre-wave/infrared seeker. 3, fiche 10, Anglais, - smart%20weapon%20anti%2Darmour%20missile
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- smart weapon antiarmour missile
- smart weapon anti-armor missile
- smart weapon antiarmor missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile anti-char intelligent
1, fiche 10, Français, missile%20anti%2Dchar%20intelligent
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- missile antichar intelligent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-tank
1, fiche 11, Anglais, anti%2Dtank
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 11, Anglais, AT
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- antitank 3, fiche 11, Anglais, antitank
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AT 4, fiche 11, Anglais, AT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AT 4, fiche 11, Anglais, AT
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refers to anything primarily designed to defeat tanks. 2, fiche 11, Anglais, - anti%2Dtank
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
anti-tank; AT: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 11, Anglais, - anti%2Dtank
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
antitank; AT: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - anti%2Dtank
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
anti-tank missile, anti-tank rocket 5, fiche 11, Anglais, - anti%2Dtank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antichar
1, fiche 11, Français, antichar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AC 2, fiche 11, Français, AC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit de toute chose spécialement conçue pour détruire un char. 3, fiche 11, Français, - antichar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antichar; AC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - antichar
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
antichar; AC : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 11, Français, - antichar
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
missile antichar, roquette antichar 5, fiche 11, Français, - antichar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-char
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Infantry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- infantry anti-tank system
1, fiche 12, Anglais, infantry%20anti%2Dtank%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
During the Cold War, [the Carl Gustav] was the main infantry anti-tank system in use with NATO forces. 2, fiche 12, Anglais, - infantry%20anti%2Dtank%20system
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- infantry antitank system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Infanterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système antichar d’infanterie
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20antichar%20d%26rsquo%3Binfanterie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- système anti-char d’infanterie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- antitank guided missile
1, fiche 13, Anglais, antitank%20guided%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ATGM 2, fiche 13, Anglais, ATGM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anti-tank guided missile 3, fiche 13, Anglais, anti%2Dtank%20guided%20missile
correct, uniformisé
- ATGM 3, fiche 13, Anglais, ATGM
correct, uniformisé
- ATGM 3, fiche 13, Anglais, ATGM
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The course of the antitank guided missile may be altered during passage by means of a preset control, a built-in mechanism remotely controlled by radio, a target seeking radar device or a self-reacting radar. 4, fiche 13, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
anti-tank guided missile; ATGM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
antitank guided missile; ATGM: designations standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- missile guidé antichar
1, fiche 13, Français, missile%20guid%C3%A9%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ATGM 2, fiche 13, Français, ATGM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- missile antichar 3, fiche 13, Français, missile%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
- MAC 3, fiche 13, Français, MAC
correct, nom masculin, uniformisé
- MAC 3, fiche 13, Français, MAC
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
missile antichar; MAC : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - missile%20guid%C3%A9%20antichar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
missile guidé antichar; ATGM : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 13, Français, - missile%20guid%C3%A9%20antichar
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- missile guidé anti-char
- missile anti-char
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- misil antitanque dirigido
1, fiche 13, Espagnol, misil%20antitanque%20dirigido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- misil contracarro dirigido
- misil dirigido antitanque
- misil dirigido contracarro
- misil dirigido anticarro
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antitank rocket launcher
1, fiche 14, Anglais, antitank%20rocket%20launcher
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ATRL 1, fiche 14, Anglais, ATRL
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
antitank rocket launcher; ATRL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - antitank%20rocket%20launcher
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- anti-tank rocket launcher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Missiles et roquettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lance-roquettes antichar
1, fiche 14, Français, lance%2Droquettes%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LRAC 2, fiche 14, Français, LRAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lance-roquettes antichar; LRAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - lance%2Droquettes%20antichar
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- lance-roquettes anti-char
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ramp obstacle
1, fiche 15, Anglais, ramp%20obstacle
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An anti-tank obstacle comprising metal ramps inserted into fittings in the road. 2, fiche 15, Anglais, - ramp%20obstacle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ramp obstacle: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 15, Anglais, - ramp%20obstacle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ramp obstacle: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 15, Anglais, - ramp%20obstacle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif permanent de pièces inclinées
1, fiche 15, Français, dispositif%20permanent%20de%20pi%C3%A8ces%20inclin%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dispositif permanent de pieux inclinés 2, fiche 15, Français, dispositif%20permanent%20de%20pieux%20inclin%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
- obstacle à base de rampes 3, fiche 15, Français, obstacle%20%C3%A0%20base%20de%20rampes
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Obstacle anti-char composé de pièces métalliques insérées dans des logements réalisés dans la chaussée. 3, fiche 15, Français, - dispositif%20permanent%20de%20pi%C3%A8ces%20inclin%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dispositif permanent de pieux inclinés : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 15, Français, - dispositif%20permanent%20de%20pi%C3%A8ces%20inclin%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dispositif permanent de pièces inclinées; dispositif permanent de pieux inclinés : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 15, Français, - dispositif%20permanent%20de%20pi%C3%A8ces%20inclin%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
dispositif permanent de pieux inclinés : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 15, Français, - dispositif%20permanent%20de%20pi%C3%A8ces%20inclin%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anti-tank gun
1, fiche 16, Anglais, anti%2Dtank%20gun
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- antitank gun 2, fiche 16, Anglais, antitank%20gun
correct, OTAN
- ATG 3, fiche 16, Anglais, ATG
correct, OTAN
- ATG 3, fiche 16, Anglais, ATG
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... there have been no reports of the introduction of any new equipment in the field of mortars, rocket launchers, and anti-tank guns. 1, fiche 16, Anglais, - anti%2Dtank%20gun
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- canon antichar
1, fiche 16, Français, canon%20antichar
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ATG 2, fiche 16, Français, ATG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] l’existence d’aucun nouveau matériel n’est signalée dans le domaine des mortiers, des lance-roquettes et des canons antichars. 3, fiche 16, Français, - canon%20antichar
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- canon anti-char
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cañón antitanque
1, fiche 16, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20antitanque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cañón anticarro 2, fiche 16, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20anticarro
correct, nom masculin
- cañón contracarro 3, fiche 16, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20contracarro
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Joint anti-armour operations
1, fiche 17, Anglais, Joint%20anti%2Darmour%20operations
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 17, Anglais, - Joint%20anti%2Darmour%20operations
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2404: NATO standardization agreement code. 2, fiche 17, Anglais, - Joint%20anti%2Darmour%20operations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Opérations interarmées anti-char
1, fiche 17, Français, Op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20anti%2Dchar
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2404 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 17, Français, - Op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20anti%2Dchar
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- horizontal action antitank mine 1, fiche 18, Anglais, horizontal%20action%20antitank%20mine
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- horizontal action antitank mine
- horizontal action anti tank mine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mine antichar à action horizontale
1, fiche 18, Français, mine%20antichar%20%C3%A0%20action%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MIACAH 2, fiche 18, Français, MIACAH
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- mine anti char à action horizontale
- mine anti-char à action horizontale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anti-tank company
1, fiche 19, Anglais, anti%2Dtank%20company
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- antitank company 2, fiche 19, Anglais, antitank%20company
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An Antitank Company had the primary responsibility to destroy enemy armored vehicles. It was composed of three antitank platoons, one antitank mine platoon, and a headquarters group. 2, fiche 19, Anglais, - anti%2Dtank%20company
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compagnie antichar
1, fiche 19, Français, compagnie%20antichar
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La compagnie antichar constitue la capacité principale de contrepoids à la menace blindée. Elle compte trois sections, chacune comprenant quatre systèmes «tir et oubli» TOW IIB à longue portée. 1, fiche 19, Français, - compagnie%20antichar
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- compagnie anti-char
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- compañía antitanque
1, fiche 19, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20antitanque
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- compañía contracarro 2, fiche 19, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20contracarro
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- compañía anticarro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anti-tank artillery
1, fiche 20, Anglais, anti%2Dtank%20artillery
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- antitank artillery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- artillerie anti-char
1, fiche 20, Français, artillerie%20anti%2Dchar
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- artillerie antichar
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- artillería antitanque
1, fiche 20, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antitanque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- artillería contracarro 2, fiche 20, Espagnol, artiller%C3%ADa%20contracarro
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- artillería anticarro
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anti-tank battery
1, fiche 21, Anglais, anti%2Dtank%20battery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- antitank battery 2, fiche 21, Anglais, antitank%20battery
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- batterie antichar
1, fiche 21, Français, batterie%20antichar
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- batterie anti-char
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- batería antitanque
1, fiche 21, Espagnol, bater%C3%ADa%20antitanque
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- batería contracarro 2, fiche 21, Espagnol, bater%C3%ADa%20contracarro
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- batería anticarro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- anti-tank battalion
1, fiche 22, Anglais, anti%2Dtank%20battalion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- antitank battalion 2, fiche 22, Anglais, antitank%20battalion
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bataillon antichar
1, fiche 22, Français, bataillon%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bataillon anti-char
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- batallón antitanque
1, fiche 22, Espagnol, batall%C3%B3n%20antitanque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- batallón contracarro 2, fiche 22, Espagnol, batall%C3%B3n%20contracarro
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- batallón anticarro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- semi automatically guided antitank missile
1, fiche 23, Anglais, semi%20automatically%20guided%20antitank%20missile
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The automated fire control system is comprised of ... an optronic suppression system protecting the vehicle against semi automatically guided antitank missiles. 1, fiche 23, Anglais, - semi%20automatically%20guided%20antitank%20missile
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- semi automatically guided anti-tank missile
- semi-automatically guided antitank missile
- semi-automatically guided anti-tank missile
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- missile antichar à guidage semi-automatique
1, fiche 23, Français, missile%20antichar%20%C3%A0%20guidage%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-char à guidage semi-automatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anti-tank weapon system
1, fiche 24, Anglais, anti%2Dtank%20weapon%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- antitank weapon system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système d’arme antichar
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système d’arme anti-char 2, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20anti%2Dchar
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anti-tank shell
1, fiche 25, Anglais, anti%2Dtank%20shell
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- antitank shell
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obus antichar
1, fiche 25, Français, obus%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- obus anti-char
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pressure-activated anti-tank mine
1, fiche 26, Anglais, pressure%2Dactivated%20anti%2Dtank%20mine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pressure mine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mine antichar à allumeur à pression
1, fiche 26, Français, mine%20antichar%20%C3%A0%20allumeur%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mine anti-char à déclenchement par pression 2, fiche 26, Français, mine%20anti%2Dchar%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20par%20pression
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- directed effect anti-tank mine 1, fiche 27, Anglais, directed%20effect%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mine anti-char à effet dirigé
1, fiche 27, Français, mine%20anti%2Dchar%20%C3%A0%20effet%20dirig%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pressure anti-tank mine 1, fiche 28, Anglais, pressure%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mine anti-char à pression
1, fiche 28, Français, mine%20anti%2Dchar%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mine à pression
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- light anti-tank mine 1, fiche 29, Anglais, light%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mine anti-char légère
1, fiche 29, Français, mine%20anti%2Dchar%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- mine légère
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mechanically laid anti-tank mine 1, fiche 30, Anglais, mechanically%20laid%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mine anti-char à pose mécanique
1, fiche 30, Français, mine%20anti%2Dchar%20%C3%A0%20pose%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- conventional anti-tank mine 1, fiche 31, Anglais, conventional%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mine anti-char classique
1, fiche 31, Français, mine%20anti%2Dchar%20classique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- mine classique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anti-tank barrier 1, fiche 32, Anglais, anti%2Dtank%20barrier
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- barrage anti-char
1, fiche 32, Français, barrage%20anti%2Dchar
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hollow charge anti-tank mine 1, fiche 33, Anglais, hollow%20charge%20anti%2Dtank%20mine
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mine anti-char à charge creuse
1, fiche 33, Français, mine%20anti%2Dchar%20%C3%A0%20charge%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :