TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTISEPTIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Hygiene and Health
- Personal Care and Hygiene
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand sanitizer
1, fiche 1, Anglais, hand%20sanitizer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hand disinfectant 2, fiche 1, Anglais, hand%20disinfectant
correct
- hand antiseptic 3, fiche 1, Anglais, hand%20antiseptic
correct
- handrub 4, fiche 1, Anglais, handrub
correct, nom
- hand rub 4, fiche 1, Anglais, hand%20rub
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hand sanitizer is a liquid or gel generally used to decrease infectious agents on the hands. 4, fiche 1, Anglais, - hand%20sanitizer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hand sanitiser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Hygiène et santé
- Soins personnels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désinfectant pour les mains
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assainisseur pour les mains 2, fiche 1, Français, assainisseur%20pour%20les%20mains
correct, nom masculin
- antiseptique pour les mains 3, fiche 1, Français, antiseptique%20pour%20les%20mains
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le site de l’Organisation mondiale de la Santé contient des instructions crédibles pour fabriquer un désinfectant pour les mains qui recommandent d’utiliser de l’éthanol à une concentration de 96 % ou de l’alcool isopropylique à une concentration de 99,8 %. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Higiene y Salud
- Cuidado e higiene personales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante de manos
1, fiche 1, Espagnol, desinfectante%20de%20manos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desinfectante para manos 2, fiche 1, Espagnol, desinfectante%20para%20manos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La empresa] destina su destilería más grande [...] a fabricar más de 1,7 millones de unidades de desinfectantes para manos para hacer frente a la escasez de este producto y frenar la expansión del coronavirus. 2, fiche 1, Espagnol, - desinfectante%20de%20manos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Hygiene and Health
- Personal Care and Hygiene
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alcohol-based hand sanitizer
1, fiche 2, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20sanitizer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ABHS 2, fiche 2, Anglais, ABHS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alcohol-based hand rub 3, fiche 2, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20rub
correct
- ABHR 4, fiche 2, Anglais, ABHR
correct
- ABHR 4, fiche 2, Anglais, ABHR
- alcohol-based handrub 5, fiche 2, Anglais, alcohol%2Dbased%20handrub
correct
- ABHR 6, fiche 2, Anglais, ABHR
correct
- ABHR 6, fiche 2, Anglais, ABHR
- alcohol-based hand disinfectant 7, fiche 2, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20disinfectant
correct
- alcohol-based hand antiseptic 8, fiche 2, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20antiseptic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A liquid, gel or foam formulation of alcohol ... which is used to reduce the number of microorganisms on hands ... 4, fiche 2, Anglais, - alcohol%2Dbased%20hand%20sanitizer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- alcohol-based hand sanitiser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Hygiène et santé
- Soins personnels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désinfectant pour les mains à base d’alcool
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DMBA 2, fiche 2, Français, DMBA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assainisseur pour les mains à base d’alcool 3, fiche 2, Français, assainisseur%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- antiseptique pour les mains à base d’alcool 4, fiche 2, Français, antiseptique%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désinfectant pour les mains à base d’alcool; antiseptique pour les mains à base d’alcool : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Higiene y Salud
- Cuidado e higiene personales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante de manos a base de alcohol
1, fiche 2, Espagnol, desinfectante%20de%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desinfectante para manos a base de alcohol 2, fiche 2, Espagnol, desinfectante%20para%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si no hay agua ni jabón disponibles, [se puede usar] un desinfectante de manos a base de alcohol que contenga como mínimo un 60 % de alcohol. Los desinfectantes de manos a base de alcohol pueden reducir rápidamente la cantidad de microbios en las manos en algunas situaciones, pero no eliminan todos los tipos de microbios. 1, fiche 2, Espagnol, - desinfectante%20de%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antiseptic paint
1, fiche 3, Anglais, antiseptic%20paint
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antiseptic paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - antiseptic%20paint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peinture antiseptique
1, fiche 3, Français, peinture%20antiseptique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antiseptique : Se dit d’une substance capable d’entraver le développement des microorganismes et même de les détruire. 2, fiche 3, Français, - peinture%20antiseptique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
peinture antiseptique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - peinture%20antiseptique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silver fir
1, fiche 4, Anglais, silver%20fir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Central and south Europe. 2, fiche 4, Anglais, - silver%20fir
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sapin blanc
1, fiche 4, Français, sapin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sapin argenté 2, fiche 4, Français, sapin%20argent%C3%A9
correct, nom masculin
- sapin pectiné 1, fiche 4, Français, sapin%20pectin%C3%A9
correct, nom masculin
- sapin commun 1, fiche 4, Français, sapin%20commun
correct, nom masculin
- sapin des Vosges 1, fiche 4, Français, sapin%20des%20Vosges
correct, nom masculin
- sapin de Normandie 1, fiche 4, Français, sapin%20de%20Normandie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Europe centrale et méridionale. Propriétés : antiscorbutique, antiseptique, antispasmodique, diurétique, expectorant, révulsif, sudorifique. Parties utilisées : aiguilles, résine fraîche, bourgeons. 1, fiche 4, Français, - sapin%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abeto blanco
1, fiche 4, Espagnol, abeto%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- abeto plateado 2, fiche 4, Espagnol, abeto%20plateado
correct, nom masculin
- abeto común 3, fiche 4, Espagnol, abeto%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- pinabete 2, fiche 4, Espagnol, pinabete
correct, nom masculin
- Abies alba 4, fiche 4, Espagnol, Abies%20alba
latin
- abete 5, fiche 4, Espagnol, abete
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Familia pináceas. El área de dispersión del abeto comprende las grandes montañas del Sur de Europa (Alpes, Pirineos, Cárpatos, etc.). 6, fiche 4, Espagnol, - abeto%20blanco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ylang-ylang tree
1, fiche 5, Anglais, ylang%2Dylang%20tree
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ilang-ilang 2, fiche 5, Anglais, ilang%2Dilang
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Annonaceae family. 3, fiche 5, Anglais, - ylang%2Dylang%20tree
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Grown as an ornamental [tree] in the tropics and in the Philippine Islands for the perfume oil distilled from the flowers. [also used as a medicinal plant] 3, fiche 5, Anglais, - ylang%2Dylang%20tree
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ylang-ylang
1, fiche 5, Français, ylang%2Dylang
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- canang odorant 2, fiche 5, Français, canang%20odorant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille des Anonacées. 1, fiche 5, Français, - ylang%2Dylang
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Grand arbre [...] planté autour des maisons en Asie tropicale [...] son odeur [...] rappelle la jacinthe et la girofle [...]. En distillant les fleurs, on obtient une essence [importée] en Europe pour les parfums. L'ylang-ylang est par ailleurs hypotenseur et antiseptique. 1, fiche 5, Français, - ylang%2Dylang
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ilang-ilang
1, fiche 5, Espagnol, ilang%2Dilang
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cananga 1, fiche 5, Espagnol, cananga
nom féminin
- alangilán 1, fiche 5, Espagnol, alangil%C3%A1n
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- picric acid
1, fiche 6, Anglais, picric%20acid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- picronitric acid 2, fiche 6, Anglais, picronitric%20acid
correct
- nitroxanthic acid 2, fiche 6, Anglais, nitroxanthic%20acid
correct
- carbazotic acid 2, fiche 6, Anglais, carbazotic%20acid
correct
- phenoltrinitrate 2, fiche 6, Anglais, phenoltrinitrate
correct
- trinitrophenol 3, fiche 6, Anglais, trinitrophenol
correct
- 2,4,6-trinitrophenol 4, fiche 6, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrinitrophenol
correct
- 2-4-6-trinitrophenol 5, fiche 6, Anglais, 2%2D4%2D6%2Dtrinitrophenol
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Yellow crystals or liquid. Soluble in water, alcohol, chloroform, benzene, and ether. ... Nitration of phenolsulfonic acid, obtained by heating phenol with concentrated sulfuric acid. ... Uses: Explosives; medicine (external); dyes; matches; .... 2, fiche 6, Anglais, - picric%20acid
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H2(NO2)3OH 6, fiche 6, Anglais, - picric%20acid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acide picrique
1, fiche 6, Français, acide%20picrique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acide picro-nitrique 2, fiche 6, Français, acide%20picro%2Dnitrique
nom masculin
- acide carbazotique 3, fiche 6, Français, acide%20carbazotique
correct, nom masculin
- phénol trinitré 3, fiche 6, Français, ph%C3%A9nol%20trinitr%C3%A9
correct, nom masculin
- acide trinitrophénique 2, fiche 6, Français, acide%20trinitroph%C3%A9nique
correct, nom masculin
- trinitrophénol 4, fiche 6, Français, trinitroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 2,4,6-trinitrophénol 5, fiche 6, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrinitroph%C3%A9nol
proposition, nom masculin
- trinitro-2-4-6-phénol 6, fiche 6, Français, trinitro%2D2%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6-phénol 2, fiche 6, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6 phénol 7, fiche 6, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- amer d’indigo 2, fiche 6, Français, amer%20d%26rsquo%3Bindigo
correct, nom masculin
- amer de Welter 7, fiche 6, Français, amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- jaune amer de Welter 2, fiche 6, Français, jaune%20amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- acide amer de Welter 7, fiche 6, Français, acide%20amer%20de%20Welter
nom masculin, vieilli
- acide nitroxanthique 7, fiche 6, Français, acide%20nitroxanthique
nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] solide formé de lamelles brillantes, jaunes, fondant à 122° C(risque d’explosion). Il est soluble dans l'alcool, le benzène, l'éther, mais peu dans l'eau. [...] Ses applications sont assez nombreuses : industrie des explosifs, teinture de la laine et de la soie(jaune), action antiseptique et cautérisante sur les brûlures [...] 8, fiche 6, Français, - acide%20picrique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H2(NO2)3OH 5, fiche 6, Français, - acide%20picrique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ácido carbazótico
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ácido trinitrofénico 1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1cido%20trinitrof%C3%A9nico
nom masculin
- trinitrofenol 1, fiche 6, Espagnol, trinitrofenol
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H2(NO2)3OH 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- St. Benedict thistle
1, fiche 7, Anglais, St%2E%20Benedict%20thistle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... an annual plant which grows wild in southern Europe and western Asia and is cultivated elsewhere ... occasionally found wild in North America.... Strong tea acts as an emetic and should be used cautiously. The plant can be made into a poultice or the tea used externally for chilblains, wounds, and sores. 2, fiche 7, Anglais, - St%2E%20Benedict%20thistle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chardon béni
1, fiche 7, Français, chardon%20b%C3%A9ni
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- centaurée bénie 1, fiche 7, Français, centaur%C3%A9e%20b%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Famille des Composées 1, fiche 7, Français, - chardon%20b%C3%A9ni
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Habitat : Europe méditerranéenne, rare au Québec. Excellent fibrifuge et antiseptique en usage externe. Les préparations sont amères et difficile à boire. Le chardon a été importé de l'Inde en Europe au XVe siècle. 2, fiche 7, Français, - chardon%20b%C3%A9ni
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- residual antiseptic power 1, fiche 8, Anglais, residual%20antiseptic%20power
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To avoid contagion, the water must have a clearly-defined residual antiseptic power. Eau de Javel can be added by a dosing pump; gaseous chlorine is added by a chlorinator. 1, fiche 8, Anglais, - residual%20antiseptic%20power
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pouvoir antiseptique rémanent
1, fiche 8, Français, pouvoir%20antiseptique%20r%C3%A9manent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter la contagion, il faut que l'eau du bassin possède un pouvoir antiseptique rémanent très net [...] On utilise soit de l'eau de Javel distribuée par pompe doseuse, soit le chlore gazeux distribué à l'aide d’un chloromètre. 1, fiche 8, Français, - pouvoir%20antiseptique%20r%C3%A9manent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ammonium 2-hydroxy-2-phenylacetate
1, fiche 9, Anglais, ammonium%202%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ammonium mandelate 2, fiche 9, Anglais, ammonium%20mandelate
à éviter, vieilli
- alpha-hydroxybenzeneacetic acid monoammonium salt 3, fiche 9, Anglais, alpha%2Dhydroxybenzeneacetic%20acid%20monoammonium%20salt
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a very deliquescent, crystalline powder that is used as a urinary anti-infective. 4, fiche 9, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 9, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H11NO3 or NH4(C6H5CHOHCOO) 4, fiche 9, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxybenzeneacetic acid monoammonium salt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-phénylacétate d’ammonium
1, fiche 9, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mandélate d’ammonium 2, fiche 9, Français, mand%C3%A9late%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin, vieilli
- phénylglycolate d’ammonium 3, fiche 9, Français, ph%C3%A9nylglycolate%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre cristalline blanche, soluble dans eau, hygroscopique, utilisé en thérapeutique comme antiseptique urinaire. 4, fiche 9, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H11NO3 ou NH4(C6H5CHOHCOO) 4, fiche 9, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mandelato de amonio
1, fiche 9, Espagnol, mandelato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H11NO3 o NH4(C6H5CHOHCOO) 2, fiche 9, Espagnol, - mandelato%20de%20amonio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tribromo-tert-butyl alcohol
1, fiche 10, Anglais, tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- acetone-bromoform 1, fiche 10, Anglais, acetone%2Dbromoform
correct
- Brometone 2, fiche 10, Anglais, Brometone
correct, marque de commerce
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
tribromo-tert-butyl alcohol .... Fine white prismatic crystals; camphor odor and taste .... Slightly soluble in water; soluble in alcohol and ether .... Derivation: Reaction of acetone and bromoform with solid potassium hydroxide .... Use: Medicine. 3, fiche 10, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C4H7Br3O 4, fiche 10, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CBr3C(CH3)2OH 4, fiche 10, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alcool butylique tertiaire tribromé
1, fiche 10, Français, alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acétone-bromoforme 1, fiche 10, Français, ac%C3%A9tone%2Dbromoforme
correct, nom masculin
- alcool tri-bromobutylique tertiaire 2, fiche 10, Français, alcool%20tri%2Dbromobutylique%20tertiaire
correct, nom masculin
- Brométone 1, fiche 10, Français, Brom%C3%A9tone
correct, marque de commerce
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Alcool tri-bromobutylique tertiaire.(...) Cristaux blancs odeur camphrée.(...) Soluble alcool, éther, benzène, peu soluble eau.(...) Usage-Thérapeutique(hypnotique, antiépileptique, sédatif nerveux), analgésique, antiseptique. 2, fiche 10, Français, - alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les chiffres apparaissant dans la formule chimique sont des indices. 3, fiche 10, Français, - alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- brometona
1, fiche 10, Espagnol, brometona
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el subíndice para las cifras (4, 7, 3; 3, 3, 2; 2, 3; 2, 3) dentro de las fórmulas químicas. 2, fiche 10, Espagnol, - brometona
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antiseptic
1, fiche 11, Anglais, antiseptic
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A substance that will inhibit the growth and development of microorganisms without necessarily destroying them. 2, fiche 11, Anglais, - antiseptic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antiseptique
1, fiche 11, Français, antiseptique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- produit antiseptique 2, fiche 11, Français, produit%20antiseptique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le] terme antiseptique ne s’applique généralement qu'aux substances suffisamment peu toxiques pour être appliquées sur des tissus vivants. 3, fiche 11, Français, - antiseptique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme désinfectant. 4, fiche 11, Français, - antiseptique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- antiséptico
1, fiche 11, Espagnol, antis%C3%A9ptico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que [...] destruye los microorganismos nocivos o impide su actividad. 1, fiche 11, Espagnol, - antis%C3%A9ptico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Respiratory System
- Medical and Surgical Equipment
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- benzoin tincture
1, fiche 12, Anglais, benzoin%20tincture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- friar's balsam 2, fiche 12, Anglais, friar%27s%20balsam
correct
- benzoin tincture compound 2, fiche 12, Anglais, benzoin%20tincture%20compound
correct
- tincture of benzoin 3, fiche 12, Anglais, tincture%20of%20benzoin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A preparation of benzoin, aloe, storax, and tolu balsam in alcohol, used as a topical protectant. 2, fiche 12, Anglais, - benzoin%20tincture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Équipement médico-chirurgical
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- teinture de benjoin
1, fiche 12, Français, teinture%20de%20benjoin
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La teinture de benjoin est antiseptique et cicatrisante. 2, fiche 12, Français, - teinture%20de%20benjoin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Equipo médico y quirúrgico
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tintura de benjuí
1, fiche 12, Espagnol, tintura%20de%20benju%C3%AD
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La obtenida por maceración de 200 gramos de benjuí y alcohol de 90° en c.s.p. 1000 ml. Se emplea como inhalante. 2, fiche 12, Espagnol, - tintura%20de%20benju%C3%AD
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wash out
1, fiche 13, Anglais, wash%20out
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- washout 1, fiche 13, Anglais, washout
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Figure 4 shows four scans taken rapidly with a one-second interscan delay. The bypass grafts have lighted up at the same time the contrast has entered the aorta. By timing the subsequent wash out, you can determine the patency of the graft. 1, fiche 13, Anglais, - wash%20out
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
washout: the act or process of washing or flushing out a container or pipe. 2, fiche 13, Anglais, - wash%20out
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- wash-out
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lavage
1, fiche 13, Français, lavage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage d’une cavité ou de l'intérieur d’un organe au moyen d’un liquide(eau, solution antiseptique ou médicamenteuse). 1, fiche 13, Français, - lavage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 2,4,6-trichlorophenol
1, fiche 14, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is soluble in alcohol, acetone and ether, forms yellow flakes, boils at 248°C, and which is used as a fungicide, defoliant and herbicide. 3, fiche 14, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. performed a laboratory study of transport of the hydrophobic organic compound 2,4,6-trichlorophenol through a layer of clean sediment placed over contaminated sediment. 4, fiche 14, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2,4,6-trichlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 14, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 2,4,6-trichlorophénol
1, fiche 14, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- trichloro-2,4,6 phénol 3, fiche 14, Français, trichloro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. (1991) ont expérimenté en laboratoire le transport du trichloro-2,4,6 phénol à travers une couche de sédiments propres placés sur des sédiments contaminés. 4, fiche 14, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Trichlorophénol. [...] Le dérivé 2, 4, 6 est un fongicide et antiseptique puissant. 5, fiche 14, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2,4,6-trichlorophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 14, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- 2,4,6-triclorofenol
1, fiche 14, Espagnol, 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hojuelas amarillas con olor fenólico. No inflamable. Soluble en acetona, alcohol y éter. Muy tóxico. Etiqueta de veneno. 1, fiche 14, Espagnol, - 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nitrofurantoin
1, fiche 15, Anglais, nitrofurantoin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A synthetic antibacterial agent. 2, fiche 15, Anglais, - nitrofurantoin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nitrofurantoïne
1, fiche 15, Français, nitrofuranto%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Antiseptique urinaire et prostatique à large spectre. 1, fiche 15, Français, - nitrofuranto%C3%AFne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nutmeg oil
1, fiche 16, Anglais, nutmeg%20oil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- myristica oil 2, fiche 16, Anglais, myristica%20oil
correct
- volatile oil of nutmeg 3, fiche 16, Anglais, volatile%20oil%20of%20nutmeg
correct
- oil of myristica 3, fiche 16, Anglais, oil%20of%20myristica
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin. 3, fiche 16, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ... 4, fiche 16, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage, ... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ... 5, fiche 16, Anglais, - nutmeg%20oil
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mace oil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essence de muscade
1, fiche 16, Français, essence%20de%20muscade
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- essence de noix muscade 2, fiche 16, Français, essence%20de%20noix%20muscade
correct, nom féminin
- essence de myristica 2, fiche 16, Français, essence%20de%20myristica
nom féminin
- huile de noix de muscade 3, fiche 16, Français, huile%20de%20noix%20de%20muscade
nom féminin
- essence de myristique 3, fiche 16, Français, essence%20de%20myristique
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l’alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries. 2, fiche 16, Français, - essence%20de%20muscade
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d’acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique. 4, fiche 16, Français, - essence%20de%20muscade
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- essence de macis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nuez moscada
1, fiche 16, Espagnol, aceite%20de%20nuez%20moscada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- esencia de mirística 1, fiche 16, Espagnol, esencia%20de%20mir%C3%ADstica
nom féminin
- esencia de nuez moscada 1, fiche 16, Espagnol, esencia%20de%20nuez%20moscada
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peroxide
1, fiche 17, Anglais, peroxide
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
peroxides: Compounds of structure ROOR in which R may be any organyl group. 2, fiche 17, Anglais, - peroxide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
peroxides: [This] term is also used in an inorganic sense to denote salts of the anion O22 minus. 2, fiche 17, Anglais, - peroxide
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
organic peroxide: MeOOMe (dimethyl peroxide); inorganic peroxide: NaOONa (sodium peroxide). 3, fiche 17, Anglais, - peroxide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
peroxide: This term has another acception, corresponding to the general meaning of the prefix "per-", designating any oxide which contains a relatively high proportion of oxygen. This latter acception is not used systematically. 3, fiche 17, Anglais, - peroxide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
peroxide: This term is also often used, in common usage, as an abbreviation for "hydrogen peroxide" (q.v.), but must not be considered as a true synonym of this latter term in a systematic sense; it does not correspond to the CAS number for "hydrogen peroxide." 3, fiche 17, Anglais, - peroxide
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peroxides
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peroxyde
1, fiche 17, Français, peroxyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
peroxydes : Composés de structure ROOR dans lesquels R représente tous les groupes organyles possibles. 2, fiche 17, Français, - peroxyde
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
peroxydes : [Ce] terme peut aussi être utilisé dans le sens inorganique pour désigner les sels de l’anion O22 moins. 2, fiche 17, Français, - peroxyde
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
peroxyde organique : MeOOMe (peroxyde de diméthyle); peroxyde inorganique : NaOONa (peroxyde de sodium). 3, fiche 17, Français, - peroxyde
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le nom de peroxyde doit être réservé aux dérivés de l'eau oxygénée H2O2. Les peroxydes de sodium, Na2O2, de baryum, BaO2, et de benzoyle,(C6H5CO—O) 2, sont de vrais peroxydes. En revanche, le peroxyde d’azote, qui doit être nommé dioxyde d’azote, n’ est pas un vrai peroxyde, et ce n’ est même pas le composé le plus oxygéné de l'azote(qui est N2O6, un vrai peroxyde). Les vrais peroxydes libèrent facilement de l'oxygène et sont de ce fait utilisés en thérapeutique pour leur action antiseptique et cicatrisante. Les plus employés sont le soluté officinal de peroxyde d’hydrogène, ou eau oxygénée, le peroxyde de magnésium pour l'antisepsie gastro-intestinale et le peroxyde de zinc comme cicatrisant des plaies et ulcères. 4, fiche 17, Français, - peroxyde
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
peroxyde : À partir d’une conception générique de l’utilisation du préfixe «per-», ce terme décrit les oxydes contenant plus d’oxygène que les oxydes normaux. Cette acception est correcte, mais générale; elle n’a pas de valeur systématique. 3, fiche 17, Français, - peroxyde
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
peroxyde : Ce terme est utilisé dans la vie courante comme abréviation de «peroxyde d’hydrogène» (voir aussi cette fiche), mais n’est pas un synonyme de ce dernier terme au sens strict; ce nom ne correspond pas au numéro CAS (du Chemical Abstracts Service) pour le peroxyde d’hydrogène. La prudence s’impose donc dans son emploi. 3, fiche 17, Français, - peroxyde
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peroxydes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- peróxido
1, fiche 17, Espagnol, per%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- propolis
1, fiche 18, Anglais, propolis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bee glue 2, fiche 18, Anglais, bee%20glue
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An aromatic reddish substance collected by honeybees from tree buds and bark, consisting of a mixture of tree resins, balsams, and waxes which are altered by the bees' own secretions, [especially] saliva and beeswax, and used by them to seal cracks in the hive and varnish the cells of the comb. 2, fiche 18, Anglais, - propolis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- propolis
1, fiche 18, Français, propolis
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La propolis est une substance visqueuse et collante, de couleur variant du jaune clair au noir en passant par le vert et le brun, fabriquée par les abeilles à partir de résines naturelles. 2, fiche 18, Français, - propolis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La propolis] est utilisée par les ouvrières pour colmater les fissures et les trous de leur ruche, ou comme substance antiseptique pour enrober un corps étranger putrescible, qu'elles ne parviennent pas à évacuer de la ruche. 2, fiche 18, Français, - propolis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- própolis
1, fiche 18, Espagnol, pr%C3%B3polis
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- propóleo 2, fiche 18, Espagnol, prop%C3%B3leo
correct, nom masculin
- cera aleda 3, fiche 18, Espagnol, cera%20aleda
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sustancia resinosa utilizada por las abejas para cubrir y proteger la colmena. 2, fiche 18, Espagnol, - pr%C3%B3polis
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El própolis [...] sustancia resinosa [...] de los vegetales superiores (árboles). La abeja la recoge y transforma, para desinfectar la colmena, sellar grietas y embalsamar intrusos que no puede expulsar por su tamaño. El propóleo es lo que garantiza la total asepsia de un ambiente como la colmena, verdadero caldo de cultivo de virus y bacterias, a causa de sus tenores de temperatura y humedad. 2, fiche 18, Espagnol, - pr%C3%B3polis
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- propóleos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- treated water
1, fiche 19, Anglais, treated%20water
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Water which has been subjected to treatment processes. 2, fiche 19, Anglais, - treated%20water
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lastly, as an antiseptic for disinfecting treated water or high-grade natural water; ozone destroys pathogenic microorganisms and germs in water and has a more powerful anti-virus action than chlorine. 3, fiche 19, Anglais, - treated%20water
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
treated water: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 19, Anglais, - treated%20water
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- eau traitée
1, fiche 19, Français, eau%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comme antiseptique enfin, pour la stérilisation des eaux traitées ou des eaux naturelles de bonne qualité; l'ozone détruit les micro-organismes pathogènes et les germes des eaux, et a un rôle anti-viral plus puissant que le chlore. 2, fiche 19, Français, - eau%20trait%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
eau traitée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 19, Français, - eau%20trait%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- agua tratada
1, fiche 19, Espagnol, agua%20tratada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Agua procesada y preparada para un uso determinado. 2, fiche 19, Espagnol, - agua%20tratada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chloramine-T
1, fiche 20, Anglais, chloramine%2DT
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- N-chloro-4-methylbenzenesulfonamide sodium salt 2, fiche 20, Anglais, N%2Dchloro%2D4%2Dmethylbenzenesulfonamide%20sodium%20salt
correct, voir observation
- sodium p-toluenesulfochloramine 3, fiche 20, Anglais, sodium%20p%2Dtoluenesulfochloramine
à éviter
- sodium para-toluenesulfochloramine 2, fiche 20, Anglais, sodium%20para%2Dtoluenesulfochloramine
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Use: Medicine (antiseptic); reagent. 4, fiche 20, Anglais, - chloramine%2DT
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
N-chloro-4-methylbenzenesulfonamide sodium salt: The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 20, Anglais, - chloramine%2DT
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4SO2NaCl·3H2O 4, fiche 20, Anglais, - chloramine%2DT
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chloramine-T
1, fiche 20, Français, chloramine%2DT
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sel sodique du N-chloro-4-méthylbenzènesulfonamide 2, fiche 20, Français, sel%20sodique%20du%20N%2Dchloro%2D4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au sel de sodium de l'acide toluène p-sulfamide monochloré [que l'on utilise pour] l'épuration des eaux, [comme] réactif analytique en volumétrie, [et comme] antiseptique énergique pour le pansement des plaies. 3, fiche 20, Français, - chloramine%2DT
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chloramine T : nom commercial. 4, fiche 20, Français, - chloramine%2DT
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sel sodique du N-chloro-4-méthylbenzènesulfonamide : La lettre majuscule «N» s’écrit en italique. 2, fiche 20, Français, - chloramine%2DT
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3-C6H4-SO2(Na)Cl·3H2O 4, fiche 20, Français, - chloramine%2DT
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cloramina T
1, fiche 20, Espagnol, cloramina%20T
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino oxidante, antiséptico y desinfectante, que desprende cloro durante largos períodos de tiempo. 1, fiche 20, Espagnol, - cloramina%20T
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3C6H4SO2NaCl·3H2O 2, fiche 20, Espagnol, - cloramina%20T
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyphenol
1, fiche 21, Anglais, 2%2Dmethoxyphenol
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- guaiacol 2, fiche 21, Anglais, guaiacol
correct
- guaicol 1, fiche 21, Anglais, guaicol
- 2-hydroxyanisole 1, fiche 21, Anglais, 2%2Dhydroxyanisole
- o-hydroxyanisole 3, fiche 21, Anglais, o%2Dhydroxyanisole
voir observation
- ortho-hydroxyanisole 4, fiche 21, Anglais, ortho%2Dhydroxyanisole
voir observation
- 1-hydroxy-2-methoxybenzene 1, fiche 21, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxybenzene
- o-methoxyphenol 3, fiche 21, Anglais, o%2Dmethoxyphenol
voir observation
- ortho-methoxyphenol 5, fiche 21, Anglais, ortho%2Dmethoxyphenol
ancienne désignation, voir observation
- methylcatechol 5, fiche 21, Anglais, methylcatechol
- pyrocatechol methyl ester 6, fiche 21, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ester
- pyrocatechol methyl ether 6, fiche 21, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ether
- pyroguaiac acid 1, fiche 21, Anglais, pyroguaiac%20acid
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless crystalline compound, is soluble in water, and is used as a reagent to determine the presence of such substances as lignin, narceine, and nitrous acid, in medicine as an expectorant, and in synthetic flavors. 3, fiche 21, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 21, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 21, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: OHC6H4OCH3 or C7H8O2 or CH3OC6H4OH 3, fiche 21, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 2-méthoxyphénol
1, fiche 21, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gaïacol 2, fiche 21, Français, ga%C3%AFacol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- guaiacol 3, fiche 21, Français, guaiacol
nom masculin
- gayacol 4, fiche 21, Français, gayacol
nom masculin
- o-méthoxyphénol 5, fiche 21, Français, o%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- ortho-méthoxyphénol 4, fiche 21, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- méthylpyrocatéchine 6, fiche 21, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chine
nom féminin
- méthylpyrocatéchol 4, fiche 21, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chol
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un solide cristallin incolore, isolé de la résine de gaïac, soluble dans l'eau, que l'on utilise comme antiseptique pulmonaire, comme expectorant, comme analgésique local et comme aromatisant. 5, fiche 21, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2-méthoxyphénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 21, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-» sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 21, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : OHC6H4OCH3 ou C7H8O2 ou CH3OC6H4OH 5, fiche 21, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- guayacol
1, fiche 21, Espagnol, guayacol
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: OHC6H4OCH3 o C7H8O2 o CH3OC6H4OH 2, fiche 21, Espagnol, - guayacol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 1,3,5,7-tetraazatricyclo[3.3.1.13,7]decane
1, fiche 22, Anglais, 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hexamethylenetetramine 2, fiche 22, Anglais, hexamethylenetetramine
correct
- HMTA 3, fiche 22, Anglais, HMTA
à éviter
- HMTA 3, fiche 22, Anglais, HMTA
- aminoform 4, fiche 22, Anglais, aminoform
correct
- hexamethylenamine 5, fiche 22, Anglais, hexamethylenamine
correct
- urotropine 6, fiche 22, Anglais, urotropine
correct
- hexamine(heterocycle) 1, fiche 22, Anglais, hexamine%28heterocycle%29
correct
- aminiform 7, fiche 22, Anglais, aminiform
à éviter
- ammonioformaldehyde 5, fiche 22, Anglais, ammonioformaldehyde
à éviter
- crystogen 8, fiche 22, Anglais, crystogen
à éviter
- cystamine 9, fiche 22, Anglais, cystamine
à éviter
- cystamine methenamine 7, fiche 22, Anglais, cystamine%20methenamine
à éviter
- hexamethyleneamine 10, fiche 22, Anglais, hexamethyleneamine
à éviter
- hexamethylenetetraamine 5, fiche 22, Anglais, hexamethylenetetraamine
à éviter
- HMT 5, fiche 22, Anglais, HMT
à éviter
- HMT 5, fiche 22, Anglais, HMT
- hexamethylene tetramine 7, fiche 22, Anglais, hexamethylene%20tetramine
à éviter
- hexamine 11, fiche 22, Anglais, hexamine
à éviter
- methenamine 12, fiche 22, Anglais, methenamine
à éviter
- 1,3,5,7-tetraazaadamantane 5, fiche 22, Anglais, 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantane
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which has a heterocyclic fused ring structure, appears under the form of a white crystalline powder or of colorless, lustrous crystals, is practically odorless, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is insoluble in ether, is derived by the action of ammonia on formaldehyde, and is used for the curing of phenolformaldehyde and resorcinolformaldehyde resins, in rubber-to-textile adhesives, as a protein modifier, in organic synthesis, in pharmaceuticals, as a corrosion inhibitor, in shrink-proofing textiles and as an antibacterial. 13, fiche 22, Anglais, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1,3,5,7-tetraazatricyclo[3.3.1.13,7]decane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 22, Anglais, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
methenamine: incorrect form. 1, fiche 22, Anglais, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: aceto HMT; ammoform; cystamin; formamine; formin; hexaform; methamin; preparation AF; resotropin; UN 1328; uritone; urotropin. 13, fiche 22, Anglais, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H12N4 or (CH2)6N4 13, fiche 22, Anglais, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Ddecane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 1,3,5,7-tétraazatricyclo[3.3.1.13,7]décane
1, fiche 22, Français, 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aminoforme 2, fiche 22, Français, aminoforme
correct, nom féminin
- hexaméthylénamine 2, fiche 22, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A9namine
correct, nom féminin
- hexaméthylènetétramine 3, fiche 22, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8net%C3%A9tramine
correct, nom féminin
- hexamine(hétérocycle) 1, fiche 22, Français, hexamine%28h%C3%A9t%C3%A9rocycle%29
correct, nom féminin
- urotropine 1, fiche 22, Français, urotropine
correct, nom féminin
- cystamine 2, fiche 22, Français, cystamine
à éviter, nom féminin
- hexamine 4, fiche 22, Français, hexamine
à éviter, nom féminin
- méthènamine 5, fiche 22, Français, m%C3%A9th%C3%A8namine
à éviter, nom féminin
- méthénamine 6, fiche 22, Français, m%C3%A9th%C3%A9namine
à éviter, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique formé dans l'action directe du formol sur l'ammoniac que l'on utilise comme réactif analytique(silice), comme agent de synthèse, et comme médicament antiseptique, microbicide et régulateur de l'excrétion urinaire. 7, fiche 22, Français, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’hexaméthylènetétramine est autorisée, en France, uniquement pour le caviar et les succédanés de caviar [...]. En République fédérale allemande, on l’utilise couramment pour les marinades de poisson non soumises à une stérilisation ou pasteurisation, du type «rollmops», par exemple [...] 8, fiche 22, Français, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
1,3,5,7-tétraazatricyclo[3.3.1.13,7]décane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 22, Français, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
méthènamine : forme incorrecte. 1, fiche 22, Français, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H12N4 ou (CH2)6N4 7, fiche 22, Français, - 1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazatricyclo%5B3%2E3%2E1%2E13%2C7%5Dd%C3%A9cane
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aminoformo
1, fiche 22, Espagnol, aminoformo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cistamina 1, fiche 22, Espagnol, cistamina
nom féminin
- metenamina 1, fiche 22, Espagnol, metenamina
nom féminin
- hexametilenamina 1, fiche 22, Espagnol, hexametilenamina
nom féminin
- hexametilentetramina 2, fiche 22, Espagnol, hexametilentetramina
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12N4 o (CH2)6N4 3, fiche 22, Espagnol, - aminoformo
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Sólido cristalino, inodoro. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Insoluble en éter. Inflamable. 4, fiche 22, Espagnol, - aminoformo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ammonium hexafluorosilicate(2-)
1, fiche 23, Anglais, ammonium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ammonium fluosilicate 2, fiche 23, Anglais, ammonium%20fluosilicate
à éviter, vieilli
- ammonium silicofluoride 2, fiche 23, Anglais, ammonium%20silicofluoride
à éviter
- ammonium hexafluorosilicate 3, fiche 23, Anglais, ammonium%20hexafluorosilicate
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, crystalline powder that is used in laundry sours, for mothproofing, as a disinfectant in the brewing industry, in glass etching, for light metal casting and in electroplating. 4, fiche 23, Anglais, - ammonium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: F6H8N2Si or (NH4)2SiF6 4, fiche 23, Anglais, - ammonium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hexafluorosilicate(2-) d’ammonium
1, fiche 23, Français, hexafluorosilicate%282%2D%29%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fluosilicate d’ammonium 2, fiche 23, Français, fluosilicate%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d’une poudre cristalline blanche, utilisé comme antiseptique. 3, fiche 23, Français, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : F6H8N2Si ou (NH4)2SiF6 3, fiche 23, Français, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- blueberry
1, fiche 24, Anglais, blueberry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bilberry 1, fiche 24, Anglais, bilberry
correct
- black whortleberry 2, fiche 24, Anglais, black%20whortleberry
correct
- burren murtle 2, fiche 24, Anglais, burren%20murtle
correct
- dye berry 2, fiche 24, Anglais, dye%20berry
correct
- huckle berry 2, fiche 24, Anglais, huckle%20berry
correct
- hurtle berry 2, fiche 24, Anglais, hurtle%20berry
correct
- whinberry 2, fiche 24, Anglais, whinberry
correct
- whortle berry 2, fiche 24, Anglais, whortle%20berry
correct
- wineberry 2, fiche 24, Anglais, wineberry
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bilberry is a shrubby perennial plant that grows in the sandy areas of the northern U.S. and in the woods and forest meadows of Europe.... The fruit is a blue-black (may be red in some areas) 5-seeded berry. Although often called huckle berry. The bilberry is more nearly related to cranberry.... [Bilberry] is antiseptic [and] astringent. In case of diarrhea ... the leaf [is] an effective remedy. 2, fiche 24, Anglais, - blueberry
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- whortleberry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bleuet
1, fiche 24, Français, bleuet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- myrtille 2, fiche 24, Français, myrtille
correct, nom féminin
- airelle noire 3, fiche 24, Français, airelle%20noire
correct, nom féminin
- brimbelle 3, fiche 24, Français, brimbelle
correct, nom féminin
- raisin des bois 3, fiche 24, Français, raisin%20des%20bois
correct, nom masculin
- maurettes 3, fiche 24, Français, maurettes
correct, nom féminin, pluriel
- pouriot 3, fiche 24, Français, pouriot
correct, nom masculin
- airelle fausse-myrtille 1, fiche 24, Français, airelle%20fausse%2Dmyrtille
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fruit d’un arbrisseau aux baies bleues, juteuses, sucrées riches en vitamines A et C. Propriétés : antidiarrhéique, antihémorragique, antiseptique, astringente, hypoglycémiante. 3, fiche 24, Français, - bleuet
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- airelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- arándano
1, fiche 24, Espagnol, ar%C3%A1ndano
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- arándano negro 2, fiche 24, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20negro
correct, nom masculin
- mirtilo 3, fiche 24, Espagnol, mirtilo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Baya pequeña (con un cáliz en forma de estrella) de color azul [...] se destaca por su suave sabor agridulce, acidulado, mantecado y su textura crujiente, jugosa, [esta fruta] crece del pequeño arbusto homónimo de la familia de las Ericáceas del género Vaccinium, que alcanza de 25 a 50 centímetros de altura. 4, fiche 24, Espagnol, - ar%C3%A1ndano
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ol
1, fiche 25, Anglais, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- isopropyl alcohol 2, fiche 25, Anglais, isopropyl%20alcohol
correct
- IPA 3, fiche 25, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 25, Anglais, IPA
- isopropanol 4, fiche 25, Anglais, isopropanol
ancienne désignation, correct
- dimethylcarbinol 5, fiche 25, Anglais, dimethylcarbinol
ancienne désignation
- dimethyl carbinol 6, fiche 25, Anglais, dimethyl%20carbinol
ancienne désignation
- 2-hydroxypropane 1, fiche 25, Anglais, 2%2Dhydroxypropane
ancienne désignation
- 2-propanol 2, fiche 25, Anglais, 2%2Dpropanol
ancienne désignation
- 2-propyl alcohol 1, fiche 25, Anglais, 2%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation
- sec-propyl alcohol 7, fiche 25, Anglais, sec%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation, voir observation
- secondary propyl alcohol 6, fiche 25, Anglais, secondary%20propyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82.4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions. 8, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219. 8, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
isopropanol: obsolete form. 9, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
The abbreviation "sec" must be italicized. 9, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O 8, fiche 25, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- propan-2-ol
1, fiche 25, Français, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- alcool isopropylique 2, fiche 25, Français, alcool%20isopropylique
correct, nom masculin
- isopropanol 3, fiche 25, Français, isopropanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylcarbinol 4, fiche 25, Français, dim%C3%A9thylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- propanol-2 5, fiche 25, Français, propanol%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82, 4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d’acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d’extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique. 6, fiche 25, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
propan-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
isopropanol : forme vieillie. 1, fiche 25, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O 6, fiche 25, Français, - propan%2D2%2Dol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isopropílico
1, fiche 25, Espagnol, alcohol%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- dimetilcarbinol 2, fiche 25, Espagnol, dimetilcarbinol
nom masculin
- isopropanol 2, fiche 25, Espagnol, isopropanol
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico. 3, fiche 25, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O 4, fiche 25, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Microbiology and Parasitology
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 2-(nitrooxy)ethanaminium 4-methylbenzene-1-sulfonate
1, fiche 26, Anglais, 2%2D%28nitrooxy%29ethanaminium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- [2-(nitrooxy)ethyl]ammonium 4-methylbenzene-1-sulfonate 1, fiche 26, Anglais, %5B2%2D%28nitrooxy%29ethyl%5Dammonium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
correct
- itramin tosylate 2, fiche 26, Anglais, itramin%20tosylate
correct, voir observation
- 2-aminoethanol nitrate mono(4-methylbenzenesulfonate) 3, fiche 26, Anglais, 2%2Daminoethanol%20nitrate%20mono%284%2Dmethylbenzenesulfonate%29
à éviter
- 2-aminoethanol nitrate mono-p-toluenesulfonate 3, fiche 26, Anglais, 2%2Daminoethanol%20nitrate%20mono%2Dp%2Dtoluenesulfonate
à éviter
- 2-aminoethanol nitrate mono-para-toluenesulfonate 3, fiche 26, Anglais, 2%2Daminoethanol%20nitrate%20mono%2Dpara%2Dtoluenesulfonate
à éviter
- 2-nitratoethylaminotoluene-p-sulfonate 3, fiche 26, Anglais, 2%2Dnitratoethylaminotoluene%2Dp%2Dsulfonate
à éviter
- 2-nitratoethylaminotoluene-para-sulfonate 3, fiche 26, Anglais, 2%2Dnitratoethylaminotoluene%2Dpara%2Dsulfonate
à éviter
- Cardisan 3, fiche 26, Anglais, Cardisan
marque de commerce
- Nilatil 3, fiche 26, Anglais, Nilatil
marque de commerce
- Tostram 3, fiche 26, Anglais, Tostram
marque de commerce
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A vasodilator. 4, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28nitrooxy%29ethanaminium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
2-(nitrooxy)ethanaminium 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28nitrooxy%29ethanaminium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
itramin tosylate: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28nitrooxy%29ethanaminium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H14N2O6S or C2H6N2O3·C7H8O3S 4, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28nitrooxy%29ethanaminium%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Microbiologie et parasitologie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 4-méthylbenzène-1-sulfonate de 2-(nitrooxy)éthanamium
1, fiche 26, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%202%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thanamium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- 4-méthylbenzène-1-sulfonate de [2-(nitrooxy)éthyl]ammonium 1, fiche 26, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20%5B2%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thyl%5Dammonium
correct, nom masculin
- tosylate d’itramine 2, fiche 26, Français, tosylate%20d%26rsquo%3Bitramine
correct, voir observation, nom masculin
- Cardisan 3, fiche 26, Français, Cardisan
marque de commerce, nom masculin
- Nilatil 3, fiche 26, Français, Nilatil
marque de commerce, nom masculin
- Tostrum 3, fiche 26, Français, Tostrum
marque de commerce, nom masculin
- toluènesulfonate du nitrate d’amino-2 éthyle 4, fiche 26, Français, tolu%C3%A8nesulfonate%20du%20nitrate%20d%26rsquo%3Bamino%2D2%20%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- p-toluène (nitro-2’ éthyl) sulfonamide 3, fiche 26, Français, p%2Dtolu%C3%A8ne%20%28nitro%2D2%26rsquo%3B%20%C3%A9thyl%29%20sulfonamide
à éviter, nom masculin
- para-toluène (nitro-2’ éthyl) sulfonamide 3, fiche 26, Français, para%2Dtolu%C3%A8ne%20%28nitro%2D2%26rsquo%3B%20%C3%A9thyl%29%20sulfonamide
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Composé chimique utilisé comme antiseptique, vasodilatateur et désinfectant. 5, fiche 26, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%202%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thanamium
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
4-méthylbenzène-1-sulfonate de 2-(nitrooxy)éthanaminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 26, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%202%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thanamium
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
tosylate d’itramine : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 26, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%202%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thanamium
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H14N2O6S ou C2H6N2O3·C7H8O3S 5, fiche 26, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%202%2D%28nitrooxy%29%C3%A9thanamium
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ammonium fluoride
1, fiche 27, Anglais, ammonium%20fluoride
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- neutral ammonium fluoride 2, fiche 27, Anglais, neutral%20ammonium%20fluoride
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals derived by the interaction of ammonium hydroxide and hydrofluoric acid with subsequent crystallization which is used in fluorides, in analytical chemistry, as an antiseptic in brewing, in etching glass, as a textile mordant, for wood preservation and for mothproofing. 3, fiche 27, Anglais, - ammonium%20fluoride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NH4F or FH4N 3, fiche 27, Anglais, - ammonium%20fluoride
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fluorure d’ammonium
1, fiche 27, Français, fluorure%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme de cristaux incolores hexagonaux, déliquescents, utilisé en photographie, gravure sur verre, galvanoplastie, thérapeutique(antiseptique), comme mordant, fondant, pour la conservation du bois. 2, fiche 27, Français, - fluorure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : NH[Indice 4]F FH4N 2, fiche 27, Français, - fluorure%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fluoruro de amonio
1, fiche 27, Espagnol, fluoruro%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH4F o FH4N 2, fiche 27, Espagnol, - fluoruro%20de%20amonio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ylang-ylang oil
1, fiche 28, Anglais, ylang%2Dylang%20oil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ilang-ilang oil 2, fiche 28, Anglais, ilang%2Dilang%20oil
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A yellowish essential oil that has a fine floral odor, is obtained chiefly in the Philippines and on Reunion Island from the flowers of the ilang-ilang tree, and is used in perfume, cosmetics, and soaps. 3, fiche 28, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ylang-ylang oil ... A flavoring for beverages, candy, liquors, ice cream. 4, fiche 28, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Similar to cananga oil. 5, fiche 28, Anglais, - ylang%2Dylang%20oil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Cosmétologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essence d’ylang-ylang
1, fiche 28, Français, essence%20d%26rsquo%3Bylang%2Dylang
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- essence d’ilang-ilang 2, fiche 28, Français, essence%20d%26rsquo%3Bilang%2Dilang
proposition, voir observation, nom féminin
- ylang-ylang 3, fiche 28, Français, ylang%2Dylang
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d’un liquide jaune pâle, à odeur suave, utilisé comme thérapeutique(antiseptique, bactéricide), comme aromatisant pour boissons, liqueurs, bonbons, en parfumerie, cosmétologie et savonnerie. 2, fiche 28, Français, - essence%20d%26rsquo%3Bylang%2Dylang
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On précise parfois «ylang-ylang vrai» (tiré de Artabotrys odoratissima) pour le distinguer de l’essence de cananga, ou ylang-ylang courant (tirée de Canangium odorata). 4, fiche 28, Français, - essence%20d%26rsquo%3Bylang%2Dylang
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ylang-ylang : on écrit aussi ilang-ilang. 3, fiche 28, Français, - essence%20d%26rsquo%3Bylang%2Dylang
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Similaire à l’essence de cananga. 2, fiche 28, Français, - essence%20d%26rsquo%3Bylang%2Dylang
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ilang-ilang
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Productos de belleza
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- esencia de ilang-ilang
1, fiche 28, Espagnol, esencia%20de%20ilang%2Dilang
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cinnamon-leaf oil
1, fiche 29, Anglais, cinnamon%2Dleaf%20oil
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pale yellow essential oil obtained from the leaves of Ceylon cinnamon and used chiefly as a source of eugenol. 1, fiche 29, Anglais, - cinnamon%2Dleaf%20oil
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
- Parfumerie
- Cosmétologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- essence de feuilles de cannelier
1, fiche 29, Français, essence%20de%20feuilles%20de%20cannelier
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liquide à odeur de girofle et de cannelle, riche en eugénol (70 à 75 %) extrait du cannelier de Ceylan. 1, fiche 29, Français, - essence%20de%20feuilles%20de%20cannelier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utilisé comme antiseptique, en parfumerie, cosmétologie, savonnerie. 2, fiche 29, Français, - essence%20de%20feuilles%20de%20cannelier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bismuth oxide chloride
1, fiche 30, Anglais, bismuth%20oxide%20chloride
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bismuth oxychloride 2, fiche 30, Anglais, bismuth%20oxychloride
ancienne désignation, à éviter
- basic bismuth chloride 3, fiche 30, Anglais, basic%20bismuth%20chloride
à éviter
- bismuth subchloride 3, fiche 30, Anglais, bismuth%20subchloride
à éviter
- pearl white 4, fiche 30, Anglais, pearl%20white
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a lustrous crystalline powder, derived from the interaction of dilute nitric acid solution of bismuth nitrate with sodium chloride, used for cosmetics, pigment, and dry cell cathodes. 5, fiche 30, Anglais, - bismuth%20oxide%20chloride
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chlorure oxyde de bismuth
1, fiche 30, Français, chlorure%20oxyde%20de%20bismuth
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- oxychlorure de bismuth 2, fiche 30, Français, oxychlorure%20de%20bismuth
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- sous-chlorure de bismuth 3, fiche 30, Français, sous%2Dchlorure%20de%20bismuth
à éviter, nom masculin
- chlorure de bismuthyle 4, fiche 30, Français, chlorure%20de%20bismuthyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- blanc de perle 3, fiche 30, Français, blanc%20de%20perle
à éviter, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d’une poudre blanche cristalline, préparé par hydrolyse aqueuse ou acide du chlorure de bismuth(blanc de perle), utilisé dans l'industrie de la peinture, des cosmétiques, comme thérapeutique(antispasmodique, astringent, antiseptique), en radiologie(opacifiant aux rayons X) et pour la préparation du jaune d’antimoine. 5, fiche 30, Français, - chlorure%20oxyde%20de%20bismuth
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- oxicloruro de bismuto
1, fiche 30, Espagnol, oxicloruro%20de%20bismuto
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- calcium iodate
1, fiche 31, Anglais, calcium%20iodate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A white, tasteless powder resulting from the action of calcium chloride on potassium iodate, used in bread-making and as a table salt additive. 2, fiche 31, Anglais, - calcium%20iodate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Also used as a deodorant and as a disinfectant. 3, fiche 31, Anglais, - calcium%20iodate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- iodate de calcium
1, fiche 31, Français, iodate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- iodate calcique 2, fiche 31, Français, iodate%20calcique
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, insipide, obtenue par action du chlorure de calcium sur l'iodate de potassium, utilisée comme antiseptique et comme désodorisant. 3, fiche 31, Français, - iodate%20de%20calcium
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Iodate de calcium. [...] Apparence : poudre fine cristalline de couleur blanche [...], pratiquement sans odeur. [...] l’iodate de calcium permet d’obtenir les plus hauts niveaux sanguins d’iode et de les maintenir [...] Il est utilisé comme une bonne source nutritionnelle d’iode pour les animaux domestiques. 4, fiche 31, Français, - iodate%20de%20calcium
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] utilisée en boulangerie et comme additif au sel de table. 5, fiche 31, Français, - iodate%20de%20calcium
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- silver nitrate
1, fiche 32, Anglais, silver%20nitrate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- lunar caustic 2, fiche 32, Anglais, lunar%20caustic
voir observation
- caustic silver 3, fiche 32, Anglais, caustic%20silver
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, transparent, tabular, rhombic crystals, becoming gray or grayish-black on exposure to light in the presence of organic matter; odorless; bitter, caustic metallic taste; strong oxidizing agent and caustic; ... Use: Photographic film, catalyst for ethylene oxide, indelible inks, silver plating, silver salts, silvering mirrors, germicide (as a wall spray), hair dyeing, antiseptic, fused form to cauterize wounds, reagent. 4, fiche 32, Anglais, - silver%20nitrate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
lunar caustic. Used in silver intensifiers, physical developers, and many sensitizers. 2, fiche 32, Anglais, - silver%20nitrate
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AgNO3 5, fiche 32, Anglais, - silver%20nitrate
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
for "lunar caustic": Fused silver nitrate. 6, fiche 32, Anglais, - silver%20nitrate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nitrate d’argent
1, fiche 32, Français, nitrate%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- caustique lunaire 2, fiche 32, Français, caustique%20lunaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] on a préalablement préparé le nitrate d’argent en dissolvant une barre d’argent pur dans de l’acide nitrique. 3, fiche 32, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bargent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le caustique lunaire est un médicament topique, caustique, antiseptique et astringent. 2, fiche 32, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bargent
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AgNO3 4, fiche 32, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fotografía
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- nitrato de plata
1, fiche 32, Espagnol, nitrato%20de%20plata
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sal argéntica, de fórmula AgNO3. Sólido incoloro, de sabor amargo y soluble en agua. 1, fiche 32, Espagnol, - nitrato%20de%20plata
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Se obtiene al disolver plata en ácido nítrico. 1, fiche 32, Espagnol, - nitrato%20de%20plata
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Se emplea en fotografía, en el plateado y como reactivo químico. 1, fiche 32, Espagnol, - nitrato%20de%20plata
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: AgNO3 2, fiche 32, Espagnol, - nitrato%20de%20plata
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- basic copper acetate
1, fiche 33, Anglais, basic%20copper%20acetate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- basic cupric acetate 2, fiche 33, Anglais, basic%20cupric%20acetate
correct
- copper subacetate 3, fiche 33, Anglais, copper%20subacetate
correct
- verdigris 3, fiche 33, Anglais, verdigris
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of masses of minute, silky crystals either pale green or bright blue in color, that is derived by the action of acetic acid on copper in the presence of air and that is used as a paint pigment, insecticide, fungicide, mildew preventive and mordant in dyeing and printing. 4, fiche 33, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The green rust with which uncleaned copper vessels become coated and which is commonly termed verdigris is a copper carbonate and must not be confused with true verdigris. Apart from its impurities, verdigris is a variable mixture of the basic copper acetates. 5, fiche 33, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Cu(CH3CO-O)2.CuO 6, fiche 33, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acétate de cuivre basique
1, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- acétate basique de cuivre 2, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20basique%20de%20cuivre
correct, nom masculin
- sous-acétate de cuivre 3, fiche 33, Français, sous%2Dac%C3%A9tate%20de%20cuivre
correct, nom masculin
- vert-de-gris 3, fiche 33, Français, vert%2Dde%2Dgris
correct, nom masculin
- vert de Montpellier 3, fiche 33, Français, vert%20de%20Montpellier
correct, nom masculin
- acétate de cuivre brut 4, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20brut
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’une masse cristalline soyeuse bleue ou vert pâle, de pains ou de boules, produite par l'action de l'action acétique sur le cuivre à l'air ambiant ou par l'action prolongée du marc de raisin sur le cuivre, utilisé en peinture, teinture, impression, comme fongicide, antiseptique et pour la préparation du vert de Schweinfurt. 5, fiche 33, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sous-acétate est le nom de certains acétates basiques. 4, fiche 33, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cu(CH3CO-O)2.CuO 6, fiche 33, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- vert de gris
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- acetato butílico
1, fiche 33, Espagnol, acetato%20but%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- acetato básico de cobre 1, fiche 33, Espagnol, acetato%20b%C3%A1sico%20de%20cobre
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Masas de pequeños cristales sedosos de color verde pálido CuO2Cu (C2H2o2) azul brillante (C2H2O2)2Cu2O. Soluble en ácidos; insoluble en alcohol; ligeramente soluble en agua. Moderadamente tóxico. 1, fiche 33, Espagnol, - acetato%20but%C3%ADlico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Bioengineering
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 3,7-bis(dimethylamino)phenothiazin-5-ium chloride
1, fiche 34, Anglais, 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 3,7-bis (dimethylamino) phenazathionium chloride 1, fiche 34, Anglais, 3%2C7%2Dbis%20%28dimethylamino%29%20phenazathionium%20chloride
correct
- 3-methochloride-7-(dimethylamino)-3- (methylimino)-3H-phenothiazine 1, fiche 34, Anglais, 3%2Dmethochloride%2D7%2D%28dimethylamino%29%2D3%2D%20%28methylimino%29%2D3H%2Dphenothiazine
correct, voir observation
- methylene blue 2, fiche 34, Anglais, methylene%20blue
correct
- methylene blue chloride 1, fiche 34, Anglais, methylene%20blue%20chloride
correct
- methylthionine 1, fiche 34, Anglais, methylthionine
correct
- methylthionine chloride 3, fiche 34, Anglais, methylthionine%20chloride
correct
- methylthioninium chloride 4, fiche 34, Anglais, methylthioninium%20chloride
correct, voir observation
- methylthionium chloride 1, fiche 34, Anglais, methylthionium%20chloride
correct
- tetramethylene blue 1, fiche 34, Anglais, tetramethylene%20blue
correct
- tetramethylthionine chloride 5, fiche 34, Anglais, tetramethylthionine%20chloride
correct
- methylenium ceruleum 1, fiche 34, Anglais, methylenium%20ceruleum
- Swiss blue 6, fiche 34, Anglais, Swiss%20blue
marque de commerce
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of dark green crystals or of a powder with bronze-like luster, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is used in biological and bacteriological stains, as as indicator and in dyeing cotton and wool. 7, fiche 34, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
methylthioninium chloride: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 4, fiche 34, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 4, fiche 34, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Aizen Methylene Blue BH; Aizen Methylene Blue FZ; Basic Blue 9; Calcozine Blue ZF; Chromosmon; C.I. 52015; C.I. Basic Blue 9; D & C Blue Number 1; Ext. D & C Blue No. 1; External Blue 1; Hidaco Methylene Blue Salt Free; Leather Pure Blue HB; Methylene Blue A, B, 2B, BB, BBA, BD, 2BF, 2BN, BP, 2BP, BPC, BX, BZ, D, FZ, G, GZ, HGG, IAD, I, JFA, N, NF, NZ, Polychrome, SG, SP, USP, USP XII, ZF, Zinc Free, Blue ZX; Mitsui Methylene Blue, Sandocryl Blue BRL; Schultz No. 1038; Yamamoto Methylene Blue B; Yamamoto Methylene Blue ZF. 8, fiche 34, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18N3S·Cl or C16H18ClN3S 9, fiche 34, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Technique biologique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénothiazin-5-ium
1, fiche 34, Français, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chlorure de 3,7-bis (diméthylamino) phénazathionium 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%20%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nazathionium
correct, nom masculin
- 3-méthochlorure-7-(diméthylamino)-3-(méthylimino)- 3H-phénothiazine 1, fiche 34, Français, 3%2Dm%C3%A9thochlorure%2D7%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D3%2D%28m%C3%A9thylimino%29%2D%203H%2Dph%C3%A9nothiazine
correct, voir observation, nom féminin
- bleu de méthylène 2, fiche 34, Français, bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de bleu de méthylène 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%20bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylthionine 1, fiche 34, Français, m%C3%A9thylthionine
correct, nom féminin
- chlorure de méthylthionine 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionine
correct, nom masculin
- chlorure de méthylthioninium 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthioninium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de méthylthionium 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionium
correct, nom masculin
- bleu de tétraméthylène 1, fiche 34, Français, bleu%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de tétraméthylthionine 1, fiche 34, Français, chlorure%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thylthionine
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre vert foncé, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme antiseptique urinaire(administré per os), comme antidote des cyanures(administré par voie intraveineuse), comme réactif analytique et comme colorant pour bactéries. 3, fiche 34, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le bleu de méthylène est une matière colorante (thiazine) et un dérivé tétraméthylé du violet de Lauth. 3, fiche 34, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
chlorure de méthylthioninium : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 34, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Le «H» majuscule s’écrit en italique. 1, fiche 34, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C16H18N3S·Cl ou C16H18ClN3S 4, fiche 34, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Bioingeniería
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- azul de metileno
1, fiche 34, Espagnol, azul%20de%20metileno
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cristales o polvo verde oscuro, inodoro o con ligero olor. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Las soluciones acuosas son de color azul intenso. Moderadamente tóxico por via oral. 2, fiche 34, Espagnol, - azul%20de%20metileno
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H18N3S·Cl o C16H18ClN3S 3, fiche 34, Espagnol, - azul%20de%20metileno
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- antiseptic towelette
1, fiche 35, Anglais, antiseptic%20towelette
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - antiseptic%20towelette
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- serviette antiseptique
1, fiche 35, Français, serviette%20antiseptique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - serviette%20antiseptique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- antiseptic wipe
1, fiche 36, Anglais, antiseptic%20wipe
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - antiseptic%20wipe
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tampon antiseptique
1, fiche 36, Français, tampon%20antiseptique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - tampon%20antiseptique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- antiseptic application
1, fiche 37, Anglais, antiseptic%20application
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - antiseptic%20application
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- application d’un antiseptique
1, fiche 37, Français, application%20d%26rsquo%3Bun%20antiseptique
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - application%20d%26rsquo%3Bun%20antiseptique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- antiseptic gel
1, fiche 38, Anglais, antiseptic%20gel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - antiseptic%20gel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gel antiseptique
1, fiche 38, Français, gel%20antiseptique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - gel%20antiseptique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- antiseptic skin cleanser
1, fiche 39, Anglais, antiseptic%20skin%20cleanser
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - antiseptic%20skin%20cleanser
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nettoyant antiseptique pour la peau
1, fiche 39, Français, nettoyant%20antiseptique%20pour%20la%20peau
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - nettoyant%20antiseptique%20pour%20la%20peau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Antisol antiseptic 1, fiche 40, Anglais, Antisol%20antiseptic
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - Antisol%20antiseptic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- antiseptique Antisol
1, fiche 40, Français, antiseptique%20Antisol
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - antiseptique%20Antisol
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- antiseptic skin towelette
1, fiche 41, Anglais, antiseptic%20skin%20towelette
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - antiseptic%20skin%20towelette
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- serviette antiseptique pour la peau
1, fiche 41, Français, serviette%20antiseptique%20pour%20la%20peau
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - serviette%20antiseptique%20pour%20la%20peau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Food Additives
- Medication
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sodium bisulfite
1, fiche 42, Anglais, sodium%20bisulfite
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sodium bisulphite 2, fiche 42, Anglais, sodium%20bisulphite
vieilli
- sodium disulfite 3, fiche 42, Anglais, sodium%20disulfite
vieilli
- sodium disulphite 3, fiche 42, Anglais, sodium%20disulphite
vieilli
- sodium acid sulfite 4, fiche 42, Anglais, sodium%20acid%20sulfite
correct
- sodium acid sulphite 2, fiche 42, Anglais, sodium%20acid%20sulphite
vieilli
- sodium hydrogen sulfite 5, fiche 42, Anglais, sodium%20hydrogen%20sulfite
correct
- sodium hydrogen sulphite 3, fiche 42, Anglais, sodium%20hydrogen%20sulphite
vieilli
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Powder or crystals with a disagreeable odor, used as an antiseptic and bleaching agent for various food products (including wine and beer). Also used in photography, the paper industry, pharmacy, etc. 5, fiche 42, Anglais, - sodium%20bisulfite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The sodium bisulfite is also a reducing agent which has a mild brightening effect on pulp. 6, fiche 42, Anglais, - sodium%20bisulfite
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NaHSO3 7, fiche 42, Anglais, - sodium%20bisulfite
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bisulfite de sodium
1, fiche 42, Français, bisulfite%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sulfite acide de sodium 2, fiche 42, Français, sulfite%20acide%20de%20sodium
correct, nom masculin
- hydrogénosulfite de sodium 2, fiche 42, Français, hydrog%C3%A9nosulfite%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sulfite monosodique 3, fiche 42, Français, sulfite%20monosodique
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Poudre ou cristaux d’odeur repoussante employés comme antiseptique et agent de blanchiment pour diverses denrées alimentaires(dont le vin et la bière). On s’en sert aussi en photographie, papeterie, pharmacie, etc. 3, fiche 42, Français, - bisulfite%20de%20sodium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le sulfite acide de sodium est utilisé entre autres comme antiseptique dans les fermentations, comme agent de blanchiment, en teinture, comme agent réducteur dans le domaine de la fabrication de la pâte à papier. 4, fiche 42, Français, - bisulfite%20de%20sodium
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NaHSO3 5, fiche 42, Français, - bisulfite%20de%20sodium
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- bisulfite de soude
- disulfite de sodium
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- bisulfito de sodio
1, fiche 42, Espagnol, bisulfito%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NaHSO3 2, fiche 42, Espagnol, - bisulfito%20de%20sodio
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trade Names
- Pharmacology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Biocidan™
1, fiche 43, Anglais, Biocidan%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Biocidan™: A trademark of Menarini France. 2, fiche 43, Anglais, - Biocidan%26trade%3B
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Biocidan
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Pharmacologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Biocidan
1, fiche 43, Français, Biocidan
marque de commerce, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Composition : Bromure de céthexonium. Usages : Thérapeutique(antiseptique pour l'usage externe). 1, fiche 43, Français, - Biocidan
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
BiocidanMC : Marque de commerce de la société Menarini France. 2, fiche 43, Français, - Biocidan
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- octanoic acid
1, fiche 44, Anglais, octanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- capryloate 2, fiche 44, Anglais, capryloate
correct
- caprylic acid 3, fiche 44, Anglais, caprylic%20acid
correct
- n-caprylic acid 4, fiche 44, Anglais, n%2Dcaprylic%20acid
correct, voir observation
- 1-heptanecarboxylic acid 4, fiche 44, Anglais, 1%2Dheptanecarboxylic%20acid
correct
- n-octanoic acid 2, fiche 44, Anglais, n%2Doctanoic%20acid
correct, voir observation
- octic acid 5, fiche 44, Anglais, octic%20acid
correct
- n-octic acid 2, fiche 44, Anglais, n%2Doctic%20acid
correct, voir observation
- octoic acid 6, fiche 44, Anglais, octoic%20acid
correct
- n-octoic acid 5, fiche 44, Anglais, n%2Doctoic%20acid
correct
- octylic acid 7, fiche 44, Anglais, octylic%20acid
correct
- n-octylic acid 4, fiche 44, Anglais, n%2Doctylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, oily liquid with a slight odor and a rancid taste, is slightly soluble in water, soluble in alcohol and ether, is derived from the saponification and subsequent distillation of coconut oil, and is used in the synthesis of various dyes, drugs, perfumes, antiseptics and fungicides, in ore separations and as a flavoring agent. 8, fiche 44, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
octanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 44, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 9, fiche 44, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3(CH2)6COOH 8, fiche 44, Anglais, - octanoic%20acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide octanoïque
1, fiche 44, Français, acide%20octano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- capryloate 2, fiche 44, Français, capryloate
correct, nom masculin
- acide caprylique 3, fiche 44, Français, acide%20caprylique
correct, nom masculin
- acide n-caprylique 2, fiche 44, Français, acide%20n%2Dcaprylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide 1-heptanecarboxylique 2, fiche 44, Français, acide%201%2Dheptanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide n-octanoïque 2, fiche 44, Français, acide%20n%2Doctano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide octique 2, fiche 44, Français, acide%20octique
correct, nom masculin
- acide n-octique 2, fiche 44, Français, acide%20n%2Doctique
correct, voir observation, nom masculin
- acide octoïque 2, fiche 44, Français, acide%20octo%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide n-octoïque 2, fiche 44, Français, acide%20n%2Docto%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide octylique 4, fiche 44, Français, acide%20octylique
correct, nom masculin
- acide n-octylique 2, fiche 44, Français, acide%20n%2Doctylique
correct, voir observation, nom masculin
- octensol 4, fiche 44, Français, octensol
correct, nom masculin
- acide heptane-carboxylique-1 2, fiche 44, Français, acide%20heptane%2Dcarboxylique%2D1
nom masculin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux, incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, obtenu par saponification de l'huile de coco ou par oxydation de l'octanol, utilisé comme aromatisant synthétique, dans la synthèse de différentes teintures et de médicaments, comme antiseptique et fongicide et pour la séparation des minerais. 5, fiche 44, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acide octanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 44, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 2, fiche 44, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3(CH2)6COOH 5, fiche 44, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido octanoico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20octanoico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- ácido caprílico 1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20capr%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H16O2 o CH3(CH2)6COOH 2, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20octanoico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dipotassium disulfite
1, fiche 45, Anglais, dipotassium%20disulfite
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dipotassium metabisulfite 2, fiche 45, Anglais, dipotassium%20metabisulfite
- dipotassium pyrosulfite 2, fiche 45, Anglais, dipotassium%20pyrosulfite
- disulfurous acid dipotassium salt 1, fiche 45, Anglais, disulfurous%20acid%20dipotassium%20salt
correct
- potassium disulfite 3, fiche 45, Anglais, potassium%20disulfite
vieilli
- potassium metabisulfite 4, fiche 45, Anglais, potassium%20metabisulfite
correct
- potassium metasulfite 2, fiche 45, Anglais, potassium%20metasulfite
- potassium pyrosulfite 5, fiche 45, Anglais, potassium%20pyrosulfite
correct
- pyrosulfurous acid dipotassium salt 6, fiche 45, Anglais, pyrosulfurous%20acid%20dipotassium%20salt
correct
- potassium meta bisulphite 7, fiche 45, Anglais, potassium%20meta%20bisulphite
vieilli
- potassium pyrosulphite 7, fiche 45, Anglais, potassium%20pyrosulphite
vieilli
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white granules or powder with a pungent, sharp odor, which decomposes at 150-190°C, oxidizes in air and moisture to sulfate, which is slightly soluble in water and alcohol and which is used as an antiseptic reagent in analytical chemistry, a preservative and an antioxidant. 8, fiche 45, Anglais, - dipotassium%20disulfite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: K2O5S2 8, fiche 45, Anglais, - dipotassium%20disulfite
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- disulfite de dipotassium
1, fiche 45, Français, disulfite%20de%20dipotassium
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- métabisulfite de dipotassium 1, fiche 45, Français, m%C3%A9tabisulfite%20de%20dipotassium
nom masculin
- pyrosulfite de dipotassium 1, fiche 45, Français, pyrosulfite%20de%20dipotassium
nom masculin
- sel dipotassique de l’acide disulfureux 1, fiche 45, Français, sel%20dipotassique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20disulfureux
correct, nom masculin
- disulfite de potassium 2, fiche 45, Français, disulfite%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- métabisulfite de potassium 3, fiche 45, Français, m%C3%A9tabisulfite%20de%20potassium
correct, nom masculin
- métasulfite de potassium 1, fiche 45, Français, m%C3%A9tasulfite%20de%20potassium
nom masculin
- pyrosulfite de potassium 4, fiche 45, Français, pyrosulfite%20de%20potassium
correct, nom masculin
- sel dipotassique de l’acide pyrosulfurique 1, fiche 45, Français, sel%20dipotassique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20pyrosulfurique
correct, nom masculin
- anhydrosulfite de potassium 1, fiche 45, Français, anhydrosulfite%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sel de potassium se présentant sous la forme de poudre ou de cristaux blancs, solubles dans l'eau et l'alcool, que l'on utilise comme antiseptique, conservateur et antioxydant. 5, fiche 45, Français, - disulfite%20de%20dipotassium
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : K2O5S2 5, fiche 45, Français, - disulfite%20de%20dipotassium
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)phenol
1, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- 4-allyl-2-methoxyphenol 2, fiche 46, Anglais, 4%2Dallyl%2D2%2Dmethoxyphenol
correct
- eugenol 3, fiche 46, Anglais, eugenol
ancienne désignation
- 2-methoxy-4-(2-propenyl)phenol 4, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29phenol
ancienne désignation
- 4-allylcatechol-2-methyl ether 5, fiche 46, Anglais, 4%2Dallylcatechol%2D2%2Dmethyl%20ether
- 4-allylguaiacol 5, fiche 46, Anglais, 4%2Dallylguaiacol
- 4-allyl-guaiacol 6, fiche 46, Anglais, 4%2Dallyl%2Dguaiacol
- p-allylguaiacol 5, fiche 46, Anglais, p%2Dallylguaiacol
- 4-allyl-1-hydroxy-2-methoxybenzene 5, fiche 46, Anglais, 4%2Dallyl%2D1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxybenzene
- caryophyllic acid 7, fiche 46, Anglais, caryophyllic%20acid
- eugenic acid 2, fiche 46, Anglais, eugenic%20acid
- 1,3,4-eugenol 5, fiche 46, Anglais, 1%2C3%2C4%2Deugenol
- p-eugenol 5, fiche 46, Anglais, p%2Deugenol
- 1-hydroxy-2-methoxy-4-allylbenzene 5, fiche 46, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dallylbenzene
- 4-hydroxy-3-methoxyallylbenzene 5, fiche 46, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyallylbenzene
- 1-hydroxy-2-methoxy-4-prop-2-enylbenzene 5, fiche 46, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dprop%2D2%2Denylbenzene
- 2-methoxy-4-allylphenol 5, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2Dallylphenol
- 2-methoxy-1-hydroxy-4-allylbenzene 5, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D1%2Dhydroxy%2D4%2Dallylbenzene
- 2-methoxy-4-prop-2-enylphenol 5, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2Dprop%2D2%2Denylphenol
- 2-methoxy-4-(2-propenyl)-phenol 5, fiche 46, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29%2Dphenol
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of an oily, colorless to pale-yellow liquid, is immiscible with water, is extracted from clove oil and is used as an antiseptic and an anaesthetic, as well as a flavoring agent in the food industry (beverages, ice cream, etc.) 8, fiche 46, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
2-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 46, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Also known under various other names, such as: FA 100; Fema no. 2467; NCI-C50453. 8, fiche 46, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H12O2 8, fiche 46, Anglais, - 2%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- 2-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)phénol
1, fiche 46, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- 4-allyl-2-méthoxyphénol 2, fiche 46, Français, 4%2Dallyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- allyl-4-méthoxy-2 phénol 3, fiche 46, Français, allyl%2D4%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%20ph%C3%A9nol
ancienne désignation, nom masculin
- eugénol 4, fiche 46, Français, eug%C3%A9nol
ancienne désignation, nom masculin
- acide caryophyllique 5, fiche 46, Français, acide%20caryophyllique
nom masculin
- acide eugénique 5, fiche 46, Français, acide%20eug%C3%A9nique
nom masculin
- allyl-4 gaïacol 5, fiche 46, Français, allyl%2D4%20ga%C3%AFacol
nom masculin
- méthoxypropénylphénol 5, fiche 46, Français, m%C3%A9thoxyprop%C3%A9nylph%C3%A9nol
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule C10H12O2 se présentant sous la forme d’un liquide huileux, incolore ou jaune pâle, non miscible à l'eau, extrait de l'essence de girofle, utilisé comme antiseptique, comme anesthésique et comme aromatisant dans l'industrie alimentaire(boissons, crèmes glacées, etc.). 6, fiche 46, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
2-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)phénol: forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 46, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H12O2 6, fiche 46, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ácido eugénico
1, fiche 46, Espagnol, %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- eugenol 2, fiche 46, Espagnol, eugenol
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H12O2 3, fiche 46, Espagnol, - %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Líquido oleoso incoloro o amarillento, con sabor y olor picante. Soluble en cloroformo, éter y aceites volátiles, muy poco soluble en agua. Poco tóxico. Combustible. 4, fiche 46, Espagnol, - %C3%A1cido%20eug%C3%A9nico
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-2-ol
1, fiche 47, Anglais, naphthalen%2D2%2Dol
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- 2-naphthol 2, fiche 47, Anglais, 2%2Dnaphthol
correct
- ß-naphthol 3, fiche 47, Anglais, %C3%9F%2Dnaphthol
ancienne désignation, à éviter, vieilli
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white, lustrous, bulky leaflets, or white powder, darkens with age, faint phenol-like odor, used in dyes, pigments, insecticides, synthesis of fungicides, pharmaceuticals, perfumes, antiseptic, and as antioxidant for rubber, fats, oils. 4, fiche 47, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H70H 5, fiche 47, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- beta-naphthol
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- naphtalén-2-ol
1, fiche 47, Français, naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- 2-naphtol 1, fiche 47, Français, 2%2Dnaphtol
correct, nom masculin
- ß-naphtol 2, fiche 47, Français, %C3%9F%2Dnaphtol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication de colorants, parfums, produits pharmaceutiques, thérapeutique(antiseptique). 3, fiche 47, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «naphtol». 4, fiche 47, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H70H 5, fiche 47, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- bêta-naphthol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ß-naftol
1, fiche 47, Espagnol, %C3%9F%2Dnaftol
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H70H 2, fiche 47, Espagnol, - %C3%9F%2Dnaftol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- beta-naftol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- veratrole
1, fiche 48, Anglais, veratrole
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- veratrol 2, fiche 48, Anglais, veratrol
moins fréquent
- 1,2-dimethoxybenzene 3, fiche 48, Anglais, 1%2C2%2Ddimethoxybenzene
correct
- pyrocatechol dimethyl ether 3, fiche 48, Anglais, pyrocatechol%20dimethyl%20ether
correct
- o-dimethoxybenzene 4, fiche 48, Anglais, o%2Ddimethoxybenzene
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Veratrole. ... Properties: Colorless crystals or liquid .... Soluble in alcohol and ether; slightly soluble in water. ... Use: Medicine (antiseptic). 5, fiche 48, Anglais, - veratrole
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
... chemically stable volatile industrial components including PCB's and tri and tetra chlorinated veratrols. 6, fiche 48, Anglais, - veratrole
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H4(OCH3)2 7, fiche 48, Anglais, - veratrole
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vératrole
1, fiche 48, Français, v%C3%A9ratrole
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vératrol 2, fiche 48, Français, v%C3%A9ratrol
nom masculin, moins fréquent
- éther diméthylique du pyrocatéchol 3, fiche 48, Français, %C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique%20du%20pyrocat%C3%A9chol
correct, nom masculin
- diméthoxy-1,2 benzène 2, fiche 48, Français, dim%C3%A9thoxy%2D1%2C2%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- orthodiméthoxybenzène 4, fiche 48, Français, orthodim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
nom féminin
- éther diméthylique de la pyrocatéchine 4, fiche 48, Français, %C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique%20de%20la%20pyrocat%C3%A9chine
nom masculin
- méthyl-guayacol di-méthoxy-1-2-benzène 4, fiche 48, Français, m%C3%A9thyl%2Dguayacol%20di%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme de cristaux blancs ou d’un liquide incolore produit par action du diméthylsulfate sur la pyrocatéchine en solution dans le méthanol et utilisé en thérapeutique comme antiseptique. 5, fiche 48, Français, - v%C3%A9ratrole
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H4(OCH3)2 5, fiche 48, Français, - v%C3%A9ratrole
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol)
1, fiche 49, Anglais, 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophenyl)methane 2, fiche 49, Anglais, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichlorophenyl%29methane
correct
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphenyl)methane 3, fiche 49, Anglais, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphenyl)methane 4, fiche 49, Anglais, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- 2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphenylmethane 5, fiche 49, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C3%27%2C5%2C5%27%2C6%2C6%27%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- 2,2'-dihydroxy-3,5,6,3',5',6'-hexachlorodiphenylmethane 3, fiche 49, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%27%2C5%27%2C6%27%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- hexachlorophene 6, fiche 49, Anglais, hexachlorophene
correct, voir observation
- HCP 2, fiche 49, Anglais, HCP
voir observation
- HCP 2, fiche 49, Anglais, HCP
- 2,2'-methylenebis-[3,4,6-trichlorophenol] 2, fiche 49, Anglais, 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%5D
correct
- methylene-2,2'-bis(trichloro-3,4,6-phenol) 7, fiche 49, Anglais, methylene%2D2%2C2%27%2Dbis%28trichloro%2D3%2C4%2C6%2Dphenol%29
- methylenebis(3,4,6-trichlorophenol) 2, fiche 49, Anglais, methylenebis%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective (restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine. 8, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
2,2'-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 9, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875. 8, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2 8, fiche 49, Anglais, - 2%2C2%27%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- 2,2’-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol)
1, fiche 49, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophényl)méthane 1, fiche 49, Français, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 49, Français, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 49, Français, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2’-dihydroxy-3,3’,5,5’,6,6’-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 49, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2C6%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2’-dihydroxy-3,5,6,3’,5’,6’-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 49, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- hexachlorophène 2, fiche 49, Français, hexachloroph%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2’-méthylènebis-[3,4,6-trichlorophénol] 1, fiche 49, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%5D
correct, nom masculin
- méthylène bis 2-2’-(trichloro-3-4-6-phénol) 3, fiche 49, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%202%2D2%26rsquo%3B%2D%28trichloro%2D3%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol%29
à éviter, nom masculin
- méthylènebis(3,4,6-trichlorophénol) 1, fiche 49, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, nom masculin
- bis(trichloro-2,3,5 hydroxy-6 phényl) méthane 4, fiche 49, Français, bis%28trichloro%2D2%2C3%2C5%20hydroxy%2D6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- di(hydroxy-2 trichloro-3,5,6 phényl) méthane 5, fiche 49, Français, di%28hydroxy%2D2%20trichloro%2D3%2C5%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- hexachloro-2,2’,3,3’,5,5’-dihydroxy-6,6’-diphénylméthane 6, fiche 49, Français, hexachloro%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D6%2C6%26rsquo%3B%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif. 7, fiche 49, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
2,2’-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 49, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 49, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2 7, fiche 49, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorofeno
1, fiche 49, Espagnol, hexaclorofeno
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida. 2, fiche 49, Espagnol, - hexaclorofeno
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2 3, fiche 49, Espagnol, - hexaclorofeno
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- phenylmercuric acetate
1, fiche 50, Anglais, phenylmercuric%20acetate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- phenylmercury acetate 2, fiche 50, Anglais, phenylmercury%20acetate
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Properties: White to cream prisms; ... Slightly soluble in water; soluble in alcohol, benzene, and glacial acetic acid. ... Uses: Fungicide, herbicide, mildewcide for paints; slimicide in paper mills. 3, fiche 50, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 50, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- acétate de phénylmercure
1, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- acétate phénylmercurique 2, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20ph%C3%A9nylmercurique
correct, nom masculin
- acétate de phénylmercurique 3, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercurique
voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Prismes blancs ou de couleur crème. [...] Utilisations : Fongicide, herbicide, antiseptique. 4, fiche 50, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Formule : C6H5HgOCOCH3 5, fiche 50, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- acetato de fenilmercurio
1, fiche 50, Espagnol, acetato%20de%20fenilmercurio
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- acetato fenilmercúrico 2, fiche 50, Espagnol, acetato%20fenilmerc%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Prismas de color blanco a crema. Ligeramente soluble en agua, soluble en alcohol, benceno y ácido acético glacial, ligeramente volátil a temperatura corriente. Muy tóxico y fuerte irritante. Plaguicida. 3, fiche 50, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 50, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- clioquinol
1, fiche 51, Anglais, clioquinol
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- 5-Chloro-7-iodo-8-quinolinol 1, fiche 51, Anglais, 5%2DChloro%2D7%2Diodo%2D8%2Dquinolinol
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Clioquinol belongs to the family of medicines called anti-infectives. Clioquinol topical preparations are used to treat skin infections. 1, fiche 51, Anglais, - clioquinol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under the name Enterovioform (Ciba-Geigy). 2, fiche 51, Anglais, - clioquinol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H5ClNO 2, fiche 51, Anglais, - clioquinol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clioquinol
1, fiche 51, Français, clioquinol
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le clioquinol [...] est une substance très utilisée comme antiseptique bactérien et fongistatique. 1, fiche 51, Français, - clioquinol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Enterovioform (Ciba-Geigy). 2, fiche 51, Français, - clioquinol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H5ClNO 2, fiche 51, Français, - clioquinol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- safrole
1, fiche 52, Anglais, safrole
voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- safrol 2, fiche 52, Anglais, safrol
- 3,4-methylenedioxy-1-allyl benzene 3, fiche 52, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxy%2D1%2Dallyl%20benzene
correct
- 4-allyl-1,2-methylenedioxybenzene 4, fiche 52, Anglais, 4%2Dallyl%2D1%2C2%2Dmethylenedioxybenzene
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A toxic, water-insoluble, colorless oil that boils at 233°C; found in sassafras and camphorwood oils; used in medicine, perfumes, insecticides, and soaps, and as a chemical intermediate. 3, fiche 52, Anglais, - safrole
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Only one of the available English documents stated that safrole is used as a food additive. 4, fiche 52, Anglais, - safrole
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H5C6H3O2CH2 4, fiche 52, Anglais, - safrole
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- safrol
1, fiche 52, Français, safrol
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- safrole 2, fiche 52, Français, safrole
correct, nom masculin
- allyl-1 méthylène-dioxy-3,4 benzène 3, fiche 52, Français, allyl%2D1%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Ddioxy%2D3%2C4%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylène dioxy-3,4 allylbenzène 4, fiche 52, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20dioxy%2D3%2C4%20allylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- shikimol 5, fiche 52, Français, shikimol
nom masculin
- éther méthylénique de l’allylpyrocatéchine 3, fiche 52, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique%20de%20l%26rsquo%3Ballylpyrocat%C3%A9chine
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dénomination courante du méthylène dioxy-3, 4 allylbenzène [...] que l'on extrait de l'huile de sassafras et de l'essence de camphre. [Bouillant] à 233 °C, le safrole s’utilise en parfumerie [...] et en inhalation, comme antiseptique des voies respiratoires. 4, fiche 52, Français, - safrol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H5C6H3O2CH2 6, fiche 52, Français, - safrol
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- safrol
1, fiche 52, Espagnol, safrol
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aceite incoloro, soluble en alcohol. Insoluble en agua y glicerina. Tóxico e irritante. 1, fiche 52, Espagnol, - safrol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5C6H3O2CH2 2, fiche 52, Espagnol, - safrol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- resorcinol
1, fiche 53, Anglais, resorcinol
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- meta-dihydroxybenzene 2, fiche 53, Anglais, meta%2Ddihydroxybenzene
correct
- m-dihydroxybenzene 3, fiche 53, Anglais, m%2Ddihydroxybenzene
correct
- meta-dihydroxy-benzene 4, fiche 53, Anglais, meta%2Ddihydroxy%2Dbenzene
correct
- 1,3 benzenediol 3, fiche 53, Anglais, 1%2C3%20benzenediol
correct
- resorcin 5, fiche 53, Anglais, resorcin
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A crystalline synthetic product that is soluble in water and alcohol, widely used in various industries (resins, dyes, drugs, etc.). A flavoring for beverages and candy. 2, fiche 53, Anglais, - resorcinol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 6, fiche 53, Anglais, - resorcinol
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- résorcinol
1, fiche 53, Français, r%C3%A9sorcinol
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- résorcine 2, fiche 53, Français, r%C3%A9sorcine
correct, nom féminin
- 1,3 benzène diol 3, fiche 53, Français, 1%2C3%20benz%C3%A8ne%20diol
nom masculin
- benzènediol-1,3 4, fiche 53, Français, benz%C3%A8nediol%2D1%2C3
correct, nom masculin, vieilli
- méta-dihydroxybenzène 5, fiche 53, Français, m%C3%A9ta%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-dihydroxybenzène 6, fiche 53, Français, m%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Résorcinol [...] Cristallise en prismes ou en tables rhombiques. Soluble dans l'eau, l'éthanol, l'éther [...] Saveur à la fois amère et sucrée. [...] Le résorcinol [...] a de nombreuses utilisations industrielles : tannage, fabrication des résines, d’adhésifs; préparation [...] d’explosifs et de colorants; cosmétiques; teinture et impression des tissus. [...] D'autre part, le résorcinol s’utilise comme antiseptique, antifungique et desséchant. 3, fiche 53, Français, - r%C3%A9sorcinol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 7, fiche 53, Français, - r%C3%A9sorcinol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- propyl p-hydroxybenzoate
1, fiche 54, Anglais, propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- propylparaben 2, fiche 54, Anglais, propylparaben
correct
- propyl para-hydroxybenzoate 3, fiche 54, Anglais, propyl%20para%2Dhydroxybenzoate
correct
- p-hydroxybenzoic acid propyl ester 4, fiche 54, Anglais, p%2Dhydroxybenzoic%20acid%20propyl%20ester
correct
- propyl-p-hydroxy benzoate 5, fiche 54, Anglais, propyl%2Dp%2Dhydroxy%20benzoate
- propyl paraben 5, fiche 54, Anglais, propyl%20paraben
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Colorless crystals or white powder; slightly soluble in water; soluble in alcohol, ether and acetone; m.p. 95-98°C. Low toxicity ... Uses: Medicine; food preservative; fungicide; mold control in sausage casings. 6, fiche 54, Anglais, - propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12O3 7, fiche 54, Anglais, - propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- p-hydroxybenzoate de propyle
1, fiche 54, Français, p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- propylparaben 2, fiche 54, Français, propylparaben
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche ou cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, employés comme antiseptique, antifongique et bactéricide alimentaire. 3, fiche 54, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
D’après le Lexique technique des produits chimiques, 1978, v. 3, p. 551, «propylparaben» serait une marque de commerce. 4, fiche 54, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Interdit en France. 5, fiche 54, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H12O3 4, fiche 54, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- propylium paroxybenzoicum
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- potassium persulfate
1, fiche 55, Anglais, potassium%20persulfate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- potassium peroxydisulfate 1, fiche 55, Anglais, potassium%20peroxydisulfate
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
White, water-soluble crystals, decomposing below 100 °C; used for bleaching and textile desizing, as an oxidizing agent and antiseptic, and in the manufacture of soap and pharmaceuticals. 2, fiche 55, Anglais, - potassium%20persulfate
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: K2S2O8 3, fiche 55, Anglais, - potassium%20persulfate
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- potassium peroxidisulphate
- potassium persulphate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- persulfate de potassium
1, fiche 55, Français, persulfate%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- peroxy disulfate de potassium 1, fiche 55, Français, peroxy%20disulfate%20de%20potassium
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cristaux incolores tricliniques(prismes ou tablettes), ou poudre blanche(...) Soluble dans l'eau(...) Les solutions aqueuses se décomposent en libérant de l'oxygène(rapidement à chaud) ;insoluble dans l'alcool(...) Usages-Antiseptique, blanchiment, photographie(...), catalyseur de polymérisation(...) 1, fiche 55, Français, - persulfate%20de%20potassium
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : K2S2O8 2, fiche 55, Français, - persulfate%20de%20potassium
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sodium hypochlorite
1, fiche 56, Anglais, sodium%20hypochlorite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An unstable sodium salt used as an antioxidant, bleaching agent, antiseptic and analytical reagent. A preservative for cheese. 2, fiche 56, Anglais, - sodium%20hypochlorite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hypochlorite de sodium
1, fiche 56, Français, hypochlorite%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- hypochlorite de soude 2, fiche 56, Français, hypochlorite%20de%20soude
à éviter, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sel sodique instable employé comme antioxydant, agent de blanchiment, antiseptique et réactif analytique. Conservateur de certains fromages. 3, fiche 56, Français, - hypochlorite%20de%20sodium
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L’hypochlorite de sodium est un composé chimique de formule NaClO. La solution aqueuse d’hypochlorite de sodium est appelée eau de Javel ou parfois simplement Javel. 4, fiche 56, Français, - hypochlorite%20de%20sodium
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- hipoclorito de sodio
1, fiche 56, Espagnol, hipoclorito%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sorbic acid
1, fiche 57, Anglais, sorbic%20acid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- 2,4-hexadienoic acid 2, fiche 57, Anglais, 2%2C4%2Dhexadienoic%20acid
correct
- 2-propenylacrylic acid 3, fiche 57, Anglais, 2%2Dpropenylacrylic%20acid
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
White, crystalline solid. ... Slightly soluble in water; soluble in many organic solvents ... Uses: Fungicide; food preservative; copolymerization; upgrading of drying oils; cold rubber additive; intermediate for plasticizers and lubricants. 4, fiche 57, Anglais, - sorbic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CH=CHCH=CHCOOH 5, fiche 57, Anglais, - sorbic%20acid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide sorbique
1, fiche 57, Français, acide%20sorbique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- acide 2,4-hexadiènoïque 2, fiche 57, Français, acide%202%2C4%2Dhexadi%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide hexadiène-2,4-oïque 2, fiche 57, Français, acide%20hexadi%C3%A8ne%2D2%2C4%2Do%C3%AFque
nom masculin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les baies du sorbier, mais reproductible par synthèse. Conservateur et antiseptique pour boissons, gelées ou purées de fruits, fromages, vins, etc. 3, fiche 57, Français, - acide%20sorbique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CH=CHCH=CHCOOH 4, fiche 57, Français, - acide%20sorbique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ácido sórbico
1, fiche 57, Espagnol, %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CH=CHCH=CHCOOH 2, fiche 57, Espagnol, - %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- potassium bisulfite
1, fiche 58, Anglais, potassium%20bisulfite
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- potassium acid sulfite 1, fiche 58, Anglais, potassium%20acid%20sulfite
correct
- potassium hydrogen sulfite 1, fiche 58, Anglais, potassium%20hydrogen%20sulfite
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A white, water-soluble powder, insoluble in alcohol. A preservative, antiseptic and antioxidant for wine, beer, pie mix, etc. 2, fiche 58, Anglais, - potassium%20bisulfite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: KHSO3 3, fiche 58, Anglais, - potassium%20bisulfite
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- potassium bisulphite
- potassium acid sulphite
- potassium hydrogen sulphite
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bisulfite de potassium
1, fiche 58, Français, bisulfite%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- hydrogénosulfite de potassium 1, fiche 58, Français, hydrog%C3%A9nosulfite%20de%20potassium
nom masculin
- bisulfite de potasse 1, fiche 58, Français, bisulfite%20de%20potasse
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, [à odeur sulfureuse, ] soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool. Conservateur, antiseptique et antioxygène utilisé pour le vin, la bière, les mélanges à tarte, etc. 1, fiche 58, Français, - bisulfite%20de%20potassium
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : KHSO3 2, fiche 58, Français, - bisulfite%20de%20potassium
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bisulfito de potasio
1, fiche 58, Espagnol, bisulfito%20de%20potasio
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KHSO3 2, fiche 58, Espagnol, - bisulfito%20de%20potasio
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- disinfectant
1, fiche 59, Anglais, disinfectant
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any chemical agent used chiefly on inanimate objects to destroy or inhibit the growth of harmful organisms. 2, fiche 59, Anglais, - disinfectant
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- désinfectant
1, fiche 59, Français, d%C3%A9sinfectant
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Substance antiseptique, c'est-à-dire qui détruit les germes pathogènes, dont l'emploi est réservé à l'application sur des matériaux inertes. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Produit qui détruit les germes pathogènes et leurs spores. 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] les désinfectants les plus répandus sont les agents chimiques, qui peuvent être employés sous [...] forme [...] gazeuse [...], liquide [...], solide. Les désinfectants sont en général des poisons puissants et ne peuvent être utilisés que dans des conditions précises. 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9sinfectant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante
1, fiche 59, Espagnol, desinfectante
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que destruye los microorganismos patógenos o inhibe su actividad. Algunos son venenosos o corrosivos. 2, fiche 59, Espagnol, - desinfectante
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- diethyl ether
1, fiche 60, Anglais, diethyl%20ether
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- diethyl oxide 2, fiche 60, Anglais, diethyl%20oxide
correct
- ethoxyethane 3, fiche 60, Anglais, ethoxyethane
correct
- ether 4, fiche 60, Anglais, ether
à éviter, voir observation
- ethyl ether 5, fiche 60, Anglais, ethyl%20ether
à éviter
- ethyl oxide 6, fiche 60, Anglais, ethyl%20oxide
à éviter
- ethylic ether 7, fiche 60, Anglais, ethylic%20ether
à éviter
- sulfuric ether 8, fiche 60, Anglais, sulfuric%20ether
à éviter
- sulphuric ether 9, fiche 60, Anglais, sulphuric%20ether
à éviter
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The colourless, light, volatile liquid ... resulting from the action of sulphuric acid upon alcohol, whence it was also known as sulphuric, phosphoric, etc. ether. 10, fiche 60, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ethyl ether; incorrect (incomplete) form. 11, fiche 60, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In popular and commercial use the incorrect name "sulphuric ether" is still common, and the term "ether" without prefixed word is ordinarily understood to refer to this substance, which in technical nomenclature is now distinguished as common, ethylic, or vinic ether, or ethyl oxide. It is an anæsthetic, and capable of producing extreme cold by its evaporation. The modern systematic name is diethyl ether, usually given as ethyl ether (incomplete); ethoxyethane is occasionally used. 10, fiche 60, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10O or (C2H5)2O 12, fiche 60, Anglais, - diethyl%20ether
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- oxyde de diéthyle
1, fiche 60, Français, oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- éthoxyéthane 2, fiche 60, Français, %C3%A9thoxy%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éther 3, fiche 60, Français, %C3%A9ther
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther diéthylique 2, fiche 60, Français, %C3%A9ther%20di%C3%A9thylique
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther éthylique 4, fiche 60, Français, %C3%A9ther%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- éther sulfurique 5, fiche 60, Français, %C3%A9ther%20sulfurique
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther ordinaire 6, fiche 60, Français, %C3%A9ther%20ordinaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- oxyde d’éthyle 7, fiche 60, Français, oxyde%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, très mobile, d’odeur forte caractéristique, extrêmement volatil, peu soluble dans l'eau mais soluble dans l'alcool, de densité 0, 736, inflammable, que l'on prépare par déshydratation de l'alcool éthylique en présence d’acide sulfurique, et que l'on utilise comme solvant et, en médecine, comme antiseptique, antispasmodique contrepoison et comme anesthésique. 8, fiche 60, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
éther; éther ordinaire; éther sulfurique; éther diéthylique : Ces noms ne sont pas systématiques; ils ne sont pas employés dans des documents traitant de chimie. 9, fiche 60, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
éther éthylique : forme incorrecte. 9, fiche 60, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10O ou (C2H5)2O 8, fiche 60, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- éter dietílico
1, fiche 60, Espagnol, %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- éter etílico 2, fiche 60, Espagnol, %C3%A9ter%20et%C3%ADlico
nom masculin
- éter sulfúrico 1, fiche 60, Espagnol, %C3%A9ter%20sulf%C3%BArico
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, higroscópico, de olor aromático y sabor ardiente y dulce. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, disolvente de nafta y petróleos, poco soluble en agua. Inflamable. Forma peróxidos explosivos. 3, fiche 60, Espagnol, - %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H10O o (C2H5)2O 4, fiche 60, Espagnol, - %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- calcium di(undec-10-enoate)
1, fiche 61, Anglais, calcium%20di%28undec%2D10%2Denoate%29
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- calcium undecenoate 2, fiche 61, Anglais, calcium%20undecenoate
correct, voir observation
- calcium undecylenate 3, fiche 61, Anglais, calcium%20undecylenate
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- calcium 10-undecenoate 4, fiche 61, Anglais, calcium%2010%2Dundecenoate
ancienne désignation, à éviter
- calcium salt of 10-undecenoic acid 2, fiche 61, Anglais, calcium%20salt%20of%2010%2Dundecenoic%20acid
ancienne désignation, à éviter
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
calcium di(undec-10-enoate): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 61, Anglais, - calcium%20di%28undec%2D10%2Denoate%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
calcium undecylenate; calcium undecenoate: commercial names. 1, fiche 61, Anglais, - calcium%20di%28undec%2D10%2Denoate%29
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
C11H20O2•½Ca 5, fiche 61, Anglais, - calcium%20di%28undec%2D10%2Denoate%29
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- di(undéc-10-énoate) de calcium
1, fiche 61, Français, di%28und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%29%20de%20calcium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- undécénoate de calcium 1, fiche 61, Français, und%C3%A9c%C3%A9noate%20de%20calcium
correct, voir observation, nom masculin
- undécénoate calcique 1, fiche 61, Français, und%C3%A9c%C3%A9noate%20calcique
correct, voir observation, nom masculin
- undécylénate de calcium 2, fiche 61, Français, und%C3%A9cyl%C3%A9nate%20de%20calcium
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- undécylénate calcique 1, fiche 61, Français, und%C3%A9cyl%C3%A9nate%20calcique
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Antifongique et antiseptique. 3, fiche 61, Français, - di%28und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%29%20de%20calcium
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
di(undéc-10-énoate) de calcium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 61, Français, - di%28und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%29%20de%20calcium
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
undécénoate de calcium; undécénoate calcique; undécylénate de calcium; undécylénate calcique : noms commerciaux. 4, fiche 61, Français, - di%28und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%29%20de%20calcium
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
C11H20O2•½Ca 5, fiche 61, Français, - di%28und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%29%20de%20calcium
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trade Names
- Medication
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Picrol
1, fiche 62, Anglais, Picrol
marque de commerce, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Picrol: A trademark for an antiseptic. 2, fiche 62, Anglais, - Picrol
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Médicaments
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Picrol
1, fiche 62, Français, Picrol
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Composition: di-Iodo-résorcine-sulfonate de potassium. Caractères physiques: Cristaux incolores. 1, fiche 62, Français, - Picrol
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Picrol : Appellation commerciale d’un antiseptique. 2, fiche 62, Français, - Picrol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2010-09-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Biochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- iodine
1, fiche 63, Anglais, iodine
correct, voir observation, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- iodin 2, fiche 63, Anglais, iodin
correct, moins fréquent
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic ... element belonging to the halogens that is obtained usually as heavy shining blackish gray crystals subliming to a violet-colored irritating vapor, that occurs naturally only in combination in small quantities especially in seawater, rocks, soils, and underground brines and in marine plants and animals, that is essential for the normal functioning of the thyroid gland of all vertebrates ... 3, fiche 63, Anglais, - iodine
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Nutritionists have found that the most efficient way to add iodine to the diet is through the use of iodized salt. 4, fiche 63, Anglais, - iodine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
iodine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 63, Anglais, - iodine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Biochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- iode
1, fiche 63, Français, iode
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Métalloïde très volatil [...] qui donne naissance à des vapeurs violettes quand on le chauffe. 2, fiche 63, Français, - iode
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'iode existe à l'état combiné dans l'eau de mer, les végétaux marins; il est indispensable à l'organisme. [...] Utilisation de l'iode dans l'industrie, en photographie, en médecine comme révulsif et antiseptique. 2, fiche 63, Français, - iode
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
L’insuffisance d’iode, l’un des constituants de l’hormone de la thyroïde, conduit au goitre hypothyroïdien. Dans les pays où le mal existe à l’état endémique, on a coutume de joindre de l’iodure de sodium au sel de cuisine. 3, fiche 63, Français, - iode
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
iode : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 63, Français, - iode
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Bioquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- yodo
1, fiche 63, Espagnol, yodo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- iodo 2, fiche 63, Espagnol, iodo
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Elemento de número atómico 53. Sólido de color negro grisáceo; con brillo metálico y olor característico. Soluble en alcohol, cloroformo, éter, tetracloruro de carbono y glicerina; insoluble en agua. No combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irritante para ojos y piel. 3, fiche 63, Espagnol, - yodo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- swab
1, fiche 64, Anglais, swab
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To apply medication with a swab. 1, fiche 64, Anglais, - swab
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cleanse the wound and swab it with iodine. 1, fiche 64, Anglais, - swab
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- badigeonner
1, fiche 64, Français, badigeonner
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enduire (une partie du corps) d’une substance qui s’étale. 1, fiche 64, Français, - badigeonner
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On peut se servir d’un tampon pour badigeonner toutes les parties du corps; s’il est question d’appliquer une solution antiseptique au fond de la gorge, on peut dire aussi «écouvillon» mais pas «écouvillonner», qui ne se rapporte qu'aux nettoyages et aux prélèvements. 2, fiche 64, Français, - badigeonner
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aplicar
1, fiche 64, Espagnol, aplicar
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- untar 1, fiche 64, Espagnol, untar
correct
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- garden columbine
1, fiche 65, Anglais, garden%20columbine
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- European columbine 2, fiche 65, Anglais, European%20columbine
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 65, Anglais, - garden%20columbine
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Medicinal plant. Properties: Astringent, diuretic, diaphoretic. 4, fiche 65, Anglais, - garden%20columbine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ancolie vulgaire
1, fiche 65, Français, ancolie%20vulgaire
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- gants de Notre-Dame 2, fiche 65, Français, gants%20de%20Notre%2DDame
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- gants-de-Notre-Dame 3, fiche 65, Français, gants%2Dde%2DNotre%2DDame
correct, nom masculin, pluriel
- ancolie des jardins 2, fiche 65, Français, ancolie%20des%20jardins
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Famille des Renonculacées. 4, fiche 65, Français, - ancolie%20vulgaire
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Plante médicinale, antiseptique, astringente, calmante, détersive. 4, fiche 65, Français, - ancolie%20vulgaire
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
gants de Notre-Dame : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Aquilegia canadensis. 5, fiche 65, Français, - ancolie%20vulgaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aguileña
1, fiche 65, Espagnol, aguile%C3%B1a
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 66, Anglais, dressing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Protective coverings, which are either clean or sterile, designed to be placed over a wound or otherwise diseased tissue to keep the site clean and to absorb secretions, protect against trauma, administer medication, and/or stop bleeding. 2, fiche 66, Anglais, - dressing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dressings are typically available in three different general types: permeable (e.g., gauze), semipermeable (e.g., transparent self-adhesive film), and occlusive (e.g., hydrocolloids, hydrogels); they are usually used to cover a limited area of the body. The type of dressing used depends on the type of wound, wound location, and wound status; dedicated dressings are available for many uses, including burn treatment, dentistry, and cavity wound protection. 2, fiche 66, Anglais, - dressing
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
adhesive absorbent, antiseptic, biological, cocoon, dry, fixed, Lister's, occlusive, paraffin, pressure, protective, rigid, tie-over, wet, wet-to-dry dressing. 3, fiche 66, Anglais, - dressing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pansement
1, fiche 66, Français, pansement
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de compresses stériles, sèches ou imprégnées de médicaments, appliquées sur une plaie pour la guérir, la protéger des chocs et l’isoler de l’infection. 2, fiche 66, Français, - pansement
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le pansement a pour but de protéger la plaie contre tout agent nocif extérieur, d’absorber l’exsudat produit par la plaie et de favoriser sa guérison. 3, fiche 66, Français, - pansement
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Pansement humide, sec, adhésif, antiseptique, chirurgical, compressif. 4, fiche 66, Français, - pansement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- venda
1, fiche 66, Espagnol, venda
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pieza de tela o de gasa, más o menos larga que se aplica a las diferentes regiones del cuerpo humano, con el fin de mantener o sostener algún apósito, realizar cualquier tipo de compresión o inmovilizar una fractura o luxación. 1, fiche 66, Espagnol, - venda
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Norwegian angelica
1, fiche 67, Anglais, Norwegian%20angelica
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- garden angelica 2, fiche 67, Anglais, garden%20angelica
correct
- angel's fishing rod 3, fiche 67, Anglais, angel%27s%20fishing%20rod
correct
- archangel 3, fiche 67, Anglais, archangel
- angelica 3, fiche 67, Anglais, angelica
voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae (Umbelliferae). 4, fiche 67, Anglais, - Norwegian%20angelica
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Plant that is found in well-watered mountain ravines, on river banks, in damp meadows, and in coastal areas of northern Europe and Asia; it is also cultivated. 5, fiche 67, Anglais, - Norwegian%20angelica
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
angelica: common name used when referring to the genus Angelica. 4, fiche 67, Anglais, - Norwegian%20angelica
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- angélique vraie
1, fiche 67, Français, ang%C3%A9lique%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- herbe aux anges 1, fiche 67, Français, herbe%20aux%20anges
correct, nom féminin
- herbe du Saint-Esprit 1, fiche 67, Français, herbe%20du%20Saint%2DEsprit
correct, nom féminin
- angélique 2, fiche 67, Français, ang%C3%A9lique
voir observation
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae(Ombellifères). Habitat Europe du Nord et certains vallons des Alpes et des Pyrénées. L'angélique est considérée comme un stimulant de l'appareil digestif et un antiseptique. 3, fiche 67, Français, - ang%C3%A9lique%20vraie
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
angélique : nom commun utilisé pour désigner le genre Angelica. 4, fiche 67, Français, - ang%C3%A9lique%20vraie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- angélica
1, fiche 67, Espagnol, ang%C3%A9lica
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chlorine gas
1, fiche 68, Anglais, chlorine%20gas
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- gaseous chlorine 2, fiche 68, Anglais, gaseous%20chlorine
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
To avoid contagion, the water must have a clearly-defined residual antiseptic power. Eau de Javel can be added by a dosing pump; gaseous chlorine is added by a chlorinator. 3, fiche 68, Anglais, - chlorine%20gas
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chlore gazeux
1, fiche 68, Français, chlore%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter la contagion, il faut que l'eau du bassin possède un pouvoir antiseptique rémanent très net [...]. On utilise soit de l'eau de Javel distribuée par pompe doseuse, soit le chlore gazeux distribué à l'aide d’un chloromètre. 2, fiche 68, Français, - chlore%20gazeux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- preservative
1, fiche 69, Anglais, preservative
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- preservation agent 2, fiche 69, Anglais, preservation%20agent
correct
- preservative additive 3, fiche 69, Anglais, preservative%20additive
correct
- preserver 4, fiche 69, Anglais, preserver
correct
- preserving agent 5, fiche 69, Anglais, preserving%20agent
correct
- preservative agent 6, fiche 69, Anglais, preservative%20agent
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A substance added to chemicals, natural products, fabrics, or food products to preserve them against decay, discoloration, or spoilage ... 1, fiche 69, Anglais, - preservative
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- chemical preservative
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conservateur
1, fiche 69, Français, conservateur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- agent de conservation 2, fiche 69, Français, agent%20de%20conservation
correct, nom masculin
- agent conservateur 3, fiche 69, Français, agent%20conservateur
correct, nom masculin
- additif de conservation 4, fiche 69, Français, additif%20de%20conservation
correct, nom masculin
- préservatif 5, fiche 69, Français, pr%C3%A9servatif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Substances qui ont pour but de conserver les aliments. [Elles sont destinées] à empêcher l’altération des aliments (fermentations, moisissures, putréfactions). 6, fiche 69, Français, - conservateur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le mot «préservatif» ne s’applique pas, en français, à un additif chimique mais désigne plutôt une enveloppe protectrice employée par l’homme comme moyen de protection contre les maladies sexuellement transmissibles ou comme contraceptif. 7, fiche 69, Français, - conservateur
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- préservateur chimique
- antiseptique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- conservante
1, fiche 69, Espagnol, conservante
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- agente de conservación 2, fiche 69, Espagnol, agente%20de%20conservaci%C3%B3n
nom masculin
- conservador 3, fiche 69, Espagnol, conservador
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- benzoic acid
1, fiche 70, Anglais, benzoic%20acid
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- carboxybenzene 2, fiche 70, Anglais, carboxybenzene
- benzenecarboxylic acid 2, fiche 70, Anglais, benzenecarboxylic%20acid
- phenylformic acid 2, fiche 70, Anglais, phenylformic%20acid
- dracylic acid 2, fiche 70, Anglais, dracylic%20acid
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... an acid ... in the form of white crystals, scales or needles from benzoin and other resins and from coal tar, used as an antifungal agent in pharmacopeial preparations and in combination with salicylic acid as a topical antifungal agent. 3, fiche 70, Anglais, - benzoic%20acid
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Occurs naturally in bark, leaves and fruits. A flavoring for beverages, ice cream, candy, etc. 4, fiche 70, Anglais, - benzoic%20acid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide benzoïque
1, fiche 70, Français, acide%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- acide phénylformique 2, fiche 70, Français, acide%20ph%C3%A9nylformique
nom masculin
- acide phénylcarboxylique 2, fiche 70, Français, acide%20ph%C3%A9nylcarboxylique
nom masculin
- acide phénylméthanoïque 2, fiche 70, Français, acide%20ph%C3%A9nylm%C3%A9thano%C3%AFque
nom masculin
- acide benzène-carboxylique 3, fiche 70, Français, acide%20benz%C3%A8ne%2Dcarboxylique
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Acide aromatique se présentant sous la forme de paillettes ou de cristaux blancs. 4, fiche 70, Français, - acide%20benzo%C3%AFque
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
L'acide benzoïque est employé comme modificateur des sécrétions bronchiques et comme expectorant. C'est un antiseptique faible. 5, fiche 70, Français, - acide%20benzo%C3%AFque
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Existe naturellement dans les écorces, les feuilles et les fruits. Aromatisant pour boissons, crèmes glacées, bonbons et autres. 4, fiche 70, Français, - acide%20benzo%C3%AFque
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ácido benzoico
1, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20benzoico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- ácido bencenocarboxílico 2, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenocarbox%C3%ADlico
à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agujas o escamas blancas, solubles en alcohol, cloroformo, benceno, éter y sulfuro de carbono. Combustible. Puede causar náuseas y alergias. 3, fiche 70, Espagnol, - %C3%A1cido%20benzoico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- thimerosal
1, fiche 71, Anglais, thimerosal
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... a light colored complex organomercurial antiseptic powder containing approximately 49% mercury, readily soluble in water and miscible with soap and alcohol. 2, fiche 71, Anglais, - thimerosal
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- thimérosal
1, fiche 71, Français, thim%C3%A9rosal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] antiseptique organo-mercuriel complexe sous forme de poudre jaune pâle et contenant environ 49% de mercure. 2, fiche 71, Français, - thim%C3%A9rosal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- timerosal
1, fiche 71, Espagnol, timerosal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino de color crema y débil olor. Soluble en agua y alcohol, casi insoluble en éter y benceno. Muy tóxico. 2, fiche 71, Espagnol, - timerosal
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mercury compound
1, fiche 72, Anglais, mercury%20compound
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
To study the effect of the mercury compounds, respectively mercury(II) chloride and methyl mercury chloride, shifts in relative frequencies will be studied to detect differential or cell type specific sensitivity to these compounds. 2, fiche 72, Anglais, - mercury%20compound
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- composé du mercure
1, fiche 72, Français, compos%C3%A9%20du%20mercure
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- composé de mercure 2, fiche 72, Français, compos%C3%A9%20de%20mercure
à éviter, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le mercure forme des composés monovalents et bivalents. Parmi les composés du mercure commercialement importants, on trouve le sulfure de mercure(II), antiseptique courant également utilisé comme pigment vermillon, le chlorure de mercure(I) [appelé auparavant chlorure mercureux], ou calomel, utilisé dans les électrodes et autrefois comme cathartique, le chlorure de mercure(II) [appelé auparavant chlorure mercurique], ou sublimé corrosif, et des composés médicinaux tels que le mercurochrome. 3, fiche 72, Français, - compos%C3%A9%20du%20mercure
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- disinfectant
1, fiche 73, Anglais, disinfectant
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 73, La vedette principale, Français
- désinfectant
1, fiche 73, Français, d%C3%A9sinfectant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Agent bactéricide] utilisé pour stériliser instruments et appareils. 2, fiche 73, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme antiseptique. 3, fiche 73, Français, - d%C3%A9sinfectant
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 73, Français, - d%C3%A9sinfectant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante
1, fiche 73, Espagnol, desinfectante
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que destruye los microorganismos patógenos o inhibe su actividad. 2, fiche 73, Espagnol, - desinfectante
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- benzoin
1, fiche 74, Anglais, benzoin
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Sumatra benzoin 2, fiche 74, Anglais, Sumatra%20benzoin
correct
- benjamin gum 3, fiche 74, Anglais, benjamin%20gum
correct
- benzoinam 4, fiche 74, Anglais, benzoinam
correct
- benzoin resin 4, fiche 74, Anglais, benzoin%20resin
correct
- gum benjamin 1, fiche 74, Anglais, gum%20benjamin
correct
- gum benzoin 5, fiche 74, Anglais, gum%20benzoin
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A yellowish balm from some trees of the genus Styrax. It opacifies with time and softens when heated. 4, fiche 74, Anglais, - benzoin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Benzoin is used as an expectorant, as an antiseptic, as an inhalant and also as a natural flavoring agent. 6, fiche 74, Anglais, - benzoin
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with "phenylbenzoyl carbinol", which is also called "benzoin". 4, fiche 74, Anglais, - benzoin
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- benjamin
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- benjoin
1, fiche 74, Français, benjoin
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- baume benjoin 2, fiche 74, Français, baume%20benjoin
correct, nom masculin
- benzoïne 3, fiche 74, Français, benzo%C3%AFne
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Baume jaunâtre produit par certains arbres du genre Styrax. S’opacifie avec le temps, ramollit à la chaleur. 4, fiche 74, Français, - benjoin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Baume employé comme antiseptique, expectorant et aromatisant. 5, fiche 74, Français, - benjoin
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- benjuí
1, fiche 74, Espagnol, benju%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- benzoína 2, fiche 74, Espagnol, benzo%C3%ADna
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Bálsamo aromático extraído de árboles del género Styrax. 3, fiche 74, Espagnol, - benju%C3%AD
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- chlorine water
1, fiche 75, Anglais, chlorine%20water
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- chlorinated water 2, fiche 75, Anglais, chlorinated%20water
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A clear, yellowish liquid used as a deodorizer, antiseptic, and disinfectant. 3, fiche 75, Anglais, - chlorine%20water
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- eau de chlore
1, fiche 75, Français, eau%20de%20chlore
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- eau chlorée 2, fiche 75, Français, eau%20chlor%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Liquide de couleur jaunâtre, contenant de l'acide hypochloreux libre utilisé comme antiseptique, désodorisant et désinfectant. 3, fiche 75, Français, - eau%20de%20chlore
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- agua de cloro
1, fiche 75, Espagnol, agua%20de%20cloro
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- agua clorada 2, fiche 75, Espagnol, agua%20clorada
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Disolución saturada de cloro en agua con un contenido de aquél del 0,4%. 3, fiche 75, Espagnol, - agua%20de%20cloro
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- thymol
1, fiche 76, Anglais, thymol
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring crystalline phenol obtained from thyme or thyme oil ... used to kill parasites in herberia, to preserve anatomical specimens, and in medicine as a topical antifungal agent. 2, fiche 76, Anglais, - thymol
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- thymol
1, fiche 76, Français, thymol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Phénol constitué par le méthyl-1 isopropyl-4 hydroxy-3 benzène utilisé comme antiseptique. 2, fiche 76, Français, - thymol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- timol
1, fiche 76, Espagnol, timol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- electrolysis 1, fiche 77, Anglais, electrolysis
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Silver introduced into the water by electrolysis has an antiseptic action which, to be really effective, requires a very long contact time and high doses which are not well tolerated by the human body. Organic substances present in the water passivate the metal and reduce its effectiveness still more. Silver is practically inactive in relation to bacteriophages, bacilli spores, algae and fungi, which cause skin diseases. The electro-argoligenic process does not, therefore, completely protect bathers from contamination. 2, fiche 77, Anglais, - electrolysis
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- électrolyse
1, fiche 77, Français, %C3%A9lectrolyse
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'argent introduit dans l'eau par électrolyse a une action antiseptique qui demande, pour être réellement efficace, un temps de contact très long et des doses élevées, difficilement tolérées par l'organisme. Les substances organiques présentes dans l'eau passivent le métal et en diminuent encore l'efficacité. L'argent est pratiquement inactif vis-à-vis des bactériophages, des spores de bacilles, des algues et des champignons, causes des maladies de la peau. Le procédé électroargoligène ne met donc pas les baigneurs à l'abri des contaminations. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9lectrolyse
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- electrólisis
1, fiche 77, Espagnol, electr%C3%B3lisis
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
- Cosmetology
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sandalwood oil
1, fiche 78, Anglais, sandalwood%20oil
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- santal oil 1, fiche 78, Anglais, santal%20oil
correct
- East Indian sandalwood oil 1, fiche 78, Anglais, East%20Indian%20sandalwood%20oil
correct
- sandal oil 2, fiche 78, Anglais, sandal%20oil
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An essential oil [in the form of] a pale yellow somewhat viscous aromatic liquid obtained from the sandalwood (Santalum album) usually from Mysore, India, and used chiefly in perfumes and soaps/and especially formerly in medicine. 1, fiche 78, Anglais, - sandalwood%20oil
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- santalwood oil
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
- Cosmétologie
- Parfumerie
- Pharmacologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essence de santal
1, fiche 78, Français, essence%20de%20santal
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- essence de bois de santal 2, fiche 78, Français, essence%20de%20bois%20de%20santal
correct, nom féminin
- santal 3, fiche 78, Français, santal
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Essence balsamique extraite du bois du santal, arbre type de la famille des santalacées, se présentant sous la forme d’un liquide jaune pâle, d’odeur spéciale ambrée, à saveur épicée, utilisée en parfumerie, en savonnerie, en cosmétologie, et autrefois comme antiseptique génito-urinaire. 4, fiche 78, Français, - essence%20de%20santal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos de belleza
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- esencia de sándalo
1, fiche 78, Espagnol, esencia%20de%20s%C3%A1ndalo
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pollutants
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- chlorophenol
1, fiche 79, Anglais, chlorophenol
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- chlorphenol 2, fiche 79, Anglais, chlorphenol
correct, moins fréquent
- chlorinated phenol 3, fiche 79, Anglais, chlorinated%20phenol
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Any of three monochloro derivatives ClC6H4OP of phenol distinguished as ortho-chlorophenol, meta-chlorophenol, and para-chlorophenol and used chiefly as dye intermediates. 4, fiche 79, Anglais, - chlorophenol
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
chlorophenols (also known as chlorinated phenols): Group of toxic chemicals created by the chlorination of phenols (e.g., pentachlorophenol) [which are] used as preservatives in paints, drilling muds, photographic solutions, hides and leathers, and textiles, ... as herbicides and insecticides and, most commonly, for wood preservation. 5, fiche 79, Anglais, - chlorophenol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Low levels of chlorophenols, dioxins and furans can be safely destroyed in properly designed and operated pulp mill power boilers. 6, fiche 79, Anglais, - chlorophenol
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- chlorophenols
- chlorphenols
- chlorinated phenols
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Agents de pollution
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chlorophénol
1, fiche 79, Français, chloroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- phénol chloré 2, fiche 79, Français, ph%C3%A9nol%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dérivé chloré du phénol, de formule CL--C6H4--OH.(L'isomère para est un antiseptique local.) 3, fiche 79, Français, - chloroph%C3%A9nol
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
chlorophénols (syn. : phénols chlorés) : Groupe de produits chimiques toxiques obtenus par la chloration des phénols (comme le pentachlorophénol) [que l’on utilise] comme agents de préservation dans les peintures, les boues de forage, les solutions photographiques, les peaux, les cuirs ainsi que les textiles, [...] comme herbicides et insecticides et, le plus couramment, pour la préservation du bois. 4, fiche 79, Français, - chloroph%C3%A9nol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les phénols et leurs dérivés sont l’indice d’une pollution industrielle. Leur nuisance la plus marquante est le goût de chlorophénol qui apparaît dans l’eau en présence de chlore [...] 5, fiche 79, Français, - chloroph%C3%A9nol
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- chlorophénols
- phénols chlorés
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Agentes contaminantes
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- clorofenol
1, fiche 79, Espagnol, clorofenol
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- The Mouth
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hexadecyl pyridinium chloride
1, fiche 80, Anglais, hexadecyl%20pyridinium%20chloride
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- cetyl pyridinium chloride 2, fiche 80, Anglais, cetyl%20pyridinium%20chloride
ancienne désignation, à éviter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The activity of the traditional active compounds commonly used in oral health care products and topical antiseptics Triclosan, chlorohexidene and cetyl pyridinium chloride against three common oral streptococci were compared using flow cytometry. 3, fiche 80, Anglais, - hexadecyl%20pyridinium%20chloride
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Cavité buccale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chlorure d’hexadécylpyridinium
1, fiche 80, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cylpyridinium
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- chlorure de cétylpyridinium 2, fiche 80, Français, chlorure%20de%20c%C3%A9tylpyridinium
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Produit ophtalmologique antiinfectieux. [...] Le cétylpyridinium est un antiseptique cationique appartenant à la classe des ammoniums quaternaires. 3, fiche 80, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cylpyridinium
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Identification et dosage de deux ammonium quaternaires associés (cétylpyridinium et déqualinium) dans un collutoire. 4, fiche 80, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cylpyridinium
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Boca
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de cetilpiridinio
1, fiche 80, Espagnol, cloruro%20de%20cetilpiridinio
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wood-tar creosote
1, fiche 81, Anglais, wood%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- creosote 2, fiche 81, Anglais, creosote
correct
- wood creosote 2, fiche 81, Anglais, wood%20creosote
correct
- beechwood creosote 3, fiche 81, Anglais, beechwood%20creosote
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver. 4, fiche 81, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Creosote ... contains a mixture of phenolic compounds (as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis .... 2, fiche 81, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 81, La vedette principale, Français
- créosote de bois
1, fiche 81, Français, cr%C3%A9osote%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- créosote officinale 2, fiche 81, Français, cr%C3%A9osote%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques. 1, fiche 81, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20bois
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 81, Espagnol, creosota
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cetalkonium
1, fiche 82, Anglais, cetalkonium
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cétalkonium
1, fiche 82, Français, c%C3%A9talkonium
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
N-benzyl N-hexadecyl N,N-diméthylammonium. 1, fiche 82, Français, - c%C3%A9talkonium
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Antiseptique, désinfectant. 1, fiche 82, Français, - c%C3%A9talkonium
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cetalconio
1, fiche 82, Espagnol, cetalconio
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Pharmacology
- Non-Surgical Treatment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Dakin solution
1, fiche 83, Anglais, Dakin%20solution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- alkaline sodium hypochlorite solution 1, fiche 83, Anglais, alkaline%20sodium%20hypochlorite%20solution
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A dilute (0.4 to 0.5%) solution of the oxidizing agent sodium hypochlorite buffered with sodium bicarbonate. 1, fiche 83, Anglais, - Dakin%20solution
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- soluté de Dakin
1, fiche 83, Français, solut%C3%A9%20de%20Dakin
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- liquide de Dakin 1, fiche 83, Français, liquide%20de%20Dakin
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Soluté neutre d’hypochlorite de soude, coloré en rose par du permanganate de potassium. Excellent antiseptique, il est surtout utilisé pour le lavage et l'irrigation des plaies ou des abcès. 1, fiche 83, Français, - solut%C3%A9%20de%20Dakin
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- crystal violet
1, fiche 84, Anglais, crystal%20violet
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Éléments et composés chimiques
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 84, La vedette principale, Français
- violet cristal
1, fiche 84, Français, violet%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- cristal violet 2, fiche 84, Français, cristal%20violet
correct, nom masculin
- violet cristallisé 2, fiche 84, Français, violet%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les colorants violets sont groupés sous le nom de pyoctanines. Le violet cristallisé, ou cristal violet, et le violet de gentiane sont utilisés, par voie orale, contre les parasites intestinaux. En association avec le vert de méthyle, ils entrent dans la composition de la solution antiseptique de Milian. 2, fiche 84, Français, - violet%20cristal
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Crop Protection
- Algae
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- quaternary ammonium
1, fiche 85, Anglais, quaternary%20ammonium
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Quaternary ammonium derivatives. Some of these are suitable for the destruction of algae. Their antiseptic powers are slight and they require the associated use of a true disinfectant in pools used by a large number of bathers. 2, fiche 85, Anglais, - quaternary%20ammonium
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
- Protection des végétaux
- Algues
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ammonium quaternaire
1, fiche 85, Français, ammonium%20quaternaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les dérivés d’ammonium quaternaire. Certains sont spécifiques pour la destruction des algues. Leur pouvoir antiseptique est faible et nécessite l'utilisation conjointe d’un véritable stérilisant dans les piscines très fréquentées. 2, fiche 85, Français, - ammonium%20quaternaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- germicide 1, fiche 86, Anglais, germicide
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- antiseptic agent 2, fiche 86, Anglais, antiseptic%20agent
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Efficiency of disinfection with chlorine. The resistance of pathogenic organisms varies with their species and with the type and quantity of germicide used. 1, fiche 86, Anglais, - germicide
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
- Traitement des eaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- agent antiseptique
1, fiche 86, Français, agent%20antiseptique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Efficacité de la stérilisation par le chlore. La résistance des différents germes pathogènes varie selon l'espèce considérée, la nature et la dose de l'agent antiseptique utilisé. 1, fiche 86, Français, - agent%20antiseptique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
- Tratamiento del agua
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- antiséptico
1, fiche 86, Espagnol, antis%C3%A9ptico
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que aplicada a personas o animales, destruye los microorganismos nocivos o impide su actividad. Muchos son corrosivos y venenosos. 2, fiche 86, Espagnol, - antis%C3%A9ptico
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- nalidixic acid
1, fiche 87, Anglais, nalidixic%20acid
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A naphthylidine derivative that inhibits DNA synthesis. 2, fiche 87, Anglais, - nalidixic%20acid
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Used for the treatment of urinary tract infections due to susceptible gram-negative bacteria. Side-effects in dogs include vomiting, diarrhoea and seizures. 2, fiche 87, Anglais, - nalidixic%20acid
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- acide nalidixique
1, fiche 87, Français, acide%20nalidixique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- acide nalédixique 2, fiche 87, Français, acide%20nal%C3%A9dixique
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Antiseptique urinaire [...] utilisé par voie buccale; bactériostatique ou bactéricide selon les concentrations, actif sur le plan des germes. Gram négatif, à l'exception du pyocyanique. 3, fiche 87, Français, - acide%20nalidixique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ácido nalidíxico
1, fiche 87, Espagnol, %C3%A1cido%20nalid%C3%ADxico
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Winemaking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- abrastol 1, fiche 88, Anglais, abrastol
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Calcium salt of the sulphuric acid ester of beta-naphtol. Antiseptic. 1, fiche 88, Anglais, - abrastol
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie vinicole
Fiche 88, La vedette principale, Français
- abrastol
1, fiche 88, Français, abrastol
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Sel de calcium de l'ester sulfurique acide du béta-naphtol. Antiseptique. 1, fiche 88, Français, - abrastol
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria vinícola
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- abrastol
1, fiche 88, Espagnol, abrastol
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- salicylate
1, fiche 89, Anglais, salicylate
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Any salt of salicylic acid. 2, fiche 89, Anglais, - salicylate
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Salicylic acid: a synthetically prepared powder obtained by heating phenol (very toxic) with carbon dioxide, which is used as a preservative in food products. 3, fiche 89, Anglais, - salicylate
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
According to the English sources, some salicylates are used as food additives. 4, fiche 89, Anglais, - salicylate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 89, La vedette principale, Français
- salicylate
1, fiche 89, Français, salicylate
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sel ou ester de l’acide salicylique. 1, fiche 89, Français, - salicylate
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Acide salicylique :[...] puissant antiseptique; il sert à la préparation de l'acide acétylsalicylique(aspirine). 2, fiche 89, Français, - salicylate
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sulphuring
1, fiche 90, Anglais, sulphuring
correct, générique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 90, La vedette principale, Français
- méchage
1, fiche 90, Français, m%C3%A9chage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- brantage 2, fiche 90, Français, brantage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le méchage des fûts ou des cuves a pour objet de les désinfecter par introduction d’un antiseptique gazeux : l'anhydride sulfureux. À cet effet, on descend dans le tonneau, allumée et suspendue à une tige de fer, une mèche soufrée ou du soufre mis en godet. Le soufre, en brûlant, donne des vapeurs d’anhydride sulfureux, qu'on laisse quelque temps [...] en contact avec les parois du récipient bouché. On utilise parfois le méchage dans les fûts ou les caves en vidange, pour éviter que le vin ne s’altère. 2, fiche 90, Français, - m%C3%A9chage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- oil of Scotch fir
1, fiche 91, Anglais, oil%20of%20Scotch%20fir
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Scotch pine oil 2, fiche 91, Anglais, Scotch%20pine%20oil
- Scots pine oil 2, fiche 91, Anglais, Scots%20pine%20oil
- pine scotch oil 3, fiche 91, Anglais, pine%20scotch%20oil
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A volatile oil steam-distilled from the twigs of Scotch pine (Pinus sylvestris). 4, fiche 91, Anglais, - oil%20of%20Scotch%20fir
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pine scotch oil [is] colorless or yellowish, with an odor of turpentine. Used in various flavorings for beverages, candy, and baked goods. 3, fiche 91, Anglais, - oil%20of%20Scotch%20fir
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- essence de pin sylvestre
1, fiche 91, Français, essence%20de%20pin%20sylvestre
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore ou jaune pâle, à odeur de térébenthine, obtenu par distillation à la vapeur des bourgeons de Pinus sylvestris. Aromatisant. 2, fiche 91, Français, - essence%20de%20pin%20sylvestre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un antiseptique. 3, fiche 91, Français, - essence%20de%20pin%20sylvestre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- pine-needle oil
1, fiche 92, Anglais, pine%2Dneedle%20oil
correct, générique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The colorless or yellowish bitter aromatic oil from the mugho pine used chiefly in medicine as an expectorant and inhalant. 1, fiche 92, Anglais, - pine%2Dneedle%20oil
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
... Dwarf Mountain pine (P. mugo var pumilo) ... 2, fiche 92, Anglais, - pine%2Dneedle%20oil
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Dwarf mountain pine: mugho pine. 1, fiche 92, Anglais, - pine%2Dneedle%20oil
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- mountain pine oil
- pine mountain oil
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- essence de pin pumilio
1, fiche 92, Français, essence%20de%20pin%20pumilio
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore ou légèrement jaunâtre obtenu par distillation des aiguilles du pin pumilio et utilisé comme antiseptique et expectorant. 2, fiche 92, Français, - essence%20de%20pin%20pumilio
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- oil of cumin
1, fiche 93, Anglais, oil%20of%20cumin
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- cumin oil 2, fiche 93, Anglais, cumin%20oil
correct
- cummin oil 2, fiche 93, Anglais, cummin%20oil
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Volatile oil from fruit of Cuminum cyminum L., Umbelliferae. Constit. 30-40% cuminaldehyde; p-cymene, B-pinene, dipentene. Colorless to yellow liquid.... Almost insol in water; sol in 10 vols 80% alcohol; more sol in stronger alcohol; very sol in chloroform, ether.... Use : Flavoring in Indian curry powder. 1, fiche 93, Anglais, - oil%20of%20cumin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- essence de cumin
1, fiche 93, Français, essence%20de%20cumin
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Essence de cumin. Liquide incolore ou jaunâtre, [à] odeur de cumin; [à] saveur épicée(...) Soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme(...) Composition-Aldéhyde cuminique 30-50%, p-cymène, pinène. Préparation-Distillation à la vapeur d’eau du fruit du Cuminum cyminum(Ombellifères)(...) Usages-Parfumerie, condiment, soins dentaires, antiparasitaire(insecticides), savons, liqueurs, thérapeutique(carminatif, antiseptique). 2, fiche 93, Français, - essence%20de%20cumin
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l’essence de carvi, parfois appelée "essence de cumin". 3, fiche 93, Français, - essence%20de%20cumin
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- stimulant beverage
1, fiche 94, Anglais, stimulant%20beverage
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Tea is a stimulant beverage with an ancient history of use. Coffee is another. Another is ephedra, which the Chinese call ma huang. Like coffee and tea, it has been brewed into a beverage for thousands of years and consumed for its stimulant effects. Cola nuts, which contain caffeine, are used to make the stimulant beverage, Coke. 1, fiche 94, Anglais, - stimulant%20beverage
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- boisson tonique
1, fiche 94, Français, boisson%20tonique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Elle ne contiendra alors pratiquement plus d’hydrates de carbone, mais renfermera plus de protéines et d’acides aminés que n’ importe quelle autre bière. Sa faible quantité d’acide lactique en fera un antiseptique pour l'intestin, son petit taux d’alcool en fera une boisson tonique et sa richesse en CO2 naturel la rendra éminemment digestive. 2, fiche 94, Français, - boisson%20tonique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- butt treatment
1, fiche 95, Anglais, butt%20treatment
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Preservative treatment (normally hot-and-cold open-tank) confined to the butt of posts and poles. 1, fiche 95, Anglais, - butt%20treatment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 95, La vedette principale, Français
- traitement en bout
1, fiche 95, Français, traitement%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le traitement des poteaux consiste en une injection ou une imprégnation de liquide antiseptique dans les poteaux, ou encore un badigeonnage de goudron déshydraté, de brai, de bitume ou de tout autre enduit protecteur, sur la partie enterrée des poteaux. 2, fiche 95, Français, - traitement%20en%20bout
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- antiseptic hand cream 1, fiche 96, Anglais, antiseptic%20hand%20cream
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 96, La vedette principale, Français
- crème antiseptique pour les mains
1, fiche 96, Français, cr%C3%A8me%20antiseptique%20pour%20les%20mains
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- antiseptic mat
1, fiche 97, Anglais, antiseptic%20mat
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 97, La vedette principale, Français
- paillasson antiseptique
1, fiche 97, Français, paillasson%20antiseptique
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pasteurised grain caviar
1, fiche 98, Anglais, pasteurised%20grain%20caviar
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Caviar, packed with brine formed during salting into cans which are then pasteurised several times; no preservative added. 1, fiche 98, Anglais, - pasteurised%20grain%20caviar
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- caviar en grains pasteurisé
1, fiche 98, Français, caviar%20en%20grains%20pasteuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Caviar mis en boîtes avec la saumure de salage, puis pasteurisé à plusieurs reprises; sans antiseptique. 1, fiche 98, Français, - caviar%20en%20grains%20pasteuris%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Medication
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- topical antiseptic ointment 1, fiche 99, Anglais, topical%20antiseptic%20ointment
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 99, La vedette principale, Français
- onguent topique antiseptique
1, fiche 99, Français, onguent%20topique%20antiseptique
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- onguent antiseptique topique 2, fiche 99, Français, onguent%20antiseptique%20topique
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
D'après "antiseptique topique", relevé dans le Compendium des produits et spécialités pharmaceutiques, 1987, p. 141, sous la rubrique BETADINE. 2, fiche 99, Français, - onguent%20topique%20antiseptique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- recontamination 1, fiche 100, Anglais, recontamination
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- recontamination
1, fiche 100, Français, recontamination
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Certains emballent la région opératoire dans un champ stérile après son lavage antiseptique. Cela présente l'avantage d’éviter une recontamination pendant la nuit. 2, fiche 100, Français, - recontamination
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :