TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTICORPS POLYCLONAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polyclonal
1, fiche 1, Anglais, polyclonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Related to several groups of cells derived from a common ancestor in mitosis. 2, fiche 1, Anglais, - polyclonal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term polyclonal is frequently used in the description of an antibody response or of an antiserum. 2, fiche 1, Anglais, - polyclonal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polyclonal
1, fiche 1, Français, polyclonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme polyclonal est fréquemment utilisé pour qualifier les anticorps et les antisérums. 1, fiche 1, Français, - polyclonal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- policlonal
1, fiche 1, Espagnol, policlonal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polyclonal antibody
1, fiche 2, Anglais, polyclonal%20antibody
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To investigate whether passive transfer of antibodies to viral glycoproteins would protect against herpes simplex virus type 2-induced stromal keratitis, Balb/c mice were infected on the scarified cornea with herpes simplex virus types 1 or 2 (HSV-1 and HSV-2, respectively) and monoclonal et polyclonal antibodies were administered intraperitoneally 24 hr later. 2, fiche 2, Anglais, - polyclonal%20antibody
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anticorps polyclonal
1, fiche 2, Français, anticorps%20polyclonal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un dosage immunométrique était donc envisageable. Il a été mis au point en produisant, d’une part des anticorps polyclonaux à partir d’un immunogène constitué par la partie N-terminale du peptide (six acides aminés) couplé à un porteur antigénique et, d’autre part, un anticorps monoclonal dirigé contre la partie C-terminale de la substance P spécifique des cinq derniers acides aminés. 2, fiche 2, Français, - anticorps%20polyclonal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anticuerpo policlonal
1, fiche 2, Espagnol, anticuerpo%20policlonal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :