TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APPAREIL AMORTISSEUR [13 fiches]

Fiche 1 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Special-Language Phraseology
CONT

Bleed down using aircraft brake and reservoir as follows: ... Check hydraulic reservoir for proper fluid level. ... Build up hydraulic pressure by pumping brake, hold pressure by setting parking brake, crack bleeder fitting to release any air in brake and retighten bleeder fitting. ... Release parking brake. ... Repeat process as required to release all air in brake system.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] lorsqu'un avion de ligne arrive au parking, avant de mettre en place la passerelle, on attend que le pilote desserre le frein de parc pour coller la passerelle. En effet, quelque fois, lorsque le pilote enlève le frein de parc, on constate que l'amortisseur se détend et que l'appareil recule légèrement.

OBS

desserrer le frein de parc : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

By drawing an analogy between linear and rotational dynamics, an equation describing the viscous torque acting on an object rotating in a fluid can be anticipated. Stokes' and Newton's models of a viscous drag force are commonly used to describe the damping force acting on an object moving linearly through a fluid. This experiment demonstrates that these models can be extended to describe the viscous torque that damps the rotation of an object in a fluid. When the rotating object is round, the fluid flow is laminar; hence, the viscous torque is proportional to the angular velocity to the first power, analogous to Stokes' model. However, when the rotating object is rough, causing the fluid flow to be turbulent, the viscous torque is proportional to the angular velocity to the second power, analogous to Newton's model. In addition, this experiment demonstrates that the proportionality constant between viscous torque and angular velocity is dependent on the shape of the object, as is the case in both Stokes' and Newton's models.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Les gyroscopes 1 axe sont essentiellement constitués : d’une toupie [...]; d’un élément de cardan(anneau ou carter) reliant [delta] au boîtier de l'appareil, par l'intermédiaire de l'axe de sortie [...]; d’un détecteur d’écart [...]; d’un moteur-couple [...]. De plus, ils comportent éventuellement : un liquide amortisseur dans lequel baigne un carter étanche contenant la toupie; il en résulte l'application à ce carter d’un couple «visqueux» [...] étant un coefficient constant; en outre, la flottaison ainsi obtenue permet de soulager la liaison boîtier-carter, qui peut alors être constituée par des ensembles pivot-rubis; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

HELITUNE Limited has developed the Rotortuner 2000 (RT 2000) a fourth generation portable/onboard Rotor Track, Balance (RTB) and Vibration Analysis (VA) system. The RT 2000 is used to test helicopter dynamic track and balance characteristics, provide comprehensive rotor track and balance solutions, and balance propellers, shafts, engine fans, rotating machinery. Zero to 30KHz vibration analysis also provides component and vibration order limit checking along with trending.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Instrument capable d’analyser la performance du rotor et d’offrir des corrections d’équilibre en vol [...]

OBS

[Cet instrument] utilise un appareil radar de faible puissance et de portée limitée, placé sur le fuselage, qui mesure la performance de l'amortisseur de pale et la position des pales. Les variations d’altitude et de déplacement angulaire sont affichées à l'écran à chaque vitesse de vol choisie. Les données obtenues analysent au cours du vol tous les ajustements à faire aux poids situés à l'extrémité des pales, aux boulons des pales, aux points d’équilibre et au mouvement circulaire des pales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

end-of-car cushioning device; EOC: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

appareil amortisseur en bout.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

appareil amortisseur en bout.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

appareil amortisseur central

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A box car (see VOCAB 6) whose draft gear and framework are cushioned to absorb sudden shocks, thus preventing damage to lading, especially in the case of newsprint.

OBS

Term standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon couvert(V. VOCAB 6) destiné surtout au transport délicat du papier journal. Le châssis et l'appareil de traction ont un dispositif amortisseur de chocs.

OBS

Le terme "wagon à châssis souple" a été normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Appareil amortisseur : pièce du wagon couvert(voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

appareil amortisseur central.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

wagonniers; KGAA, p. 224.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

CLCY, p. 25, 643, 678; REMA, 278, 424, 368, 375; TEMA, p. 82, 99, 133; LGTF, 376, 1961, 1964, 6409; Note : Il s’agit d’un amortisseur de chocs logé dans la longrine centrale évidée pour amortir les efforts résultant d’un choc violent, et destiné à protéger les marchandises susceptibles d’être endommagées. Ne pas confondre avec l'appareil de choc conventionnel situé immédiatement derrière l'attelage. En général, un dispositif hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :