TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APRES IDEE ORIGINALE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Charlie Brown
1, fiche 1, Anglais, Charlie%20Brown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] radio call name for the command module when separate from the lunar landing vehicle C. 2, fiche 1, Anglais, - Charlie%20Brown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Charlie Brown
1, fiche 1, Français, Charlie%20Brown
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le module de commande d’Apollo 10 avait été baptisé «Charlie Brown» et le LM «Snoopy» d’après les fameux héros de bande dessinée. Ceci avait été proposé par l'équipage. La NASA avait alors contacté Charles Schultz afin de demander l'autorisation d’utiliser les noms de ses personnages. Le père de Snoopy qui trouvait l'idée originale accepta immédiatement. 2, fiche 1, Français, - Charlie%20Brown
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master plan
1, fiche 2, Anglais, master%20plan
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schéma directeur
1, fiche 2, Français, sch%C3%A9ma%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'explicitation du schéma directeur du didacticiel.-Après [...] l'idée originale de mise en forme du contenu, il va falloir faire un premier travail de clarification qui doit aboutir à l'écriture des grandes lignes d’un projet de didacticiel. C'est sur ce projet que l'on pourra raisonner ultérieurement et surtout sur lequel on pourra discuter avec les spécialistes du marché du logiciel. Il faut écrire noir sur blanc l'objectif principal du didacticiel et ses sous-objectifs, tracer les grandes lignes de son déroulement pédagogique, préciser le public visé et bien sûr, bien montrer comment le contenu est supporté par la mise en forme prévue. 1, fiche 2, Français, - sch%C3%A9ma%20directeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- story by 1, fiche 3, Anglais, story%20by
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- d’après un texte original de 1, fiche 3, Français, d%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%20un%20texte%20original%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- d'après une idée originale de 1, fiche 3, Français, d%27apr%C3%A8s%20une%20id%C3%A9e%20originale%20de
- texte original de 1, fiche 3, Français, texte%20original%20de
nom masculin
- idée originale de 1, fiche 3, Français, id%C3%A9e%20originale%20de
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outlandish idea
1, fiche 4, Anglais, outlandish%20idea
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... Osborn introduced training in what he called "brainstorming". In this problem-solving situation, members are given a problem ... and then are asked to give whatever ideas come to mind, no matter how outlandish. 1, fiche 4, Anglais, - outlandish%20idea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- idée folle
1, fiche 4, Français, id%C3%A9e%20folle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- idée farfelue 1, fiche 4, Français, id%C3%A9e%20farfelue
correct, nom féminin
- idée loufoque 1, fiche 4, Français, id%C3%A9e%20loufoque
correct, nom féminin
- idée saugrenue 2, fiche 4, Français, id%C3%A9e%20saugrenue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(...) lorsque les participants produisent des idées «folles», ils risquent après un certain temps de se décourager car ils ne voient pas «à quoi cela pourra servir». L'animateur doit donc, en partant de quelques idées particulièrement farfelues, leur montrer comment il est possible d’en extraire une idée applicable et originale(il sera bon qu'il ait à sa disposition quelques exemples significatifs d’idées particulièrement «loufoques» qui ont donné naissance à des produits ou à des réalisations incontestables). 1, fiche 4, Français, - id%C3%A9e%20folle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- story by
1, fiche 5, Anglais, story%20by
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mention au générique indiquant que l'émission ou le film repose sur un argument proposé par la personne dont le nom suit. 1, fiche 5, Anglais, - story%20by
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- idée originale de
1, fiche 5, Français, id%C3%A9e%20originale%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- d'après une idée originale de 1, fiche 5, Français, d%27apr%C3%A8s%20une%20id%C3%A9e%20originale%20de
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :