TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APPROBATION LIGNE [9 fiches]

Fiche 1 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations
  • Decision-Making Process
Universal entry(ies)
G230
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course for leaders at all levels explores the power of motivation and examines a selection of effective motivational strategies. Participants will review practical techniques to boost both team and individual motivation, such as encouraging intrinsic motivation, using existing workplace processes and inspiring through involvement, validation and development.

OBS

G230: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion
  • Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s)
G230
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre, destiné aux leaders de tous les niveaux, porte sur le pouvoir de la motivation et présente une sélection de stratégies efficaces permettant de favoriser la motivation. Les participants examineront des techniques pratiques pour stimuler la motivation individuelle et celle de l'équipe, notamment comment encourager la motivation intrinsèque, recourir aux processus existants au travail, inspirer les autres par la participation, l'approbation et le perfectionnement.

OBS

G230 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
G180
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course examines the fundamental elements of government as it relates to Canadians, such as the structure of government, the approval system, the role of central agencies, the policy and budget cycles, and the key players within and outside the public service. Participants will explore a variety of topics that will give them a better understanding of their role in the federal public service.

OBS

G180: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • How the Canadian Government Works
  • Setting the Stage for Results

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
G180
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre examine les éléments fondamentaux de l'appareil gouvernemental qui touchent les Canadiens, tels que la structure du gouvernement, le système d’approbation, le rôle des organismes centraux, le cycle politique et le cycle budgétaire ainsi que les principaux intervenants au sein de la fonction publique et à l'extérieur de celle-ci. Les participants exploreront une variété de thèmes qui leur permettront de mieux comprendre leur rôle au sein de la fonction publique fédérale.

OBS

G180 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Les rouages du gouvernement du Canada
  • Se préparer pour obtenir des résultats

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
OBS

A like expresses approval or agreement on social media platforms and in other online communities.

OBS

The expression of this concept varies across platforms. A like may take the form of a thumbs up, a heart, a +1, etc.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Une mention j’aime est utilisée pour exprimer l'approbation ou l'accord sur les plateformes de médias sociaux ou dans d’autres communautés en ligne.

OBS

La façon d’exprimer ce concept varie selon la plateforme. La mention j’aime peut prendre la forme d’un pouce en l’air, d’un cœur, d’un +1, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
  • Sea Operations (Military)
DEF

A line short of which artillery or ships do not fire except on request or approval of the supported commander, but beyond which they may fire at any time without danger to friendly troops.

OBS

no-fire line; NFL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Ligne en deçà de laquelle l'artillerie terrestre ou navale ne peut tirer que sur la demande ou avec l'approbation du commandant de l'unité appuyée, mais au-delà de laquelle elle peut tirer à volonté sans danger pour les forces amies.

OBS

ligne de sécurité; L de S : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

ligne de sécurité; L de S : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Artillería de campaña
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Línea que marca la distancia por debajo de la cual no se puede hacer fuego más que a petición o aprobación del jefe de la unidad apoyada.

OBS

A distancias superiores puede hacerse fuego en cualquier momento sin peligro para las fuerzas propias.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
CONT

Was there a duty to assist the Band to draft bylaws and implement appropriate taxation bylaws in the years following the approval of the permit for the 1969 line?

OBS

Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003).

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
CONT

La Couronne avait-elle obligation d’aider la bande à rédiger et à appliquer le règlement administratif de taxation approprié dans les années ayant suivi l'approbation du permis relatif à la ligne de transport de 1969?

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
OBS

Canadian International Development Agency (CIDA). This second on-line tool will provide CIDA's employees with a "virtual workspace" for proposal management - from initial reviews and assessments to project approval and general of contacting documents. Though the "Projet Room", CIDA employees will also have easy on-line access to information on historical and current vendor projects related to international development, and will have a single point of access to all project-related documentation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
OBS

Agence canadienne de développement international(ACDI). Un outil en ligne qui fournira au personnel de l'ACDI un «espace de travail virtuel» pour gérer le processus de proposition, de l'examen initial à l'approbation du projet de à la production des documents contractuels connexes. La «Salle de projets» permettra aux fonctionnaires de l'ACDI d’accéder facilement en direct aux données concernant d’autres projets courants ou passés en matière de développement international et de trouver au même endroit la documentation sur tous les projets.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Information Management Committee (IMC) acts as the governing body for the initiative. The IMC supports the Chief Information Officer (CIO) of Canada, who has overall accountability for IM in the GC. The IMC will recommend approval of strategic design and planning deliverables and of alignment recommendations to the CIO and provide guidance to the IM Program Transformation Initiative. Final authority for all decisions rests with the CIO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Le Comité de gestion de l'information(CGI) est l'organisme responsable de l'initiative. Il fournit un soutien au dirigeant principal de l'information(DPI) du Canada, qui assume des responsabilités générales en matière de GI au sein du gouvernement du Canada. Le CGI recommandera l'approbation, par le DPI, des résultats découlant de la conception et de la planification stratégiques ainsi que des recommandations au chapitre de l'harmonisation, et il fournit une orientation à l'intention de l'Initiative de transformation du Programme de GI. C'est le DPI qui prend toutes les décisions en bout de ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Maritime Organizations
  • Decision-Making Process
Terme(s)-clé(s)
  • Harbors and Ports Decision Approval Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisations maritimes
  • Processus décisionnel
OBS

Source : TC [Transports Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Ligne directrice pour l'approbation de documents de décision de Havres et Ports

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :