TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPAREIL CONTROLE ENREGISTREUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net sounder
1, fiche 1, Anglais, net%20sounder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- netsounder 2, fiche 1, Anglais, netsounder
correct
- netsonde 3, fiche 1, Anglais, netsonde
correct
- net sonde 4, fiche 1, Anglais, net%20sonde
correct
- netzonde 5, fiche 1, Anglais, netzonde
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transducer fixed to the trawl headline and linked to a recorder on the vessel by cable or acoustic link that provides indication of depth of a pelagic trawl and shows fish above and below the trawl, and in some cases, water temperature. 6, fiche 1, Anglais, - net%20sounder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The receiver and bridge equipment can process and display data from ... the net sounder [and] net monitoring sensors (catch, door spread, door angle, speed, etc.). ... Due to the sounder's position on the headrope, highly accurate measurements can be made. It displays trawl opening height, clearance to the bottom, water temperature and the presence of fish over, under and in the trawl. 7, fiche 1, Anglais, - net%20sounder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- net zonde
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sondeur de corde de dos
1, fiche 1, Français, sondeur%20de%20corde%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- netsonde 2, fiche 1, Français, netsonde
correct, nom masculin
- sondeur de filet 3, fiche 1, Français, sondeur%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil émetteur-récepteur à ultrasons, installé sur la partie supérieure d’un chalut et relié par câble ou voie acoustique à un enregistreur placé à bord du navire, qui assure le contrôle de l'ouverture verticale et, dans le cas du chalut pélagique, permet de suivre l'évolution de l'engin en pleine eau et de détecter la présence de bancs de poissons entrant dans le filet. 4, fiche 1, Français, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Netsonde ou sondeur de corde de dos du chalut. Il a été conçu originellement pour connaître en temps réel le comportement du chalut pélagique puis a été adapté aux chaluts de fond; les données reçues sous forme de signal acoustique informent sur la distance du chalut par rapport à la surface et au fond, son ouverture verticale, et donnent une information sur les mouvements des bancs de poissons à proximité de la gueule du chalut ou près du fond. 5, fiche 1, Français, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- netzonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda de red
1, fiche 1, Espagnol, sonda%20de%20red
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pengraph 1, fiche 2, Anglais, pengraph
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande graphique
1, fiche 2, Français, bande%20graphique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de papier d’un appareil enregistreur dont les indications permettent de mesurer la vitesse d’un train entre deux points de contrôle. 1, fiche 2, Français, - bande%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graphique : Tracé décrit par un appareil enregistreur. 1, fiche 2, Français, - bande%20graphique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- register tester 1, fiche 3, Anglais, register%20tester
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Register tester. An instrument which tests registers on Pentaconta and similar exchanges has been developed by Fematic. Register box 403 can simulate calls with MFC and MFP (y-code) as well as dial pulses and DTMF. It can make calls to a prechosen number and record fault statistics automatically. Also marginal tests with regard to frequencies and levels can be carried out. 1, fiche 3, Anglais, - register%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de contrôle d'enregistreur 1, fiche 3, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20d%27enregistreur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appareil de contrôle d’enregistreur. Fematic vient de mettre au point un instrument qui vérifie le fonctionnement des enregistreurs des centraux Pentaconta et autres centraux analogues. Le Register box 403 peut simuler des appels avec système de signalisation multifréquences MFC et MFP(code y) ainsi qu'à impulsions de numérotation et DTMF(multifréquences à double tonalité). Il peut appeler un numéro déterminé et enregistre automatiquement les statistiques de dérangement. Il peut également faire des essais marginaux concernant les fréquences et les niveaux de signalisation. 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20contr%C3%B4le%20d%27enregistreur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :