TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPARAUX LEVAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Hoisting and Lifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo gear
1, fiche 1, Anglais, cargo%20gear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lifting gear 2, fiche 1, Anglais, lifting%20gear
correct
- hoisting gear 3, fiche 1, Anglais, hoisting%20gear
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The equipment] intended to elevate cargo or other weights above a ship's deck for depositing ashore, in other vessels or into the sea. 3, fiche 1, Anglais, - cargo%20gear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Levage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apparaux de levage
1, fiche 1, Français, apparaux%20de%20levage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apparaux de charge 2, fiche 1, Français, apparaux%20de%20charge
correct, nom masculin, pluriel
- apparaux de chargement 3, fiche 1, Français, apparaux%20de%20chargement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apparaux de levage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - apparaux%20de%20levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- project cargo 1, fiche 2, Anglais, project%20cargo
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cargaison liée à un projet
1, fiche 2, Français, cargaison%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20projet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marchandise emballée, qu'il s’agisse d’une ou de plusieurs pièces, destinée à un but précis ou à un projet. p. ex. : La construction de plates-formes de forage au large, de tubages, de composantes de moteur, d’apparaux de levage spécialisés, etc. 1, fiche 2, Français, - cargaison%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20projet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
- Continuous Handling
- Hoisting and Lifting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heavy lift rig 1, fiche 3, Anglais, heavy%20lift%20rig
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Stulcken mast and derrick. 2, fiche 3, Anglais, - heavy%20lift%20rig
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
- Manutention continue
- Levage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apparaux de levage pour colis lourds
1, fiche 3, Français, apparaux%20de%20levage%20pour%20colis%20lourds
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- installation de levage pour colis lourds 1, fiche 3, Français, installation%20de%20levage%20pour%20colis%20lourds
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : mât et bigue stulcken. 2, fiche 3, Français, - apparaux%20de%20levage%20pour%20colis%20lourds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :