TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIQUE [85 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diaulos
1, fiche 1, Anglais, diaulos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diaulos: The plural form is "diauli." 2, fiche 1, Anglais, - diaulos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- diauli
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diaule
1, fiche 1, Français, diaule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flûte diaule 2, fiche 1, Français, fl%C3%BBte%20diaule
correct, nom féminin
- flute diaule 3, fiche 1, Français, flute%20diaule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Flûte double, à deux corps, de la Grèce antique. 4, fiche 1, Français, - diaule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- classic riverbank ground beetle
1, fiche 2, Anglais, classic%20riverbank%20ground%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 2, Anglais, - classic%20riverbank%20ground%20beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trèque antique
1, fiche 2, Français, tr%C3%A8que%20antique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 2, Français, - tr%C3%A8que%20antique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foremost northern caddisfly
1, fiche 3, Anglais, foremost%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 3, Anglais, - foremost%20northern%20caddisfly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limnéphile antique
1, fiche 3, Français, limn%C3%A9phile%20antique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 3, Français, - limn%C3%A9phile%20antique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antique brown lacewing
1, fiche 4, Anglais, antique%20brown%20lacewing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Neuroptera) of the family Hemerobiidae. 2, fiche 4, Anglais, - antique%20brown%20lacewing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hémérobe antique
1, fiche 4, Français, h%C3%A9m%C3%A9robe%20antique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des neuroptères) de la famille des Hemerobiidae. 2, fiche 4, Français, - h%C3%A9m%C3%A9robe%20antique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Olympic Truce
1, fiche 5, Anglais, Olympic%20Truce
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
776BC. The ancient Olympic Games establish the Ekecheiria (Olympic Truce). 2, fiche 5, Anglais, - Olympic%20Truce
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Throughout the duration of the Olympic Truce, from the seventh day prior to the opening of the Games to the seventh day following the closing, all conflicts ceased. This allowed athletes, artists, and spectators to travel to Olympia, participate in the Games, and return to their homelands in safety. 2, fiche 5, Anglais, - Olympic%20Truce
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Trêve Olympique
1, fiche 5, Français, Tr%C3%AAve%20Olympique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'idée de la Trêve olympique, l'«ekecheiria», provient de la profonde conviction que le sport et les idéaux olympiques peuvent contribuer à la création d’un monde meilleur et pacifique. Toute initiative en faveur du dialogue, de la réconciliation, de la compréhension mutuelle, de la solidarité et de la paix constitue les principaux objectifs des efforts entrepris. La Trêve olympique, un effort de l'humanité entière, a pour but de souligner l'importance du respect d’une coexistence pacifique. La notion de Trêve Olympique est inéluctablement liée aux Jeux olympiques de la Grèce antique. À partir du septième jour avant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième après leur terme, les hostilités cessaient afin de permettre aux athlètes, aux artistes et aux spectateurs de voyager jusqu'à Olympie, pour participer aux Jeux et retourner dans leur patrie en toute sécurité. 2, fiche 5, Français, - Tr%C3%AAve%20Olympique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 5, Français, - Tr%C3%AAve%20Olympique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Olympic Games
1, fiche 6, Anglais, Olympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Olympics 2, fiche 6, Anglais, Olympics
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Olympic Games, or Olympics, are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter games. Originally held in ancient Greece, they were revived by a French nobleman, Pierre Frèdy, Baron de Coubertin in the late 19th century. The Summer Olympics (Games of the Olympiad) have been held every fourth year starting in 1896, except in 1916, 1940, and 1944 due to the World Wars. A special edition for winter sports, the Olympic Winter Games, was first held in 1924. The first Winter Olympics competitions were originally held as a non-olympic sport festival, but were declared to be official games by the International Olympic Committee in 1925. Originally these were held in the same year as the Summer Olympics, but from 1994 on the Winter Games and the Summer Games have been held two years apart. 3, fiche 6, Anglais, - Olympic%20Games
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Jeux Olympiques
1, fiche 6, Français, Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Jeux olympiques 2, fiche 6, Français, Jeux%20olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- Olympiques 3, fiche 6, Français, Olympiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux Olympiques sont un ensemble de compétitions sportives organisées tous les quatre ans. Originellement tenus dans la Grèce antique, ils ont été mis au goût de l'époque et réintroduits par le baron Pierre de Coubertin à la fin du XIXe siècle; les Jeux Olympiques modernes ont lieu depuis 1896 tous les quatre ans(hormis lors des guerres mondiales). Depuis, seules la France et la Grèce ont participé à tous les Jeux. Les premiers Jeux Olympiques d’été ont eu lieu en 1896 à Athènes. Les Jeux Olympiques d’hiver ont été créés en 1924. Jusqu'en 1992, ils ont eu lieu tous les quatre ans, la même année que les Jeux Olympiques d’été(les années bissextiles). À partir de 1994, ils ont toujours lieu tous les quatre ans, mais décalés de deux ans par rapport aux Jeux d’été. 4, fiche 6, Français, - Jeux%20Olympiques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 6, Français, - Jeux%20Olympiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Olímpicos
1, fiche 6, Espagnol, Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- JJ.OO. 2, fiche 6, Espagnol, JJ%2EOO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Olimpiadas 1, fiche 6, Espagnol, Olimpiadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Olimpíadas 1, fiche 6, Espagnol, Olimp%C3%ADadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado. 1, fiche 6, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Olímpicos. Su abreviatura es JJ. OO. 1, fiche 6, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- juegos olímpicos
- olimpiadas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eggshell finish
1, fiche 7, Anglais, eggshell%20finish
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A finish on uncoated paper presenting a nonglossy, smooth effect. 2, fiche 7, Anglais, - eggshell%20finish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is traditionally produced by the use of special felts which mark the paper as it enters the driers with relatively round hills and valleys not definitely aligned with the grain direction. It is generally considered to be rougher than a machine finish and smoother than an antique finish. 3, fiche 7, Anglais, - eggshell%20finish
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apprêt coquille
1, fiche 7, Français, appr%C3%AAt%20coquille
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fini coquille 2, fiche 7, Français, fini%20coquille
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Apprêt d’un papier dont le grain imite celui de la coquille d’œuf. 3, fiche 7, Français, - appr%C3%AAt%20coquille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est produit par l'emploi, à l'entrée de la sécherie, d’un feutre spécial qui marque la surface du papier. Le fini coquille se situe généralement entre les finis antique et machine. 4, fiche 7, Français, - appr%C3%AAt%20coquille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Antique Motorcycle Club of Manitoba
1, fiche 8, Anglais, Antique%20Motorcycle%20Club%20of%20Manitoba
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AMCM 2, fiche 8, Anglais, AMCM
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 2010 the [Manitoba Motorcycle Club] amalgamated with the Antique Motorcycle Club of Manitoba. 3, fiche 8, Anglais, - Antique%20Motorcycle%20Club%20of%20Manitoba
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Antique Motorcycle Club of Manitoba Inc.
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Motos et motoneiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Antique Motorcycle Club of Manitoba
1, fiche 8, Français, Antique%20Motorcycle%20Club%20of%20Manitoba
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AMCM 2, fiche 8, Français, AMCM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Antique Motorcycle Club of Manitoba Inc.
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- antique finish
1, fiche 9, Anglais, antique%20finish
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
antique finish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 9, Anglais, - antique%20finish
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fini antique
1, fiche 9, Français, fini%20antique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fini antique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - fini%20antique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brilliant cut
1, fiche 10, Anglais, brilliant%20cut
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- brilliant 2, fiche 10, Anglais, brilliant
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The most popular form of cut for both diamonds and coloured stones totaling 58 facets: 1 table, 8 bezel facets, 8 star facets, and 16 upper girdle facets above the girdle (on the crown) and 8 pavilion facets, 16 lower girdle facets, and 1 culet below the girdle (on the pavilion). 3, fiche 10, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most common brilliant cut is the standard round brilliant; modifications include the marquise, half-moon, pear shape, heart shape, oval, cushion, and antique cushion brilliant cuts. 4, fiche 10, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Brilliant cut has triangular-, kite-, or lozenge-shaped facets that radiate outward around the stone ... The single cut, which has 17 or 18 facets is used on very small diamonds ... and those with 58 facets ... full cuts. 5, fiche 10, Anglais, - brilliant%20cut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taille brillant
1, fiche 10, Français, taille%20brillant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taille en brillant 2, fiche 10, Français, taille%20en%20brillant
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
La forme de taille la plus populaire pour le diamant et les pierres de couleur. Elle se compose de 58 facettes : 1 table, 8 bezels (ou coins de table), 8 étoiles et 16 haléfis au-dessus du rondis (sur la couronne) et 8 pavillons (coins de culasse), 16 haléfis et 1 colette au-dessous du rondis (sur la culasse). 3, fiche 10, Français, - taille%20brillant
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La taille brillant classique comporte 57 facettes, et 58 en comptant la colette. 4, fiche 10, Français, - taille%20brillant
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Taille en brillant : Comporte des facettes en forme de triangle, de cerf-volant ou de losange disposées sur toute la pierre. [...] La taille simple, qui comporte 17 ou 18 facettes, est utilisée sur de très petits diamants [...] et ceux comportant 58 facettes sont à taille pleine. 5, fiche 10, Français, - taille%20brillant
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
La taille brillant la plus courante est le brillant rond. Parmi les variantes, on compte les tailles marquise, demi-lune, poire, cœur, ovale, coussin et coussin antique. 6, fiche 10, Français, - taille%20brillant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antique grain
1, fiche 11, Anglais, antique%20grain
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A surface pattern of markings or creases, usually irregular, in which the hollows are often given a contrasting colour to produce a two-tone or two-colour effect. 2, fiche 11, Anglais, - antique%20grain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The creases are produced by embossing, boarding or other similar means. 2, fiche 11, Anglais, - antique%20grain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grain antique deux tons
1, fiche 11, Français, grain%20antique%20deux%20tons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grainage de surface habituellement irrégulier, fait de marques et de plis dans lesquels les creux ou les fonds ont donné une couleur de contraste produisant un effet de deux tons ou de deux nuances. 2, fiche 11, Français, - grain%20antique%20deux%20tons
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les plis sont faits, par impression, par liégeage ou par d’autres méthodes similaires. 2, fiche 11, Français, - grain%20antique%20deux%20tons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- verd antique
1, fiche 12, Anglais, verd%20antique
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- verde antique 2, fiche 12, Anglais, verde%20antique
correct
- verde antico 3, fiche 12, Anglais, verde%20antico
correct
- serpentine marble 4, fiche 12, Anglais, serpentine%20marble
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dark-green serpentinite, usually crisscrossed with white veinlets of calcite and magnesium carbonates. 3, fiche 12, Anglais, - verd%20antique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Polished serpentinite is often named serpentine marble. 3, fiche 12, Anglais, - verd%20antique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
At times the rock is mottled with red due to unusual amounts of hematite (rosso di Levanto marble); well-known ornamental stone, often classed as marble in commerce. 3, fiche 12, Anglais, - verd%20antique
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porphyre vert antique
1, fiche 12, Français, porphyre%20vert%20antique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vert antique 2, fiche 12, Français, vert%20antique
correct, nom masculin
- verde-antico 3, fiche 12, Français, verde%2Dantico
nom masculin
- marbre serpentin 4, fiche 12, Français, marbre%20serpentin
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Roche porphyrique renfermant des cristaux verts de plagioclases sur un fond noir. 5, fiche 12, Français, - porphyre%20vert%20antique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette roche [paléovolcanique] provient du Péloponnèse (Grèce) et a été utilisée par les Romains comme pierre d’ornement. 1, fiche 12, Français, - porphyre%20vert%20antique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pórfido verde
1, fiche 12, Espagnol, p%C3%B3rfido%20verde
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hypogeum
1, fiche 13, Anglais, hypogeum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rock tomb 2, fiche 13, Anglais, rock%20tomb
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In ancient architecture, any underground chamber or vault, especially underground burial chamber. 3, fiche 13, Anglais, - hypogeum
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ankhtifi [chancellor of the King of the lower Egypt] was buried in a rock tomb (hypogeum) in Mo'alla ... 2, fiche 13, Anglais, - hypogeum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hypogée
1, fiche 13, Français, hypog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] construction souterraine antique, caveau, crypte, voûte taillée dans le roc, etc. 2, fiche 13, Français, - hypog%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de construction est destiné à des sépultures. 3, fiche 13, Français, - hypog%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arqueología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hipogeo
1, fiche 13, Espagnol, hipogeo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bóveda subterránea donde algunos pueblos antiguos depositaban los cadáveres. 2, fiche 13, Espagnol, - hipogeo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antique crown
1, fiche 14, Anglais, antique%20crown
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- eastern crown 1, fiche 14, Anglais, eastern%20crown
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Antique: a word not infrequent in the blazoning of coats of arms, signifying that the charge, etc., is to be drawn after the antique or ancient manner; e.g. an antique crown, boot, bow, escutcheon, ship, temple, plough, hulk, etc. The antique crown, for instance, is encircled by a series of plain triangular rays. 2, fiche 14, Anglais, - antique%20crown
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Antique crown, or Eastern Crown, as it is sometimes called, is supposed to represent the crown anciently worn by Oriental princes, as appears by their coins. 2, fiche 14, Anglais, - antique%20crown
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couronne antique
1, fiche 14, Français, couronne%20antique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- history painting
1, fiche 15, Anglais, history%20painting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- historical painting 2, fiche 15, Anglais, historical%20painting
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
History painting is a genre in painting defined by its subject matter rather than artistic style. 2, fiche 15, Anglais, - history%20painting
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The genre includes depictions of moments in religious narratives, above all the Life of Christ, as well as narrative scenes from mythology, and also allegorical scenes. 2, fiche 15, Anglais, - history%20painting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- peinture d’histoire
1, fiche 15, Français, peinture%20d%26rsquo%3Bhistoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- peinture historique 2, fiche 15, Français, peinture%20historique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La peinture d’histoire, ou peinture historique, est un genre pictural qui s’inspire de scènes issues de l'histoire chrétienne, de l'histoire antique(Mésopotamienne, Egyptienne, Grecque, Romaine, …), de la mythologie ou d’évènements historiques plus récents. 2, fiche 15, Français, - peinture%20d%26rsquo%3Bhistoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Public Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- privileges and immunities
1, fiche 16, Anglais, privileges%20and%20immunities
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
privileges and immunities: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 16, Anglais, - privileges%20and%20immunities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international public
Fiche 16, La vedette principale, Français
- privilèges et immunités
1, fiche 16, Français, privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'octroi de privilèges et d’immunités aux agents diplomatiques est une règle coutumière du droit international, l'envoi officiel de représentants des États nations étant une pratique qui remonte à la Grèce antique. La personne des ambassadeurs échangés entre les membres de la Ligue amphictyonique était considérée comme inviolable. 2, fiche 16, Français, - privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Derecho internacional público
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- privilegios e inmunidades
1, fiche 16, Espagnol, privilegios%20e%20inmunidades
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
privilegios e inmunidades: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 16, Espagnol, - privilegios%20e%20inmunidades
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- matriarchal relation
1, fiche 17, Anglais, matriarchal%20relation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In Stowe’s formulation, the matriarchal relation between son and mother grounds normative civilized gender roles. 1, fiche 17, Anglais, - matriarchal%20relation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Organisation sociale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relation matriarcale
1, fiche 17, Français, relation%20matriarcale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La mystérieuse et antique culture mosuo se fonde sur une relation matriarcale qui dure depuis déjà plus de 2 000 ans [...] L'éthnie mosuo, dont les membres sont appelés Mosuois, vit toujours selon un système de société matriarcale : les enfants vivent en général avec leur mère et la succession familiale s’effectue selon la lignée matriarcale. 1, fiche 17, Français, - relation%20matriarcale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- superimposed orders
1, fiche 18, Anglais, superimposed%20orders
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- superposed orders 2, fiche 18, Anglais, superposed%20orders
proposition, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- superimposed order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ordres superposés
1, fiche 18, Français, ordres%20superpos%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Succession d’ordres architecturaux en plusieurs niveaux habituellement délimités par les étages de l’édifice. 2, fiche 18, Français, - ordres%20superpos%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La maison dite "Forstner" située place Saint-Martin offre une façade divisée par un quadrillage d’ordres superposés selon l'usage antique. 3, fiche 18, Français, - ordres%20superpos%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Superposé [...] se dit d’une composition architecturale dans laquelle sont répétés sur plusieurs étages successifs des éléments empruntés aux ordres classiques. 4, fiche 18, Français, - ordres%20superpos%C3%A9s
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ordre superposé
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Órdenes superpuestos
1, fiche 18, Espagnol, %C3%93rdenes%20superpuestos
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Gold and Silver Mining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gravel channel
1, fiche 19, Anglais, gravel%20channel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gravel stream channel 2, fiche 19, Anglais, gravel%20stream%20channel
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The two gold bearing gravel channels were worked by different means, the Main or white channel was hydraulicked and the blue channel developed by a 1500-foot adit. 1, fiche 19, Anglais, - gravel%20channel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mines d'or et d'argent
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chenal à graviers
1, fiche 19, Français, chenal%20%C3%A0%20graviers
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chenal de graviers 2, fiche 19, Français, chenal%20de%20graviers
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[…] au-delà de la compréhension de l'évolution de l'occupation, la fouille de la villa donne des informations paléoenvironnementales inédites sur le littoral antique nord-charentais : les études malacologiques donnent la vision d’une côte rocheuse sans doute interrompue par endroits par des mares et des chenaux à graviers sableux à vaseux […] 1, fiche 19, Français, - chenal%20%C3%A0%20graviers
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
D’Ascot Corner à Lennoxville, on compte d’abord 7 km parsemés d’eaux vives [...], variant en complexité selon que la rivière est haute ou basse, en raison des nombreux boulders que l’on y retrouve. Les derniers 6 km sont par contre très amusants car ils coulent dans des chenaux de graviers assez bien définis. 2, fiche 19, Français, - chenal%20%C3%A0%20graviers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- randori
1, fiche 20, Anglais, randori
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- free practice 2, fiche 20, Anglais, free%20practice
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Judo. Judo fighters train in a variety of ways. The basis is daily randori (free practice) in which competitors seek to throw each other without the tension of contests. 3, fiche 20, Anglais, - randori
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- randori
1, fiche 20, Français, randori
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- combat libre 2, fiche 20, Français, combat%20libre
correct, nom masculin
- combat d’entraînement 1, fiche 20, Français, combat%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pratique de combat, proche du pancrace antique, dans laquelle les adversaires associent lutte au corps à corps et échanges de coups. 3, fiche 20, Français, - randori
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 20, Français, - randori
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Antique Phonograph News
1, fiche 21, Anglais, Antique%20Phonograph%20News
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Antique Phonograph Society. Information confirmed by the association. 2, fiche 21, Anglais, - Antique%20Phonograph%20News
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Antique Phonograph News
1, fiche 21, Français, Antique%20Phonograph%20News
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Canadian Antique Phonograph Society. 2, fiche 21, Français, - Antique%20Phonograph%20News
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Reflector
1, fiche 22, Anglais, The%20Reflector
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
published by the Antique & Classic Car Club of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - The%20Reflector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Reflector
1, fiche 22, Français, The%20Reflector
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Antique & Classic Car Club of Canada. 2, fiche 22, Français, - The%20Reflector
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Classic Boat
1, fiche 23, Anglais, Classic%20Boat
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
published by the Antique & Classic Boat Society Inc. 2, fiche 23, Anglais, - Classic%20Boat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Classic Boat
1, fiche 23, Français, Classic%20Boat
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
publié par la Antique & Classic Boat Society Inc. 2, fiche 23, Français, - Classic%20Boat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gravel channelling
1, fiche 24, Anglais, gravel%20channelling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Another topic which was missing [were the] geomorphological river changes to the Fraser. This would take into consideration such things as gravel mining, gravel channelling in the Fraser. 1, fiche 24, Anglais, - gravel%20channelling
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- gravel channeling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exploitation de chenaux à graviers
1, fiche 24, Français, exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- exploitation de chenaux de graviers 1, fiche 24, Français, exploitation%20de%20chenaux%20de%20graviers
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[…] au-delà de la compréhension de l'évolution de l'occupation, la fouille de la villa donne des informations paléoenvironnementales inédites sur le littoral antique nord-charentais : les études malacologiques donnent la vision d’une côte rocheuse sans doute interrompue par endroits par des mares et des chenaux à graviers sableux à vaseux […] 2, fiche 24, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La nappe phréatique s’est maintenue à un niveau élevé après 30 ka B.P. et les chenaux à graviers des affluents locaux sont restés actifs durant la période 30-20 ka B.P. Après cette date, l’instabilité s’est accrue; dans cette partie de la vallée, la végétation s’est raréfiée, les sols ont été remaniés, édifiant des cônes locaux où s’observent aussi des influences éoliennes […] 3, fiche 24, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
D’Ascot Corner à Lennoxville, on compte d’abord 7 km parsemés d’eaux vives [...] variant en complexité selon que la rivière est haute ou basse, en raison des nombreux boulders que l’on y retrouve. Les derniers 6 km sont par contre très amusants car ils coulent dans des chenaux de graviers assez bien définis. 4, fiche 24, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Apheliotes
1, fiche 25, Anglais, Apheliotes
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Apeliotes 2, fiche 25, Anglais, Apeliotes
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The Greek name for the east wind ("blowing from the sun"). 3, fiche 25, Anglais, - Apheliotes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Apheliotes: According to legend, it brings light showers. On the Tower of the Winds at Athens it is represented by a young man carrying fruit and grain. 3, fiche 25, Anglais, - Apheliotes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Apeliotes was the God of the south east winds in Greek mythology. Apeliotes is often depicted wearing gumboots with curly hair, a friendly expression, carrying fruit and draped in a light cloth concealing some flowers or grain since this wind caused a refreshing rain particularly beneficial to farmers. Apeliotes, along with the other gods of the deities, is the son of Astraeus (God of the night sky) and Eos (Goddess of the morning). Apeliotes can be seen on the Tower of the Winds in Athens. 4, fiche 25, Anglais, - Apheliotes
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aphéliote
1, fiche 25, Français, Aph%C3%A9liote
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Apéliotes 2, fiche 25, Français, Ap%C3%A9liotes
correct, nom masculin
- Apeliotes 3, fiche 25, Français, Apeliotes
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nom grec du vent Est. 4, fiche 25, Français, - Aph%C3%A9liote
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Apéliotes [est un] vent de sud-est, accompagné d’une légère pluie, dans la Grèce antique, [il est] représenté par un jeune homme portant des fruits. 2, fiche 25, Français, - Aph%C3%A9liote
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] au pied de l’Acropole, [...] sur chacune des faces de la tour octogonale [la tour des vents], une frise sculptée représente les 8 directions du vent ou divinités : Boreas (Nord), Kaikias (Nord-Est), Apeliotes (Est), Euros (Sud-Est), Notos (Sud), Lips (Sud-Ouest), Zephyros (Ouest) et Skiron (Nord-Ouest). 3, fiche 25, Français, - Aph%C3%A9liote
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Furius, votre petite maison des champs n’est exposée ni aux souffles de l’Auster [...] ni à ceux de l’Aphéliote, mais elle est hypothéquée pour quinze mille deux cents sesterces. Oh! l’horrible vent! 5, fiche 25, Français, - Aph%C3%A9liote
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- barton wood finish 1, fiche 26, Anglais, barton%20wood%20finish
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A warm barton wood finish .... 1, fiche 26, Anglais, - barton%20wood%20finish
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- barton finish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- finition antique
1, fiche 26, Français, finition%20antique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par un terminologue au Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré. Celui-ci précise : «du genre porte de grange». 1, fiche 26, Français, - finition%20antique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Ships and Boats
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Antique & Classic Boat Society Toronto
1, fiche 27, Anglais, The%20Antique%20%26%20Classic%20Boat%20Society%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ACBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Types de bateaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- The Antique & Classic Boat Society Toronto
1, fiche 27, Français, The%20Antique%20%26%20Classic%20Boat%20Society%20Toronto
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- antique satin
1, fiche 28, Anglais, antique%20satin
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A reversible satin-weave fabric with satin floats on the technical face and surface slubs on the technical back created bu using slub-filling yarns. 1, fiche 28, Anglais, - antique%20satin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Antique satin] is usually used with the technical back as the right side for drapery fabrics and often made of a blend of fibers. 1, fiche 28, Anglais, - antique%20satin
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 28, La vedette principale, Français
- satin antique
1, fiche 28, Français, satin%20antique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Robe à corsage cintré [...] devant de satin antique bleu bordé d’une petite dentelle blanche de coton lui donnant l'allure d’un col. 1, fiche 28, Français, - satin%20antique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- moire antique
1, fiche 29, Anglais, moire%20antique
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A weighted cloth, heavy in feel, which is dyed, glazed and moiré (watermarked) by particularly heavy pressure. 2, fiche 29, Anglais, - moire%20antique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This watered fabric has large pattern. 3, fiche 29, Anglais, - moire%20antique
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 29, La vedette principale, Français
- moire antique
1, fiche 29, Français, moire%20antique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tissu à filets fins et brillants sur fond sombre et grands dessins. 2, fiche 29, Français, - moire%20antique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
D'après leurs dessins, on classe les moires en deux catégories : la moire antique(à grandes ondes) ;la moire française(à dessins plus petits). 3, fiche 29, Français, - moire%20antique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- classical revival 1, fiche 30, Anglais, classical%20revival
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The restoration of the classical style. 1, fiche 30, Anglais, - classical%20revival
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- renaissance
1, fiche 30, Français, renaissance
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- néo-classicisme 1, fiche 30, Français, n%C3%A9o%2Dclassicisme
nom masculin
- néoclassicisme 2, fiche 30, Français, n%C3%A9oclassicisme
nom masculin
- retour à l'antique 1, fiche 30, Français, retour%20%C3%A0%20l%27antique
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
néoclassicisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 30, Français, - renaissance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- neo-classicism
1, fiche 31, Anglais, neo%2Dclassicism
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- classical revival style 2, fiche 31, Anglais, classical%20revival%20style
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An aesthetic movement and artistic style which spread through Europe in the second half of the 18th c., combining reaction from Rococo and the excesses of the late Baroque with a new interest in the Antique. 1, fiche 31, Anglais, - neo%2Dclassicism
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... differs from previous classical revivals ... by the fact that it was a deliberate and conscious imitation of antique models. 1, fiche 31, Anglais, - neo%2Dclassicism
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- néoclassicisme
1, fiche 31, Français, n%C3%A9oclassicisme
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- néo-classicisme 2, fiche 31, Français, n%C3%A9o%2Dclassicisme
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Formes d’art imitées ou renouvelées de l’Antiquité classique. 1, fiche 31, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le néo-classicisme se traduit par un style architectural plus austère, à tout le moins dans les extérieurs [...] 2, fiche 31, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La phase néo-classique témoigne de l'impact de la redécouverte archéologique de la Rome antique [...] et de la Grèce. 2, fiche 31, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
néoclassicisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 31, Français, - n%C3%A9oclassicisme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Audio Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Antique Phonograph Society
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Antique%20Phonograph%20Society
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAPS 2, fiche 32, Anglais, CAPS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Antique Phonograph Society 1, fiche 32, Anglais, Antique%20Phonograph%20Society
ancienne désignation, correct
- Phonograph and Record Society 1, fiche 32, Anglais, Phonograph%20and%20Record%20Society
ancienne désignation, correct
- Phonograph Club 1, fiche 32, Anglais, Phonograph%20Club
ancienne désignation, correct
- Edision Phonograph and Horn Appreciation Society 1, fiche 32, Anglais, Edision%20Phonograph%20and%20Horn%20Appreciation%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Antique%20Phonograph%20Society
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Électroacoustique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Canadian Antique Phonograph Society
1, fiche 32, Français, Canadian%20Antique%20Phonograph%20Society
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CAPS 2, fiche 32, Français, CAPS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l’organisme. 3, fiche 32, Français, - Canadian%20Antique%20Phonograph%20Society
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- magic lantern
1, fiche 33, Anglais, magic%20lantern
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- magic lantern slide projector 2, fiche 33, Anglais, magic%20lantern%20slide%20projector
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Early apparatus used to project pictures onto a screen. 3, fiche 33, Anglais, - magic%20lantern
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The promise of a successful alliance between visual aids and instruction appeared early. The magic lantern, an early type of projector and one of the oldest devices, was demonstrated in Rome in 1646 by Athanasius Kircher. It was not until the middle of the 19th century, however, that educators were urged to use this aid in their classrooms. The modern counterpart of this device is now known as the opaque projector. 2, fiche 33, Anglais, - magic%20lantern
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lanterne magique
1, fiche 33, Français, lanterne%20magique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- lanterne de projection 2, fiche 33, Français, lanterne%20de%20projection
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Appareil au moyen duquel on projette, en les amplifiant, sur une surface blanche, des images reproduites sur un support transparent. 3, fiche 33, Français, - lanterne%20magique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] la lanterne magique [...] projetait des images en couleur sur du verre [...] 4, fiche 33, Français, - lanterne%20magique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'antique lanterne magique est remplacée par le moderne épidiascope et le cinéma un peu papillotant d’il y a une cinquantaine d’années est remplacé par le cinéma et la télévision. 5, fiche 33, Français, - lanterne%20magique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
lanterne de projection : [...] de façon significative, cette expression a remplacé le terme traditionnel de «lanterne magique». 2, fiche 33, Français, - lanterne%20magique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Antique Association
1, fiche 34, Anglais, Manitoba%20Antique%20Association
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Antique Association is a non profit organization that promotes without pecuniary gain the study and appreciation of antiques, works of art and objects of historical importance. Our aim is to become more visible to the general public and increase membership, especially throughout Manitoba. 2, fiche 34, Anglais, - Manitoba%20Antique%20Association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Manitoba Antique Association
1, fiche 34, Français, Manitoba%20Antique%20Association
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 1, fiche 34, Français, - Manitoba%20Antique%20Association
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- be in seventh heaven
1, fiche 35, Anglais, be%20in%20seventh%20heaven
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- be on cloud nine 2, fiche 35, Anglais, be%20on%20cloud%20nine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Be in seventh heaven; be on cloud nine: to be extremely happy. 3, fiche 35, Anglais, - be%20in%20seventh%20heaven
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fanciful twentieth century expression came from the terminology used by the United States Weather Bureau. The Bureau divides clouds into classes, and each into nine types. Cloud nine is cumulonimbus, a cumulus cloud that develops to a vast height, with rounded masses of white vapor heaped one on the other, the upper parts resembling the shapes of domes, mountains or towers, while the base is practically horizontal. 4, fiche 35, Anglais, - be%20in%20seventh%20heaven
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- on cloud nine
- in seventh heaven
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- être au septième ciel
1, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- être aux anges 2, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20aux%20anges
correct
- être en pleine euphorie 3, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20en%20pleine%20euphorie
correct
- être dans le ravissement 4, fiche 35, Français, %C3%AAtre%20dans%20le%20ravissement
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Être au septième ciel; être aux anges : Être dans le ravissement; littéralement, être au paradis, parmi les anges. 5, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Être en pleine euphorie : Sentiment de parfait bien-être et de joie. 3, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Être au septième ciel : L'expression est tirée de la cosmogonie antique, où l'univers était formé de plusieurs sphères concentriques(dont le nombre était d’ailleurs variable, de sept à onze). Transcrite par le judéo-christianisme, où le ciel acquérait une valeur théologique et où les chiffres trois et sept étaient chargés de symbolisme. 6, fiche 35, Français, - %C3%AAtre%20au%20septi%C3%A8me%20ciel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- au septième ciel
- aux anges
- en plein euphorie
- dans le ravissement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Boeotian
1, fiche 36, Anglais, Boeotian
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant or native of Boeotia (central area of ancient Greece). 2, fiche 36, Anglais, - Boeotian
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Béotien
1, fiche 36, Français, B%C3%A9otien
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Béotienne 1, fiche 36, Français, B%C3%A9otienne
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de la Béotie(région de la Grèce antique centrale). 1, fiche 36, Français, - B%C3%A9otien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Ostia
1, fiche 37, Anglais, Ostia
correct, Italie
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Seashore resort in Italy, on the site (now filled) of the Ancient Rome. 2, fiche 37, Anglais, - Ostia
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ostie
1, fiche 37, Français, Ostie
correct, Italie
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Station balnéaire d’Italie, sur le site(aujourd’hui comblé) de la Rome antique. 2, fiche 37, Français, - Ostie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- antique book paper
1, fiche 38, Anglais, antique%20book%20paper
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A bulky] paper with a natural rough finish, similar to the finish of uncalendered hand-made paper. 2, fiche 38, Anglais, - antique%20book%20paper
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- papier d’édition antique
1, fiche 38, Français, papier%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20antique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Papier bouffant, à gros grain, dont l’apprêt est semblable à celui du papier à la cuve non calandré. 2, fiche 38, Français, - papier%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20antique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Etruria
1, fiche 39, Anglais, Etruria
correct, Italie
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Étrurie
1, fiche 39, Français, %C3%89trurie
correct, nom féminin, Italie
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Région de l'Italie antique, qui fut le berceau de la civilisation étrusque. Elle correspond approximativement aujourd’hui à la région de la Toscane. 2, fiche 39, Français, - %C3%89trurie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Antique Automobile Club of America
1, fiche 40, Anglais, Antique%20Automobile%20Club%20of%20America
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AACA 1, fiche 40, Anglais, AACA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Antique-Automobile Club of America, founded in 1935, is the world's largest automotive historical society with over 60,000 members and 400 regional clubs worldwide. The AACA is dedicated to perpetuating the memories of early automobiles by encouraging their history, collection and use. 1, fiche 40, Anglais, - Antique%20Automobile%20Club%20of%20America
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Antique Automobile Club of America
1, fiche 40, Français, Antique%20Automobile%20Club%20of%20America
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AACA 1, fiche 40, Français, AACA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Acarnania
1, fiche 41, Anglais, Acarnania
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Akarnanía 2, fiche 41, Anglais, Akarnan%C3%ADa
correct, Europe
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mountainous country of ancient Greece. 2, fiche 41, Anglais, - Acarnania
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Acarnanie
1, fiche 41, Français, Acarnanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Contrée occidentale de la Grèce antique, arrosée par l'Achéloos 2, fiche 41, Français, - Acarnanie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Forum
1, fiche 42, Anglais, Forum
correct, Italie
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Forum
1, fiche 42, Français, Forum
correct, nom masculin, Italie
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Endroit où a été érigée la Rome antique. 1, fiche 42, Français, - Forum
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Antique and Classic Car Club of Canada
1, fiche 43, Anglais, Antique%20and%20Classic%20Car%20Club%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ACCCC 1, fiche 43, Anglais, ACCCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
We encourage the owernership, restoration and preservation of all manufacturer's vehicles. 1, fiche 43, Anglais, - Antique%20and%20Classic%20Car%20Club%20of%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Antique and Classic Car Club of Canada
1, fiche 43, Français, Antique%20and%20Classic%20Car%20Club%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ACCCC 1, fiche 43, Français, ACCCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 43, Français, - Antique%20and%20Classic%20Car%20Club%20of%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Archaeology
- Architectural Design
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- monopteros
1, fiche 44, Anglais, monopteros
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- monopteron 2, fiche 44, Anglais, monopteron
correct
- monopteral temple 3, fiche 44, Anglais, monopteral%20temple
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A temple consisting of a single circle of columns supporting a roof. 4, fiche 44, Anglais, - monopteros
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A temple was called dipteros if it were surrounded by a double colonnade, and pseudo-dipteros when the inner row of columns was not used. A circle of columns with a roof over them, but without a cella, formed a monopteral temple. 3, fiche 44, Anglais, - monopteros
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Archéologie
- Conception architecturale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- temple monoptère
1, fiche 44, Français, temple%20monopt%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- monoptère 2, fiche 44, Français, monopt%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Petit temple antique en forme de kiosque circulaire, avec une coupole sphérique soutenue par un rang de colonnes à sa périphérie. 3, fiche 44, Français, - temple%20monopt%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- antique finish
1, fiche 45, Anglais, antique%20finish
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Application of contrasting patterns of dye to leather to attain a bicolor effect. 1, fiche 45, Anglais, - antique%20finish
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fini antique
1, fiche 45, Français, fini%20antique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- faux finish
1, fiche 46, Anglais, faux%20finish
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- faux finishing 2, fiche 46, Anglais, faux%20finishing
correct, nom
- faux painting 2, fiche 46, Anglais, faux%20painting
correct, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today's hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish. 3, fiche 46, Anglais, - faux%20finish
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world! ... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting. 2, fiche 46, Anglais, - faux%20finish
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- faux-finishing
- faux-finish
- faux-painting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- faux-fini
1, fiche 46, Français, faux%2Dfini
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d’] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l'exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine(éponge douce) ;effet granite(éponge de mer) ;effet marbré(chiffon roulé) ;effet antique(pinceau brosse) ;effet cuir, technique des rayures. 2, fiche 46, Français, - faux%2Dfini
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l’éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d’autres au gré de votre imagination. 3, fiche 46, Français, - faux%2Dfini
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- faux-finis
- faux fini
- faux finis
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- French moire
1, fiche 47, Anglais, French%20moire
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bar moiré 2, fiche 47, Anglais, bar%20moir%C3%A9
correct
- bar moire 3, fiche 47, Anglais, bar%20moire
correct
- moire française 4, fiche 47, Anglais, moire%20fran%C3%A7aise
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A moiré rep fabric. 4, fiche 47, Anglais, - French%20moire
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
French moire ribbons with Jacquard borders. 1, fiche 47, Anglais, - French%20moire
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Bar moire dress taffeta. 5, fiche 47, Anglais, - French%20moire
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 47, La vedette principale, Français
- moire française
1, fiche 47, Français, moire%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- moire à chemins 2, fiche 47, Français, moire%20%C3%A0%20chemins
correct, nom féminin
- moire ronde 3, fiche 47, Français, moire%20ronde
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
D'après leurs dessins, on classe les moires en deux catégories :--la moire antique(à grandes ondes) ;--la moire française(à dessins plus petits). 4, fiche 47, Français, - moire%20fran%C3%A7aise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Raw Materials
- Industries - General
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- advanced material
1, fiche 48, Anglais, advanced%20material
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- new material 2, fiche 48, Anglais, new%20material
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A quiet revolution is taking place in the development and use of advanced materials in general ... The revolution in advanced ceramics began more than a decade ago to satisfy the requirements of industry for materials with superior mechanical, electrical, chemical and thermal properties to meet technological advances in products and processes, better performance, cost and reliability in service. 3, fiche 48, Anglais, - advanced%20material
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Materials with strength and properties unattainable by conventional ones, such as ceramics, ceramic-metal composites, carbon-carbon materials, non-linear optical materials. 2, fiche 48, Anglais, - advanced%20material
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matières premières industrielles
- Industries - Généralités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- nouveau matériau
1, fiche 48, Français, nouveau%20mat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- matériau nouveau 2, fiche 48, Français, mat%C3%A9riau%20nouveau
correct, nom masculin
- matériau de pointe 3, fiche 48, Français, mat%C3%A9riau%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Créé en janvier 1986, le Groupe opérationnel Lafarge Nouveaux Matériaux réunit [...] des entreprises [...] [qui] ont en commun de développer des produits techniques à hautes performances répondant à des besoins nouveaux du BTP [bâtiment et travaux publics] et de l’industrie [...]. 1, fiche 48, Français, - nouveau%20mat%C3%A9riau
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] il est possible d’affirmer que commence le troisième âge des céramiques, qualifiées, par certains de «matériaux nouveaux»(malgré leur origine antique). 2, fiche 48, Français, - nouveau%20mat%C3%A9riau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- entasis
1, fiche 49, Anglais, entasis
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The very slight convex curve used on Greek and later columns to correct the optical illusion of concavity which would result if the sides were straight. Also used on spires and other structures for the same reason. 2, fiche 49, Anglais, - entasis
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- entasis
1, fiche 49, Français, entasis
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- galbe 2, fiche 49, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Léger renflement du fût d’une colonne. [...] L'entasis avait dans l'architecture antique, un rôle de correction optique : en effet, le profil d’un fût cylindrique ou conique apparaît comme légèrement concave, par illusion optique. 3, fiche 49, Français, - entasis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- éntasis
1, fiche 49, Espagnol, %C3%A9ntasis
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ligera convexidad dada al perfil de una columna para contrarrestar el efecto óptico por el cual si ese perfil fuese recto, se vería cóncavo. 2, fiche 49, Espagnol, - %C3%A9ntasis
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-05-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- letter gothic 1, fiche 50, Anglais, letter%20gothic
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- antique
1, fiche 50, Français, antique
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
antique : Nom de la famille des caractères d’imprimerie dont les lettres, formées de «bâtons», ne comportent ni pleins, ni déliés, ni empattements. 2, fiche 50, Français, - antique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce que nous appelons antique est baptisé gothic par les Américains. 3, fiche 50, Français, - antique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- N.B. Antique Auto Club Inc.
1, fiche 51, Anglais, N%2EB%2E%20Antique%20Auto%20Club%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- N.B. Antique Auto Club
- New Brunswick Antique Auto Club
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- N. B. Antique Auto Club Inc.
1, fiche 51, Français, N%2E%20B%2E%20Antique%20Auto%20Club%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 51, Français, - N%2E%20B%2E%20Antique%20Auto%20Club%20Inc%2E
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Golden Horseshoe Antique Society
1, fiche 52, Anglais, Golden%20Horseshoe%20Antique%20Society
Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Golden Horseshoe Antique Society
1, fiche 52, Français, Golden%20Horseshoe%20Antique%20Society
Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- antique finish
1, fiche 53, Anglais, antique%20finish
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The natural rough finish of uncalendered or lightly calendered paper. 2, fiche 53, Anglais, - antique%20finish
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 53, La vedette principale, Français
- apprêt antique
1, fiche 53, Français, appr%C3%AAt%20antique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fini antique 2, fiche 53, Français, fini%20antique
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fini naturel, à gros grain, du papier non calandré ou légèrement calandré. 3, fiche 53, Français, - appr%C3%AAt%20antique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ontario Steam & Antique Preservers Association 1, fiche 54, Anglais, Ontario%20Steam%20%26%20Antique%20Preservers%20Association
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Ontario Steam & Antique Preservers Association 1, fiche 54, Français, Ontario%20Steam%20%26%20Antique%20Preservers%20Association
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Antique Finish Cover Paper
1, fiche 55, Anglais, Antique%20Finish%20Cover%20Paper
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-9.38-93 1, fiche 55, Anglais, - Antique%20Finish%20Cover%20Paper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Papier couverture à apprêt antique
1, fiche 55, Français, Papier%20couverture%20%C3%A0%20appr%C3%AAt%20antique
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-9.38-93 1, fiche 55, Français, - Papier%20couverture%20%C3%A0%20appr%C3%AAt%20antique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- antiqued
1, fiche 56, Anglais, antiqued
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vieilli
1, fiche 56, Français, vieilli
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- au fini antique 1, fiche 56, Français, au%20fini%20antique
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille recouverte artificiellement de patine. 1, fiche 56, Français, - vieilli
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ancient coin
1, fiche 57, Anglais, ancient%20coin
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Generally, any coin issued before 500 A.D. 1, fiche 57, Anglais, - ancient%20coin
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
See related terms: medieval coin, modern coin. 1, fiche 57, Anglais, - ancient%20coin
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie antique
1, fiche 57, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20antique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pièce antique 1, fiche 57, Français, pi%C3%A8ce%20antique
correct, nom féminin
- monnaie antique 1, fiche 57, Français, monnaie%20antique
correct, nom féminin
- pièce de monnaie ancienne 1, fiche 57, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ancienne
correct, nom féminin
- pièce ancienne 1, fiche 57, Français, pi%C3%A8ce%20ancienne
correct, nom féminin
- monnaie ancienne 1, fiche 57, Français, monnaie%20ancienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En général, toute pièce frappée avant environ 500 après J.-C. 1, fiche 57, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20antique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Archaeology
- Architectural Design
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- exedra
1, fiche 58, Anglais, exedra
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- exhedra 2, fiche 58, Anglais, exhedra
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
in antiquity, a kind of parlor. 3, fiche 58, Anglais, - exedra
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
In ancient Greek houses, a room intended for conversation, with a bench running around the wall. 2, fiche 58, Anglais, - exedra
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Archéologie
- Conception architecturale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- exèdre
1, fiche 58, Français, ex%C3%A8dre
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dans l'architecture antique, désigne un recoin ou un édicule couvert garni de banquettes de pierre, formant un coin de conversation abrité et isolé. 2, fiche 58, Français, - ex%C3%A8dre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Egyptian
1, fiche 59, Anglais, Egyptian
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The extinct Afroasiatic language of the ancient Egyptians from earliest times to about the 3rd century. 1, fiche 59, Anglais, - Egyptian
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- égyptien
1, fiche 59, Français, %C3%A9gyptien
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Langue afro-asiatique des anciens Égyptiens parlée dans l'Égypte antique jusqu'à l'hellénisation. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9gyptien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Antique Appraisal Association of America
1, fiche 60, Anglais, Antique%20Appraisal%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AAAA 1, fiche 60, Anglais, AAAA
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Antique Appraisal Association of America
1, fiche 60, Français, Antique%20Appraisal%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AAAA 1, fiche 60, Français, AAAA
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Art and Antique Dealers League of America
1, fiche 61, Anglais, Art%20and%20Antique%20Dealers%20League%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AADLA 1, fiche 61, Anglais, AADLA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Antique and Decorative Arts League 1, fiche 61, Anglais, Antique%20and%20Decorative%20Arts%20League
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Art and Antique Dealers League of America
1, fiche 61, Français, Art%20and%20Antique%20Dealers%20League%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- AADLA 1, fiche 61, Français, AADLA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Antique and Decorative Arts League 1, fiche 61, Français, Antique%20and%20Decorative%20Arts%20League
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Associated Antique Dealers of America
1, fiche 62, Anglais, Associated%20Antique%20Dealers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AADA 1, fiche 62, Anglais, AADA
correct, États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Associated Antique Dealers of America
1, fiche 62, Français, Associated%20Antique%20Dealers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Français
- AADA 1, fiche 62, Français, AADA
correct, États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- textile floor covering
1, fiche 63, Anglais, textile%20floor%20covering
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- soft flooring 2, fiche 63, Anglais, soft%20flooring
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An article having a use-surface composed of textile material and generally used for covering floors. 3, fiche 63, Anglais, - textile%20floor%20covering
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Although the words carpet and rug are frequently used interchangeably in referring to textile floor coverings, in modern usage carpets are fastened to the floor and usually cover an entire floor area, and rugs are not fastened and rarely cover the entire floor. 4, fiche 63, Anglais, - textile%20floor%20covering
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Soft flooring includes rugs, which cover part of a floor and are unattached, and carpeting, which completely covers a floor and is fastened down. 2, fiche 63, Anglais, - textile%20floor%20covering
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 63, La vedette principale, Français
- revêtement de sol textile
1, fiche 63, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- couvre-sol 2, fiche 63, Français, couvre%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Surface textile de toute nature (tapis, non-tissé, etc.) recouvrant le sol. 3, fiche 63, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Tapis utilisé pour le recouvrement des sols. 4, fiche 63, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On ne peut [...] contester au tapis en général [...] le titre de roi des couvre-sols, car cet antique tissu est un véritable matériau de construction faisant corps avec le plancher [...] 5, fiche 63, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
revêtement de sol textile : terme tiré de la norme NF-G35-000, 1978, page 2. 4, fiche 63, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Macedonian
1, fiche 64, Anglais, Macedonian
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An extinct language of ancient Macedonia, of uncertain affinity but generally assumed to be Indo-European. 1, fiche 64, Anglais, - Macedonian
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- macédonien
1, fiche 64, Français, mac%C3%A9donien
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Langue morte de la Macédoine antique appartenant aux langues indo-européennes. 1, fiche 64, Français, - mac%C3%A9donien
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Mid-Am Antique Appraisers Association
1, fiche 65, Anglais, Mid%2DAm%20Antique%20Appraisers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MAAAA 1, fiche 65, Anglais, MAAAA
correct, États-Unis
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Mid-Am Antique Appraisers Association
1, fiche 65, Français, Mid%2DAm%20Antique%20Appraisers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Français
- MAAAA 1, fiche 65, Français, MAAAA
correct, États-Unis
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Antique and Art Dealers Association of America
1, fiche 66, Anglais, National%20Antique%20and%20Art%20Dealers%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NAADAA 1, fiche 66, Anglais, NAADAA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- National Antique and Art Dealers Association of America
1, fiche 66, Français, National%20Antique%20and%20Art%20Dealers%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Français
- NAADAA 1, fiche 66, Français, NAADAA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- International Society of Antique Scale Collectors
1, fiche 67, Anglais, International%20Society%20of%20Antique%20Scale%20Collectors
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ISASC 2, fiche 67, Anglais, ISASC
correct, États-Unis
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- International Society of Antique Scale Collectors
1, fiche 67, Français, International%20Society%20of%20Antique%20Scale%20Collectors
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- ISASC 2, fiche 67, Français, ISASC
correct, États-Unis
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Association internationale de collectionneurs de balances anciennes n’est pas une traduction française officielle 1, fiche 67, Français, - International%20Society%20of%20Antique%20Scale%20Collectors
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale de collectionneurs de balances anciennes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- International Association for the Study of Ancient Mosaics
1, fiche 68, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Study%20of%20Ancient%20Mosaics
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Association internationale pour l'étude de la mosaïque antique
1, fiche 68, Français, Association%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20antique
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
- AIEMA 2, fiche 68, Français, AIEMA
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-04-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Roman architecture
1, fiche 69, Anglais, Roman%20architecture
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The classic architectural style of the Roman Empire marked by the use of the orders, pediments, arch, dome, and vault. 2, fiche 69, Anglais, - Roman%20architecture
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The story of Roman architecture begins about 100 B.C., and ends with the collapse of the Empire in the fifth and six centuries A.D. 3, fiche 69, Anglais, - Roman%20architecture
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In Helen Gardner's book: "Art through the Ages", the Roman Period goes from c. 2000 B.C. to c. 500 A.D. 4, fiche 69, Anglais, - Roman%20architecture
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 69, La vedette principale, Français
- architecture romaine
1, fiche 69, Français, architecture%20romaine
voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Gerville, l'inventeur du terme [roman], considérait(...) [l'art roman, XIe et XIIe s., environ] comme une dérivation de l'architecture romaine, le résultat d’un processus de dégradation du grand art antique à travers les âges obscurs ayant suivi la chute de Rome. 1, fiche 69, Français, - architecture%20romaine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Division des styles : Ve au Xe siècle: Architecture latine ou préromane, se subdivisant en France, en architecture, mérovingienne et carolingienne; XIe au XIIe siècle : Architecture romane (...) On a distingué l’architecture romane en romane primordiale ou latine (IVe au XIe s.) et en romane secondaire (XIe et XIIe s.). 2, fiche 69, Français, - architecture%20romaine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-11-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- loose clothing
1, fiche 70, Anglais, loose%20clothing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Loose clothing, long hair, dangling accessories, jewellery or other similar items that are likely to be hazardous to the safety or health of an employee in a work place shall not be worn.... [Source : Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations.] 2, fiche 70, Anglais, - loose%20clothing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vêtements amples
1, fiche 70, Français, v%C3%AAtements%20amples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vêtements lâches 2, fiche 70, Français, v%C3%AAtements%20l%C3%A2ches
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"ample" : A la fois long et large, dans des proportions qui dépassent l'ordinaire :[p. ex. :] Une antique vareuse(...) un peu trop ample(...) l'enveloppait chaudement. 3, fiche 70, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
"lâche" : Se dit de ce qui n’est pas serré (...) [p. ex. :] Vêtue de son peignoir qui était lâche autour d’elle (...) 3, fiche 70, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Nous ne croyons pas que "vêtements lâches" constitue un bon équivalent de "loose clothing". Ce terme ne décrit pas un type de vêtement déterminé; il est plutôt, selon nous, de nature purement circonstancielle. Il signifie, en réalité, "vêtements portés de façon lâche". 4, fiche 70, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Museums
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ancient work
1, fiche 71, Anglais, ancient%20work
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
ancient work from antiquity 1, fiche 71, Anglais, - ancient%20work
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- antique
1, fiche 71, Français, antique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Objet datant de l’antiquité. 1, fiche 71, Français, - antique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme désuet. 1, fiche 71, Français, - antique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ancient sculpture
1, fiche 72, Anglais, ancient%20sculpture
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
ancient sculpture from antiquity 1, fiche 72, Anglais, - ancient%20sculpture
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sculpture antique
1, fiche 72, Français, sculpture%20antique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
sculpture antique datant de l'antiquité 1, fiche 72, Français, - sculpture%20antique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Antique Wireless Association
1, fiche 73, Anglais, Antique%20Wireless%20Association
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Antique Wireless Association
1, fiche 73, Français, Antique%20Wireless%20Association
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Who will police the police? 1, fiche 74, Anglais, Who%20will%20police%20the%20police%3F
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Quis custodiet ipsos custodes? 1, fiche 74, Anglais, Quis%20custodiet%20ipsos%20custodes%3F
latin
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Qui gardera ceux qui nous gardent ? 1, fiche 74, Français, Qui%20gardera%20ceux%20qui%20nous%20gardent%20%3F
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Quis custodiet ipsos custodes ? 2, fiche 74, Français, Quis%20custodiet%20ipsos%20custodes%20%3F
latin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le théoricien du dialogue démocratique, des contre-poids et des oppositions nécessaires sait qu’il faut des citoyens alertes pour répondre positivement à la question : «Qui gardera ceux qui nous gardent?». 1, fiche 74, Français, - Qui%20gardera%20ceux%20qui%20nous%20gardent%20%3F
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Au Québec comme ailleurs, comme le montrent plusieurs affaires encore pendantes, la question antique garde son actualité :«Quis custodiet ipsos custodes ?». 2, fiche 74, Français, - Qui%20gardera%20ceux%20qui%20nous%20gardent%20%3F
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- antique red 1, fiche 75, Anglais, antique%20red
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rouge antique
1, fiche 75, Français, rouge%20antique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 75, Français, - rouge%20antique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Leather Staining
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- paste-form antique 1, fiche 76, Anglais, paste%2Dform%20antique
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Teinture du cuir
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pâte antique
1, fiche 76, Français, p%C3%A2te%20antique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Battle Studies: ancient and modern battle
1, fiche 77, Anglais, Battle%20Studies%3A%20ancient%20and%20modern%20battle
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Battle Studies 1, fiche 77, Anglais, Battle%20Studies
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Authors: Ardant du Picq, Charles Jean Jacques Joseph; Greely, John Nesmith and Cotton, Robert Christie. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 77, Anglais, - Battle%20Studies%3A%20ancient%20and%20modern%20battle
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Études sur le combat : combat antique et combat moderne
1, fiche 77, Français, %C3%89tudes%20sur%20le%20combat%20%3A%20combat%20antique%20et%20combat%20moderne
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Études sur le combat 1, fiche 77, Français, %C3%89tudes%20sur%20le%20combat
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Ardant du Picq, Charles Jean Jacques Joseph; Greely, John Nesmith et Cotton, Robert Christie. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 77, Français, - %C3%89tudes%20sur%20le%20combat%20%3A%20combat%20antique%20et%20combat%20moderne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- two wings addorsed 1, fiche 78, Anglais, two%20wings%20addorsed
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vol à l'antique 1, fiche 78, Français, vol%20%C3%A0%20l%27antique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- antique glass 1, fiche 79, Anglais, antique%20glass
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bubble glass
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- verre antique
1, fiche 79, Français, verre%20antique
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Verre fabriqué à l’imitation du verre ancien et qui présente des irrégularités. 1, fiche 79, Français, - verre%20antique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sanded antique bronze 1, fiche 80, Anglais, sanded%20antique%20bronze
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bronze antique sablé 1, fiche 80, Français, bronze%20antique%20sabl%C3%A9
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dark antique bronze 1, fiche 81, Anglais, dark%20antique%20bronze
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bronze antique foncé 1, fiche 81, Français, bronze%20antique%20fonc%C3%A9
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- antique bronze 1, fiche 82, Anglais, antique%20bronze
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
the exterior finish of a lock case. 1, fiche 82, Anglais, - antique%20bronze
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bronze antique 1, fiche 82, Français, bronze%20antique
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fini extérieur d’un coffre de serrure. 1, fiche 82, Français, - bronze%20antique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ancient 1, fiche 83, Anglais, ancient
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
see ancient murrelet 1, fiche 83, Anglais, - ancient
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 83, La vedette principale, Français
- antique 1, fiche 83, Français, antique
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
washington faux amis 1, fiche 83, Français, - antique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Glass Industry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hand rolled glass 1, fiche 84, Anglais, hand%20rolled%20glass
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
handmade or hand rolled glass technically called antique glass 1, fiche 84, Anglais, - hand%20rolled%20glass
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industrie du verre
Fiche 84, La vedette principale, Français
- verre laminé à la main
1, fiche 84, Français, verre%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
verre fait à la main ou laminé à la main, appelé verre antique par les spécialistes 1, fiche 84, Français, - verre%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- antique finishing 1, fiche 85, Anglais, antique%20finishing
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- finir l'antique 1, fiche 85, Français, finir%20l%27antique
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :