TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIMORTIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Guns (Land Forces)
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lightweight counter-mortar radar
1, fiche 1, Anglais, lightweight%20counter%2Dmortar%20radar
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCMR 1, fiche 1, Anglais, LCMR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lightweight counter-mortar radar; LCMR: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - lightweight%20counter%2Dmortar%20radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Canons (Forces terrestres)
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar anti-mortier léger
1, fiche 1, Français, radar%20anti%2Dmortier%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAML 1, fiche 1, Français, RAML
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar antimortier léger 2, fiche 1, Français, radar%20antimortier%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
- RAML 2, fiche 1, Français, RAML
correct, nom masculin
- RAML 2, fiche 1, Français, RAML
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radar anti-mortier léger; RAML : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - radar%20anti%2Dmortier%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- countermortar
1, fiche 2, Anglais, countermortar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 2, Anglais, CM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- counter-mortar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-mortier
1, fiche 2, Français, contre%2Dmortier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 2, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antimortier 2, fiche 2, Français, antimortier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre-mortier; CM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dmortier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contre mortier
- anti-mortier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- countermortar action
1, fiche 3, Anglais, countermortar%20action
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lutte antimortier
1, fiche 3, Français, lutte%20antimortier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mortar location radar 1, fiche 4, Anglais, mortar%20location%20radar
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radar antimortier
1, fiche 4, Français, radar%20antimortier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :