TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIQUITES [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 1, Anglais, ban
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The U.K. government announced a ban on exporting luxury goods to Russia and imposed new tariffs on Russian imports, its latest wave of sanctions over the invasion of Ukraine. 2, fiche 1, Anglais, - ban
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interdiction
1, fiche 1, Français, interdiction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le département américain du Commerce a annoncé l'interdiction des exportations de produits de luxe, dont les bijoux, [les] voitures, [les] vêtements et [les] antiquités, à destination de la Russie et de la Biélorussie. 2, fiche 1, Français, - interdiction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prohibición
1, fiche 1, Espagnol, prohibici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoarding
1, fiche 2, Anglais, hoarding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The accumulation of money or goods in excess of immediate needs. 2, fiche 2, Anglais, - hoarding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reasons for hoarding include fear of a future shortage and expectation of a future rise in the price of the goods or in the money hoarded. In monetary theory, hoarding is considered to be any part of savings which is not used for investment. Thus, hoarding is a leakage in the income stream, taking money out of circulation and reducing total income. The larger the proportion of income hoarded in the form of money, the more slowly money turns over. The velocity of money in circulation varies inversely with the rate of hoarding. 2, fiche 2, Anglais, - hoarding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- monopolizing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thésaurisation
1, fiche 2, Français, th%C3%A9saurisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accaparement 2, fiche 2, Français, accaparement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On entend en général, par ce terme le placement «stérilisé» de capitaux en bijoux, œuvres d’art, antiquités, or, signes monétaires conservés par devers soi. Ce placement non rémunéré, mais qui peut être aisément transformé en moyens de paiement, est pour son détenteur un moyen de conservation discutable en période calme, mais par contre susceptible de plus-values importantes dans les périodes troubles. Néanmoins cet emploi enlève à l'épargne nationale des ressources qui auraient pu être investies de manière productive. 3, fiche 2, Français, - th%C3%A9saurisation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au sens strict, pour l’économiste, la véritable thésaurisation est celle de l’or. 4, fiche 2, Français, - th%C3%A9saurisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atesoramiento
1, fiche 2, Espagnol, atesoramiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acaparamiento 2, fiche 2, Espagnol, acaparamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Adquisición y tenencia de bienes materiales para mantenerlos fuera de la circulación y de la inversión, con fines de conservación de patrimonio o especulativos. El atesoramiento aumenta en situaciones de escasez o de riesgo de inestabilidad político-económica. 3, fiche 2, Espagnol, - atesoramiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atesoramiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - atesoramiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Antique Dealers' Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Antique%20Dealers%27%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CADA 2, fiche 3, Anglais, CADA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Antique Dealers Association is dedicated to safeguarding the purchaser of antiques in Canada. The sign of the Association's golden beaver on a store window or in a display is assurance that the customer's invoice will contain a fair description of the article sold; that the dealer is pledged to adhere to the high ethical standards. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Antique%20Dealers%27%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L’Association des Antiquaires du Canada
1, fiche 3, Français, L%26rsquo%3BAssociation%20des%20Antiquaires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Antiquaires du Canada s’est donnée pour but de protéger dans leurs achats les collectionneurs d’antiquités à travers le pays. L'emblème du castor doré dans la vitrine d’un magasin signifie que le client peut acheter en toute confiance-que sa facture contiendra une description exacte de l'article acheté; il signifie aussi que l'antiquaire se doit d’observer l'intégrité à laquelle le client est en droit de s’attendre. 2, fiche 3, Français, - L%26rsquo%3BAssociation%20des%20Antiquaires%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, to launch the International Campaign for the Establishment of the Nubia Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo
1, fiche 4, Anglais, Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20to%20launch%20the%20International%20Campaign%20for%20the%20Establishment%20of%20the%20Nubia%20Museum%20in%20Aswan%20and%20the%20National%20Museum%20of%20Egyptian%20Civilization%20in%20Cairo
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 4, Anglais, - Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20to%20launch%20the%20International%20Campaign%20for%20the%20Establishment%20of%20the%20Nubia%20Museum%20in%20Aswan%20and%20the%20National%20Museum%20of%20Egyptian%20Civilization%20in%20Cairo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Appel de M. Amadou-Mahtar M’Bow, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion du lancement de la Campagne internationale pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée national des antiquités égyptiennes au Caire
1, fiche 4, Français, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20lancement%20de%20la%20Campagne%20internationale%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20Mus%C3%A9e%20de%20la%20Nubie%20%C3%A0%20Assouan%20et%20du%20Mus%C3%A9e%20national%20des%20antiquit%C3%A9s%20%C3%A9gyptiennes%20au%20Caire
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l’Unesco avec l’autorisation de l’UNESCO. 2, fiche 4, Français, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20lancement%20de%20la%20Campagne%20internationale%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20Mus%C3%A9e%20de%20la%20Nubie%20%C3%A0%20Assouan%20et%20du%20Mus%C3%A9e%20national%20des%20antiquit%C3%A9s%20%C3%A9gyptiennes%20au%20Caire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Museos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento del Sr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director General de la UNESCO, con miras al Lanzamiento de la Campaña Internacional por la Creación del Museo de Nubia en Asuán y del Museo Nacional de Antigüedades Egipcias en El Cairo
1, fiche 4, Espagnol, Llamamiento%20del%20Sr%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20con%20miras%20al%20Lanzamiento%20de%20la%20Campa%C3%B1a%20Internacional%20por%20la%20Creaci%C3%B3n%20del%20Museo%20de%20Nubia%20en%20Asu%C3%A1n%20y%20del%20Museo%20Nacional%20de%20Antig%C3%BCedades%20Egipcias%20en%20El%20Cairo
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Campaign for the Establishment of the Nubia Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo
1, fiche 5, Anglais, International%20Campaign%20for%20the%20Establishment%20of%20the%20Nubia%20Museum%20in%20Aswan%20and%20the%20National%20Museum%20of%20Egyptian%20Civilization%20in%20Cairo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Campaign%20for%20the%20Establishment%20of%20the%20Nubia%20Museum%20in%20Aswan%20and%20the%20National%20Museum%20of%20Egyptian%20Civilization%20in%20Cairo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Campagne internationale pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée national des antiquités égyptiennes au Caire
1, fiche 5, Français, Campagne%20internationale%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20Mus%C3%A9e%20de%20la%20Nubie%20%C3%A0%20Assouan%20et%20du%20Mus%C3%A9e%20national%20des%20antiquit%C3%A9s%20%C3%A9gyptiennes%20au%20Caire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l’UNESCO avec l’autorisation de l’UNESCO. 2, fiche 5, Français, - Campagne%20internationale%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20Mus%C3%A9e%20de%20la%20Nubie%20%C3%A0%20Assouan%20et%20du%20Mus%C3%A9e%20national%20des%20antiquit%C3%A9s%20%C3%A9gyptiennes%20au%20Caire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Museos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Campaña Internacional por la Creación del Museo de Nubia en Asuán y del Museo Nacional de Antigüedades Egipcias en El Cairo
1, fiche 5, Espagnol, Campa%C3%B1a%20Internacional%20por%20la%20Creaci%C3%B3n%20del%20Museo%20de%20Nubia%20en%20Asu%C3%A1n%20y%20del%20Museo%20Nacional%20de%20Antig%C3%BCedades%20Egipcias%20en%20El%20Cairo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Le Musée historique et antiquités de Balmoral 1, fiche 6, Anglais, Le%20Mus%C3%A9e%20historique%20et%20antiquit%C3%A9s%20de%20Balmoral
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Balmoral. 2, fiche 6, Anglais, - Le%20Mus%C3%A9e%20historique%20et%20antiquit%C3%A9s%20de%20Balmoral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le Musée historique et antiquités de Balmoral
1, fiche 6, Français, Le%20Mus%C3%A9e%20historique%20et%20antiquit%C3%A9s%20de%20Balmoral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 6, Français, - Le%20Mus%C3%A9e%20historique%20et%20antiquit%C3%A9s%20de%20Balmoral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- age certificate
1, fiche 7, Anglais, age%20certificate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For imported whiskey. 2, fiche 7, Anglais, - age%20certificate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 7, Anglais, - age%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de vieillissement
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20vieillissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- attestation d’ancienneté 1, fiche 7, Français, attestation%20d%26rsquo%3Banciennet%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «certificat de vieillissement» est utilisé pour les produits tels que le whisky importé, tandis que le terme «attestation d’ancienneté» est employé pour les antiquités. 2, fiche 7, Français, - certificat%20de%20vieillissement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Termes utilisés par Revenu Canada. 3, fiche 7, Français, - certificat%20de%20vieillissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- glazed buffet 1, fiche 8, Anglais, glazed%20buffet
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- glazed dish-dresser 1, fiche 8, Anglais, glazed%20dish%2Ddresser
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A buffet the upper doors of which are glazed, and divided into two parts; the lower part is used for storing food or dishes, and the top for displaying faience and pewter. (Dictionary of Furniture, 1968). 1, fiche 8, Anglais, - glazed%20buffet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The repeating Gothic-arch motif in the glazed doors of the French glazed buffet gives it a most unusual herringbone pattern. (The Heritage of Canadian Furniture, 1978, p. 277). 1, fiche 8, Anglais, - glazed%20buffet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- buffet vitré
1, fiche 8, Français, buffet%20vitr%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vitrau 1, fiche 8, Français, vitrau
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Buffet à deux corps et dont les vantaux supérieurs sont vitrés; il sert, dans le corps inférieur, à ranger les aliments ou les plats, et dans le corps supérieur, à exposer la vaisselle. 1, fiche 8, Français, - buffet%20vitr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La corniche du buffet vitré Chippendale est ornée de festons.(Encyclopédie des antiquités du Québec, 1971, p. 167). 2, fiche 8, Français, - buffet%20vitr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fédération européenne des collectionneurs et des amateurs de curiosités, antiquités et folklore
1, fiche 9, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20collectionneurs%20et%20des%20amateurs%20de%20curiosit%C3%A9s%2C%20antiquit%C3%A9s%20et%20folklore
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FECAF 2, fiche 9, Anglais, FECAF
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
European Federation of Curiosities, Antiques and Folklore Collectors and Enthusiasts is not an official english translation 1, fiche 9, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20collectionneurs%20et%20des%20amateurs%20de%20curiosit%C3%A9s%2C%20antiquit%C3%A9s%20et%20folklore
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- European Federation of Curiosities, Antiques and Folklore Collectors and Enthusiasts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fédération européenne des collectionneurs et des amateurs de curiosités, antiquités et folklore
1, fiche 9, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20collectionneurs%20et%20des%20amateurs%20de%20curiosit%C3%A9s%2C%20antiquit%C3%A9s%20et%20folklore
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FECAF 2, fiche 9, Français, FECAF
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- artistic antiquities 1, fiche 10, Anglais, artistic%20antiquities
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- antiquités artistiques
1, fiche 10, Français, antiquit%C3%A9s%20artistiques
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retrophile 1, fiche 11, Anglais, retrophile
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- retrofan 1, fiche 11, Anglais, retrofan
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rétrophile 1, fiche 11, Français, r%C3%A9trophile
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Amateur non pas d’antiquités mais d’objets liés à un passé récent, n’ excédant pas quelques décennies. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9trophile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- restricted articles 1, fiche 12, Anglais, restricted%20articles
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Articles which are handled only under certain conditions. 1, fiche 12, Anglais, - restricted%20articles
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marchandises acceptées sous certaines conditions
1, fiche 12, Français, marchandises%20accept%C3%A9es%20sous%20certaines%20conditions
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ces marchandises comprennent les matières dangereuses, les envois avec valeur déclarée(ex. : objets de valeur, antiquités, etc.) et les envois soumis à des prescriptions particulières(masses indivisibles, animaux vivants, etc.). 1, fiche 12, Français, - marchandises%20accept%C3%A9es%20sous%20certaines%20conditions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- National Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- antiques and other art objects 1, fiche 13, Anglais, antiques%20and%20other%20art%20objects
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- antique and other art object
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Comptabilité nationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- antiquités et autres objets d’art
1, fiche 13, Français, antiquit%C3%A9s%20et%20autres%20objets%20d%26rsquo%3Bart
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 13, Français, - antiquit%C3%A9s%20et%20autres%20objets%20d%26rsquo%3Bart
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- antiquité et autre objet d’art
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Museums
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antiquities
1, fiche 14, Anglais, antiquities
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Objects or monuments dating from ancient times. 1, fiche 14, Anglais, - antiquities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- antiquités
1, fiche 14, Français, antiquit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Objets ou monuments datant de l’antiquité ou très anciens. 1, fiche 14, Français, - antiquit%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Museums
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antiques museum
1, fiche 15, Anglais, antiques%20museum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- museum of antiques 1, fiche 15, Anglais, museum%20of%20antiques
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Muséologie
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- musée d’antiquités
1, fiche 15, Français, mus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bantiquit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- antiquarian
1, fiche 16, Anglais, antiquarian
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- antiquary 1, fiche 16, Anglais, antiquary
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Student or collector of antiques. 1, fiche 16, Anglais, - antiquarian
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- amateur d’antiquités
1, fiche 16, Français, amateur%20d%26rsquo%3Bantiquit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui étudie ou collectionne les antiquités. 1, fiche 16, Français, - amateur%20d%26rsquo%3Bantiquit%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Archaeology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Society for the Study of Egyptian Antiquities
1, fiche 17, Anglais, Society%20for%20the%20Study%20of%20Egyptian%20Antiquities
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Archéologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Société pour l'étude des antiquités égyptiennes
1, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20antiquit%C3%A9s%20%C3%A9gyptiennes
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- log dog
1, fiche 18, Anglais, log%20dog
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 18, Anglais, dog
correct
- loggers dog 3, fiche 18, Anglais, loggers%20dog
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A short, heavy piece of steel, acutely bent, pointed at both ends, used to hold logs firmly in place before hewing with an axe and made in two types : a) from a single piece of forged steel bar b) from a single steel bar rigid at one end and terminated by a balancing spurred arm at the other end. 4, fiche 18, Anglais, - log%20dog
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clameau
1, fiche 18, Français, clameau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- happe 1, fiche 18, Français, happe
correct, nom féminin
- crampon 2, fiche 18, Français, crampon
nom masculin, régional, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espèce de crampon à deux pointes qui sert à lier ... deux pièces de bois. 1, fiche 18, Français, - clameau
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’usage du "clameau" en exploitation forestière consiste à planter une extrémité dans une pièce de bois (poutre, bille, grume) placée perpendiculairement sous une autre pièce retenue par l’autre extrémité de l’outil de façon à retenir fermement la section devant être équarrie à la hache. 3, fiche 18, Français, - clameau
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Au Canada français on a pendant longtemps désigné sous le nom de "crampon" le clameau. Voir à ce sujet "L'encyclopédie des antiquités du Québec" de Michel Lessard et Huguette Marquis, à la section "outils" ainsi que la publication "Collection d’outils anciens à travailler le bois"(collection Arthur Pascal), page 3. 3, fiche 18, Français, - clameau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- antique store 1, fiche 19, Anglais, antique%20store
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magasin d’antiquités
1, fiche 19, Français, magasin%20d%26rsquo%3Bantiquit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flowing blue print 1, fiche 20, Anglais, flowing%20blue%20print
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décor bleu brouillé
1, fiche 20, Français, d%C3%A9cor%20bleu%20brouill%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
procédé technique : l'expression "flowing colours est utilisé en français. Grand livre des antiquités. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9cor%20bleu%20brouill%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rococo revival style 1, fiche 21, Anglais, rococo%20revival%20style
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rococo canadien 1, fiche 21, Français, rococo%20canadien
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Encyclopédie des antiquités du Québec, p. 235). 1, fiche 21, Français, - rococo%20canadien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crest rail 1, fiche 22, Anglais, crest%20rail
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 22, La vedette principale, Français
- traverse supérieure
1, fiche 22, Français, traverse%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil berçant d’esprit victorien. De facture québécoise, attribué à William Drumm. 1, fiche 22, Français, - traverse%20sup%C3%A9rieure
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Traverse supérieure à fronton brisé ornée de poissons.(Encyclopédie des antiquités du Québec, Éditions de l'Homme, p. 221). 1, fiche 22, Français, - traverse%20sup%C3%A9rieure
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- in a manner 1, fiche 23, Anglais, in%20a%20manner
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Phraséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- d’inspiration 1, fiche 23, Français, d%26rsquo%3Binspiration
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"Table à torsade, d’inspiration Louis XIII". 1, fiche 23, Français, - d%26rsquo%3Binspiration
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Les meubles anciens du Canada français, Jean Palardy, p. 257). 1, fiche 23, Français, - d%26rsquo%3Binspiration
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
"Petite chaise d’esprit Louis XIII". 1, fiche 23, Français, - d%26rsquo%3Binspiration
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(Encyclopédie des antiquités du Québec, p. 194). 1, fiche 23, Français, - d%26rsquo%3Binspiration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stay rail 1, fiche 24, Anglais, stay%20rail
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traverse horizontale inférieure 1, fiche 24, Français, traverse%20horizontale%20inf%C3%A9rieure
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Encyclopédie des antiquités du Québec, p. 188). 1, fiche 24, Français, - traverse%20horizontale%20inf%C3%A9rieure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1980-12-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Market for Canadiana 1, fiche 25, Anglais, Market%20for%20Canadiana
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Marché des antiquités canadiennes 1, fiche 25, Français, March%C3%A9%20des%20antiquit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d’État 2, fiche 25, Français, - March%C3%A9%20des%20antiquit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :