TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPAREIL BOUTISSES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stack bond
1, fiche 1, Anglais, stack%20bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stacked bond 2, fiche 1, Anglais, stacked%20bond
correct
- vertical bond 1, fiche 1, Anglais, vertical%20bond
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piled brick bond where the vertical joints are in line. 1, fiche 1, Anglais, - stack%20bond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually headers. Decorative but has a tendency to crack, used essentially to fill in a space. 1, fiche 1, Anglais, - stack%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil régulier en damier
1, fiche 1, Français, appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil damier 2, fiche 1, Français, appareil%20damier
correct, nom masculin
- appareil en damier 3, fiche 1, Français, appareil%20en%20damier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de briquetage étagé où les joints verticaux sont enlignés. Habituellement des boutisses. 2, fiche 1, Français, - appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Décoratif, tendance à fissurer, pour des remplissages. 2, fiche 1, Français, - appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rowlock bond
1, fiche 2, Anglais, rowlock%20bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bond consisting of headers on edge; used for a window sill, etc. 1, fiche 2, Anglais, - rowlock%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de boutisses sur le can
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20boutisses%20sur%20le%20can
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil consistant en boutisses sur le can; employé pour un seuil de fenêtre, etc. 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20boutisses%20sur%20le%20can
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architecture
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Flemish bond
1, fiche 3, Anglais, Flemish%20bond
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In brickwork, a bond in which each course consists of headers and stretchers laid alternately; each header is centered with respect of the stretcher above and the stretcher below it. 2, fiche 3, Anglais, - Flemish%20bond
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil hollandais
1, fiche 3, Français, appareil%20hollandais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appareil anglais 1, fiche 3, Français, appareil%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte. [...] un appareil est dit [...] anglais ou hollandais lorsque chaque assise présente des panneresses et des boutisses; [...] 1, fiche 3, Français, - appareil%20hollandais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Albañilería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aparejo flamenco
1, fiche 3, Espagnol, aparejo%20flamenco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- amarre holandés 1, fiche 3, Espagnol, amarre%20holand%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, aparejo de ladrillos que forman hiladas en las que se alterna un ladrillo a soga (ladrillo asentado sobre su superficie mayor) con un ladrillo a tizón (ladrillo asentado sobre su superficie menor), formando hiladas yuxtapuestas (sin encuentro de las juntas verticales de los ladrillos). 1, fiche 3, Espagnol, - aparejo%20flamenco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Architectural Styles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross bond
1, fiche 4, Anglais, cross%20bond
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A masonry bond in which a course of Flemish bond alternates with a course of stretchers, i.e., bricks laid lengthwise. 2, fiche 4, Anglais, - cross%20bond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Styles en architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil en croix
1, fiche 4, Français, appareil%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appareil à croisettes 2, fiche 4, Français, appareil%20%C3%A0%20croisettes
correct, nom masculin
- maçonnerie croisée 2, fiche 4, Français, ma%C3%A7onnerie%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- liaison croisée 2, fiche 4, Français, liaison%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En briqueterie, il y a plusieurs espèces d’appareils. Les briques posées sur la profondeur du mur s’appellent boutisses, les autres, panneresses. Dans l'appareil "Old English", chaque assise alternative est une assise de boutisses. Dans l'appareil "Flamand", une boutisse alterne avec une panneresse à chaque assise. 3, fiche 4, Français, - appareil%20en%20croix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- English bond
1, fiche 5, Anglais, English%20bond
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brick bond in which alternate courses are composed entirely of stretchers or entirely of headers. 2, fiche 5, Anglais, - English%20bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil anglais
1, fiche 5, Français, appareil%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil anglais [...] [appareil] où une assise de panneresses alterne avec une assise de boutisses. 2, fiche 5, Français, - appareil%20anglais
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Albañilería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aparejo inglés
1, fiche 5, Espagnol, aparejo%20ingl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forma de colocar ladrillos en la que cada hilera está enteramente compuesta de ladrillos atravesados o de ladrillos al hilo. 1, fiche 5, Espagnol, - aparejo%20ingl%C3%A9s
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common bond
1, fiche 6, Anglais, common%20bond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- American bond 2, fiche 6, Anglais, American%20bond
correct
- Scotch bond 3, fiche 6, Anglais, Scotch%20bond
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bond in which every fifth, sixth, or seventh course of a wall consists of headers and the other courses consist of stretchers. 3, fiche 6, Anglais, - common%20bond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil commun
1, fiche 6, Français, appareil%20commun
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appareillage commun 2, fiche 6, Français, appareillage%20commun
correct, nom masculin
- appareillage américain 2, fiche 6, Français, appareillage%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- appareil à l’américaine 3, fiche 6, Français, appareil%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9ricaine
correct, nom masculin
- appareil américain 4, fiche 6, Français, appareil%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- appareil usuel 5, fiche 6, Français, appareil%20usuel
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Appareil commun. Ressemble à l'appareil en pannereses, sauf qu'il se présente une assise de boutisses au cinquième, sixième ou septième rang. 6, fiche 6, Français, - appareil%20commun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appareil : Disposition que l’on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte. 7, fiche 6, Français, - appareil%20commun
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aparejo común
1, fiche 6, Espagnol, aparejo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- aparejo al hilo 1, fiche 6, Espagnol, aparejo%20al%20hilo
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tipo de aparejo de ladrillos en el que cada quinta, sexta o séptima hilada a soga se intercala una hilada transversal o a tizón. 1, fiche 6, Espagnol, - aparejo%20com%C3%BAn
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heading bond
1, fiche 7, Anglais, heading%20bond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- header bond 2, fiche 7, Anglais, header%20bond
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
form of bond where each brick is layed as a header, each having a 4 a inch face covering the joint above and below used for footings and corbellings but not for walls 3, fiche 7, Anglais, - heading%20bond
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A measury bond consisting of header courses exclusively. 2, fiche 7, Anglais, - heading%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appareil de boutisses
1, fiche 7, Français, appareil%20de%20boutisses
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel des éléments de constructions parallélépipédiques sont tous posés en boutisses, pour former un encorbellement ou des empattements au sein d’un appareil différent. 2, fiche 7, Français, - appareil%20de%20boutisses
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appareil : Disposition que l’on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte. 3, fiche 7, Français, - appareil%20de%20boutisses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de tizón
1, fiche 7, Espagnol, aparejo%20de%20tiz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architecture
- Masonry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- English cross bond
1, fiche 8, Anglais, English%20cross%20bond
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Saint Andrew's cross bond 2, fiche 8, Anglais, Saint%20Andrew%27s%20cross%20bond
correct
- St Andrew's bond 3, fiche 8, Anglais, St%20Andrew%27s%20bond
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a bond like English bond, except that in alternate stretcher courses a header is placed next to the quoin stretchers. 4, fiche 8, Anglais, - English%20cross%20bond
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Similar to English bond, but the stretchers, in alternating courses, have their joints displaced by half the length of a stretcher. 5, fiche 8, Anglais, - English%20cross%20bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture
- Maçonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil anglais en croix
1, fiche 8, Français, appareil%20anglais%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appareil en croix 2, fiche 8, Français, appareil%20en%20croix
nom masculin
- appareil alterné en croix 2, fiche 8, Français, appareil%20altern%C3%A9%20en%20croix
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Appareil anglais(English bond), où une assise de panneresses alterne avec une assise de boutisses. Appareil anglais en croix(English cross bond), variante du précédent : d’une assise de panneresses à l'autre, les axes correspondent à des joints. 1, fiche 8, Français, - appareil%20anglais%20en%20croix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :