TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APRES IMPOT [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retiring allowance
1, fiche 1, Anglais, retiring%20allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- retirement allowance 2, fiche 1, Anglais, retirement%20allowance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amount, defined in subsection 248(1) of the Income Tax Act, received on or after retirement from an employer in recognition of long service or in respect of a loss of office or employment. 3, fiche 1, Anglais, - retiring%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation de retraite
1, fiche 1, Français, allocation%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indemnité de retraite 2, fiche 1, Français, indemnit%C3%A9%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Montant, défini au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu, reçu d’un employeur au départ à la retraite ou après, en reconnaissance des longs états de service ou relativement à la perte d’une charge ou d’un emploi. 3, fiche 1, Français, - allocation%20de%20retraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subsidio por jubilación
1, fiche 1, Espagnol, subsidio%20por%20jubilaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subsidio por retiro 2, fiche 1, Espagnol, subsidio%20por%20retiro
correct, nom masculin, Argentine, Puerto Rico, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] subsidio por retiro: se establece un mínimo de 15 años de antigüedad como afiliado [...] con aportes regulares, y 1 año de aportes complementarios, para adquirir el derecho a percibir este beneficio. 2, fiche 1, Espagnol, - subsidio%20por%20jubilaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Funeral Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- estate planning
1, fiche 2, Anglais, estate%20planning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- final planning 2, fiche 2, Anglais, final%20planning
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of an individual's affairs to facilitate the passage of assets to beneficiaries and to minimize taxes payable upon death. 3, fiche 2, Anglais, - estate%20planning
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estate planning means legally arranging for how you want your estate to be handled after you die or if you become incapacitated and unable to make critical decisions on your own. It might sound like estate planning only applies to property, but that's not the case. An estate-planning checklist typically includes a will[,] a durable power of attorney [and] a medical power of attorney. 4, fiche 2, Anglais, - estate%20planning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Pompes funèbres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification successorale
1, fiche 2, Français, planification%20successorale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par un particulier en vue de faciliter la transmission de ses biens à ses héritiers et de réduire au minimum les impôts de toutes sortes afférents à sa succession. 2, fiche 2, Français, - planification%20successorale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une bonne planification successorale permet d’éviter de nombreux problèmes à vos proches après votre décès. [...] C'est aussi l'occasion de faire le point sur votre situation financière et familiale, et de faire connaître vos intentions à votre entourage. En plus, vous pouvez réduire l'impôt payable sur vos biens à votre décès. 3, fiche 2, Français, - planification%20successorale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- successor holder
1, fiche 3, Anglais, successor%20holder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subrogated policyholder 2, fiche 3, Anglais, subrogated%20policyholder
Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In provinces or territories that recognize [tax-free savings account (TFSA)] beneficiary designation, the survivor can be designated as a successor holder in the TFSA contract or in the will. … If named as the successor holder, the survivor will become the new holder of the TFSA immediately upon the death of the original holder. 3, fiche 3, Anglais, - successor%20holder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- subrogated policy holder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titulaire remplaçant
1, fiche 3, Français, titulaire%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- titulaire subsidiaire 2, fiche 3, Français, titulaire%20subsidiaire
nom masculin et féminin
- titulaire subrogé 2, fiche 3, Français, titulaire%20subrog%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces ou territoires qui reconnaissent la désignation de bénéficiaire de [compte d’épargne libre d’impôt(CELI) ], le survivant peut être désigné comme le titulaire remplaçant s’il a été désigné en tant que tel dans le contrat du CELI ou dans le testament. […] S’ il a été nommé en tant que titulaire remplaçant, le survivant deviendra le nouveau titulaire du CELI immédiatement après le décès du titulaire initial. 1, fiche 3, Français, - titulaire%20rempla%C3%A7ant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sustituto del titular
1, fiche 3, Espagnol, sustituto%20del%20titular
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sustituta del titular 1, fiche 3, Espagnol, sustituta%20del%20titular
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En las provincias o territorios que reconocen la designación de un beneficiario de una cuenta de ahorros libre de impuestos, el superviviente puede ser designado sustituto del titular si así ha sido designado en el contrato de la cuenta o en el testamento. 1, fiche 3, Espagnol, - sustituto%20del%20titular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay run 1, fiche 4, Anglais, pay%20run
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that there may be ongoing exempted situations that will require refunds. At this time, these refunds will have to be requested after each pay run where the tax should not have been deducted. 2, fiche 4, Anglais, - pay%20run
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- payrun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage de paye
1, fiche 4, Français, passage%20de%20paye
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il faut noter que certaines situations d’exemption courantes pourront nécessiter des remboursements. À ce moment-là, les remboursements devront être demandés après chaque passage de paye, chaque fois que l'impôt n’ aurait pas dû être perçu. 2, fiche 4, Français, - passage%20de%20paye
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- passage de paie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- qualified donee
1, fiche 5, Anglais, qualified%20donee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Qualified donee - generally includes: a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory. 2, fiche 5, Anglais, - qualified%20donee
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 149.1(1)(h). 3, fiche 5, Anglais, - qualified%20donee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- donataire reconnu
1, fiche 5, Français, donataire%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d’impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire. 2, fiche 5, Français, - donataire%20reconnu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h). 3, fiche 5, Français, - donataire%20reconnu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
donataire : mot masculin ou féminin. 3, fiche 5, Français, - donataire%20reconnu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corporate taxable equivalent 1, fiche 6, Anglais, corporate%20taxable%20equivalent
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
corporate taxable equivalent: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - corporate%20taxable%20equivalent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rendement équivalent après impôt
1, fiche 6, Français, rendement%20%C3%A9quivalent%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rendement équivalent après impôt : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - rendement%20%C3%A9quivalent%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash flow ratio 1, fiche 7, Anglais, cash%20flow%20ratio
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cash flow ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - cash%20flow%20ratio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flux de disponibilités
1, fiche 7, Français, flux%20de%20disponibilit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Disponibilités créées par l'entreprise identifiables à l'épargne des sociétés-somme après impôt de l'amortissement et des bénéfices. 1, fiche 7, Français, - flux%20de%20disponibilit%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
flux de disponibilités : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - flux%20de%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withhold at source
1, fiche 8, Anglais, withhold%20at%20source
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deduct at source 2, fiche 8, Anglais, deduct%20at%20source
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under the new system, they will only be required to make this instalment if the difference between tax payable and amounts withheld at source is greater than $2,000 in all three of the current and the two preceding years. 1, fiche 8, Anglais, - withhold%20at%20source
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
deduct at source: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - withhold%20at%20source
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retenir à la source
1, fiche 8, Français, retenir%20%C3%A0%20la%20source
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
D'après le nouveau système, elles seront tenues de verser cet acompte provisionnel uniquement si la différence entre l'impôt à payer et l'impôt retenu à la source est supérieure à 2 000 $ pour l'année en cours et les deux années précédentes. 1, fiche 8, Français, - retenir%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Fraseología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retirar en la fuente
1, fiche 8, Espagnol, retirar%20en%20la%20fuente
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- retirar en origen 1, fiche 8, Espagnol, retirar%20en%20origen
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combined after-tax income
1, fiche 9, Anglais, combined%20after%2Dtax%20income
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
His parents' combined after-tax income for 2014-15 was $75,673. 1, fiche 9, Anglais, - combined%20after%2Dtax%20income
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revenus après impôt combinés
1, fiche 9, Français, revenus%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20combin%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les revenus après impôt combinés de ses parents pour 2014-2015 étaient de 75 673 $. 1, fiche 9, Français, - revenus%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20combin%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- after-tax investment income
1, fiche 10, Anglais, after%2Dtax%20investment%20income
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The after-tax investment income from saving $10,000 in a TFSA [tax-free savings account] at the beginning of each year for 10 years with a $10,000 TFSA annual contribution limit compared to the after-tax investment income from saving the same amount at the beginning of each year for 10 years under the existing $5,500 indexed TFSA annual contribution limit, (assuming a 2 per cent rate of inflation) with the remainder in a taxable savings vehicle. 1, fiche 10, Anglais, - after%2Dtax%20investment%20income
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revenu de placement après impôt
1, fiche 10, Français, revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Revenu de placement après impôt tiré de l'épargne de 10 000 $ placée au début de chaque année pendant 10 ans dans un CELI [compte d’épargne libre d’impôt] dont le plafond de cotisation annuel est de 10 000 $ comparativement au revenu de placement après impôt tiré du même montant d’économies placé au début de chaque année sur 10 ans à hauteur du plafond de cotisation annuel existant de 5 500 $ indexé(si le taux d’inflation est de 2 %), le reste du montant étant placé dans un mécanisme d’épargne imposable. 1, fiche 10, Français, - revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- after-tax earnings
1, fiche 11, Anglais, after%2Dtax%20earnings
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- safe income on hand 1, fiche 11, Anglais, safe%20income%20on%20hand
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certain exceptions to the anti-avoidance rule are provided. Notably an exception is provided where the dividend can reasonably be attributed to after-tax earnings (called "safe income on hand"), enabling a corporation to distribute such earnings as a tax-deductible inter-corporate dividend. 1, fiche 11, Anglais, - after%2Dtax%20earnings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revenu après impôt
1, fiche 11, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- revenu protégé en main 1, fiche 11, Français, revenu%20prot%C3%A9g%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certaines exceptions à l'application de la règle anti-évitement sont prévues. L'une de ces exceptions permet notamment à une société de distribuer son revenu à titre de dividende intersociétés déductible d’impôt lorsqu'il est raisonnable de considérer le dividende comme étant attribuable au revenu après impôt de la société(ce que l'on appelle le «revenu protégé en main»). 1, fiche 11, Français, - revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- after-tax income
1, fiche 12, Anglais, after%2Dtax%20income
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- after tax income 2, fiche 12, Anglais, after%20tax%20income
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The production-possibility concept ... gives insight into the nature of government activity. [Society] can choose between (1) private goods ..., which families buy voluntarily out of their after-tax incomes at prices set by markets, and (2) public goods. 3, fiche 12, Anglais, - after%2Dtax%20income
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revenu net d’impôt
1, fiche 12, Français, revenu%20net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- revenu après impôt 2, fiche 12, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
- revenu après impôts 3, fiche 12, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le revenu annuel après impôt et le gain en capital moyen après impôt. 2, fiche 12, Français, - revenu%20net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- after-tax amount
1, fiche 13, Anglais, after%2Dtax%20amount
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... if [they] do not need their minimum RRIF [registered retirement income fund] withdrawal for income purposes, they can save the after-tax amount for future needs—for example, in a TFSA [tax-free savings account] if they have available TFSA contribution room. 1, fiche 13, Anglais, - after%2Dtax%20amount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montant après impôt
1, fiche 13, Français, montant%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] [s’[ils] n’ ont pas besoin du revenu généré par le retrait minimal de leur FERR [fonds enregistré de revenu de retraite], ils peuvent épargner le montant après impôt pour des besoins futurs – par exemple, dans un CELI [compte d’épargne libre d’impôt] s’ils ont des droits de cotisation. 1, fiche 13, Français, - montant%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- investment decision
1, fiche 14, Anglais, investment%20decision
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Commitments of present funds in exchange for potential future funds. Investment decisions are controlled through a capital budget. 2, fiche 14, Anglais, - investment%20decision
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décision d’investissement
1, fiche 14, Français, d%C3%A9cision%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- décision de placement 2, fiche 14, Français, d%C3%A9cision%20de%20placement
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Éligibilité au REER [régime enregistré d’épargne-retraite] et répartition des montants investis : toutes les décisions d’investissement sont basées sur le retour après impôt. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9cision%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- decisión de inversión
1, fiche 14, Espagnol, decisi%C3%B3n%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Decisión que se toma en la administración para potenciar los beneficios futuros; se controlan a través de un presupuesto de capitales y se tomará en cuenta el riesgo, la liquidez y el rendimiento. 1, fiche 14, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- real after-transfer income
1, fiche 15, Anglais, real%20after%2Dtransfer%20income
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Canadian families in all income groups have seen increases of about 10 per cent or more in their real after-tax, after-transfer income since 2006. 1, fiche 15, Anglais, - real%20after%2Dtransfer%20income
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- revenu réel après transfert
1, fiche 15, Français, revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- revenu réel après transferts 1, fiche 15, Français, revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20transferts
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les familles canadiennes de tous les groupes de revenu ont vu leur revenu réel après impôt et après transfert progresser d’environ 10 % ou plus depuis 2006. 1, fiche 15, Français, - revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20transfert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- real after-tax income
1, fiche 16, Anglais, real%20after%2Dtax%20income
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canadians have enjoyed the strongest income growth in the G-7 by far ... Canadian families in all income groups have seen increases of about 10 per cent or more in their real after-tax, after-transfer income since 2006. 2, fiche 16, Anglais, - real%20after%2Dtax%20income
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- real after tax income
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- revenu réel après impôt
1, fiche 16, Français, revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- revenu réel après impôts 2, fiche 16, Français, revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les Canadiens ont profité d’une croissance des revenus nettement plus forte que celle de tout autre pays du G-7 [...] les familles canadiennes de tous les groupes de revenu ont vu leur revenu réel après impôt et après transfert progresser d’environ 10 % ou plus depuis 2006. 1, fiche 16, Français, - revenu%20r%C3%A9el%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- after-transfer income
1, fiche 17, Anglais, after%2Dtransfer%20income
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Canadian families in all income groups have seen increases of about 10 per cent or more in their real after-tax, after-transfer income since 2006. 1, fiche 17, Anglais, - after%2Dtransfer%20income
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- after transfer income
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revenu après transfert
1, fiche 17, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- revenu après transferts 1, fiche 17, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20transferts
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les familles canadiennes de tous les groupes de revenu ont vu leur revenu réel après impôt et après transfert progresser d’environ 10 % ou plus depuis 2006. 1, fiche 17, Français, - revenu%20apr%C3%A8s%20transfert
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- after-tax threshold
1, fiche 18, Anglais, after%2Dtax%20threshold
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The LICO [low-income cut-off] represents the after-tax threshold below which a family would devote 20 percentage points more of its income to necessities (food, shelter and clothing) than an average family. 1, fiche 18, Anglais, - after%2Dtax%20threshold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- niveau de revenu après impôt
1, fiche 18, Français, niveau%20de%20revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ce seuil [de faible revenu] correspond au niveau de revenu après impôt en deçà duquel une famille consacrerait 20 points de pourcentage de plus de son revenu aux besoins essentiels(soit l'alimentation, le logement et l'habillement) qu'une famille moyenne. 1, fiche 18, Français, - niveau%20de%20revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 21 year deemed disposition 1, fiche 19, Anglais, 21%20year%20deemed%20disposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 21 year deemed realization 1, fiche 19, Anglais, 21%20year%20deemed%20realization
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disposition présumée après 21 ans
1, fiche 19, Français, disposition%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20apr%C3%A8s%2021%20ans
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disposition présumée des biens en fiducie qui tombe 21 ans après la date de la création de la fiducie. Proposition d’après l'art. 104(4) de la Loi sur l'impôt sur le revenu. 1, fiche 19, Français, - disposition%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20apr%C3%A8s%2021%20ans
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training tax credit
1, fiche 20, Anglais, apprenticeship%20training%20tax%20credit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATTC 2, fiche 20, Anglais, ATTC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A refundable tax credit for corporations and unincorporated businesses employing apprentices in certain skilled trades during the first 36 months of an apprenticeship program. 3, fiche 20, Anglais, - apprenticeship%20training%20tax%20credit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The apprenticeship training tax credit reimburses corporations and unincorporated businesses 25 per cent of eligible expenditures paid or payable after May 18, 2004 and before January 1, 2011, up to a maximum tax credit of $5,000 per qualifying apprentice per taxation year. For corporations and unincorporated businesses that have total salaries and wages for the previous taxation year of $400,000 or less, the rate of the tax credit is increased to 30 per cent. 4, fiche 20, Anglais, - apprenticeship%20training%20tax%20credit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour la formation en apprentissage
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20en%20apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CIFA 1, fiche 20, Français, CIFA
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Crédit d’impôt remboursable offert aux entreprises constituées ou non en société qui emploient des apprentis dans des métiers spécialisés au cours des 36 premiers mois d’un programme d’apprentissage. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20en%20apprentissage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour la formation en apprentissage rembourse aux sociétés et entreprises non constituées en personne morale 25 pour cent des dépenses admissibles versées ou à verser après le 18 mai 2004 et avant le 11 janvier 2011, jusqu'à concurrence d’un crédit de 5 000 $ par apprenti admissible et par année d’imposition. Dans le cas des sociétés et entreprises non constituées en personne morale dont le total des salaires et traitements versés pour l'année d’imposition précédente s’élève à 400 000 $ ou moins, le taux du crédit d’impôt est augmenté et passe à 30 pour cent. 3, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20en%20apprentissage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clearance certificate
1, fiche 21, Anglais, clearance%20certificate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As soon as practicable following the Termination Date, the Trustee shall ... file applicable final trust, information and tax returns under applicable federal and provincial law and obtain necessary clearance certificates. 1, fiche 21, Anglais, - clearance%20certificate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- certificat de quittance
1, fiche 21, Français, certificat%20de%20quittance
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt que cela est possible après la date d’expiration, le fiduciaire [...] dépose les déclarations finales applicables en matière de fiducie, d’information et d’impôt, selon ce que prévoient les lois fédérales et provinciales applicables, et obtient les certificats de quittance requis. 1, fiche 21, Français, - certificat%20de%20quittance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capital gain
1, fiche 22, Anglais, capital%20gain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The excess of proceeds realized from the sale or exchange of a capital asset over its adjusted basis. 2, fiche 22, Anglais, - capital%20gain
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 39(1)(a). 3, fiche 22, Anglais, - capital%20gain
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
capital gain: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 22, Anglais, - capital%20gain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gain en capital
1, fiche 22, Français, gain%20en%20capital
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plus-value fiscale 2, fiche 22, Français, plus%2Dvalue%20fiscale
correct, nom féminin, France
- plus-value de réalisation 2, fiche 22, Français, plus%2Dvalue%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin, Belgique
- plus-value 3, fiche 22, Français, plus%2Dvalue
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Profit sur la cession d’un bien immobilisé, établi selon les règles fiscales. 2, fiche 22, Français, - gain%20en%20capital
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En fiscalité, seul le terme «gain en capital» est employé au Canada. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 39(1)(a). L'adjectif vient après le syntagme, exemple : gain en capital net. 4, fiche 22, Français, - gain%20en%20capital
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
gain en capital : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 22, Français, - gain%20en%20capital
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
plus-value : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Français, - gain%20en%20capital
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ganancia de capital
1, fiche 22, Espagnol, ganancia%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- plusvalía 2, fiche 22, Espagnol, plusval%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Beneficio obtenido en la venta de un activo por valor superior a su coste de adquisición. En muchos países las ganancias de capital tributan a un tipo impositivo menor que la renta normal, para estimular la asunción de riesgos. 3, fiche 22, Espagnol, - ganancia%20de%20capital
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Las mayores fuentes de ganancias de capital son la compraventa de acciones y de tierra. 4, fiche 22, Espagnol, - ganancia%20de%20capital
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
opuesto de pérdida de capital. 5, fiche 22, Espagnol, - ganancia%20de%20capital
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
plusvalía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 22, Espagnol, - ganancia%20de%20capital
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tax base
1, fiche 23, Anglais, tax%20base
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tax basis 2, fiche 23, Anglais, tax%20basis
correct
- basis for taxation 3, fiche 23, Anglais, basis%20for%20taxation
correct
- basis of taxation 3, fiche 23, Anglais, basis%20of%20taxation
correct
- taxable base 4, fiche 23, Anglais, taxable%20base
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The unit of value to which the tax rate is applied to determine the tax due. For property taxes, the tax base is the assessed valuation; for income taxes, the net taxable income. 5, fiche 23, Anglais, - tax%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Taxes may ... be classified in accordance with whether their base is income, wealth, or a commodity transaction. Income is the most important of all tax bases in developed countries. 6, fiche 23, Anglais, - tax%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Minimum tax base. 7, fiche 23, Anglais, - tax%20base
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assiette de l’impôt
1, fiche 23, Français, assiette%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- assiette fiscale 2, fiche 23, Français, assiette%20fiscale
correct, nom féminin
- assiette d’imposition 3, fiche 23, Français, assiette%20d%26rsquo%3Bimposition
correct, nom féminin
- assiette 4, fiche 23, Français, assiette
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Matière assujettie à l’impôt. 3, fiche 23, Français, - assiette%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'assiette de l'impôt est la base d’imposition sur laquelle il repose. Si l'on veut frapper un capital ou un revenu déterminé, il faut caractériser ce capital ou ce revenu(choix de la matière imposable) et, surtout, préciser où et comment le saisir(évaluation de la matière imposable). Les individus sont frappés d’après leur capacité contributive. Le choix de la matière imposable porte sur les éléments susceptibles de permettre l'appréciation des ressources des contribuables. 5, fiche 23, Français, - assiette%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «assiette» dans le Grand Larousse. 6, fiche 23, Français, - assiette%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Assiette de l’impôt minimum. 7, fiche 23, Français, - assiette%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- base imponible
1, fiche 23, Espagnol, base%20imponible
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- base del impuesto 2, fiche 23, Espagnol, base%20del%20impuesto
correct, nom féminin
- base impositiva 2, fiche 23, Espagnol, base%20impositiva
correct, nom féminin
- base tributaria 3, fiche 23, Espagnol, base%20tributaria
nom féminin
- base gravable 4, fiche 23, Espagnol, base%20gravable
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Objeto al cual se aplica la tasa de impuestos, por ejemplo, ingreso, riqueza o el precio de un bien. 5, fiche 23, Espagnol, - base%20imponible
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
determinar la base imponible. 6, fiche 23, Espagnol, - base%20imponible
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unadjusted retirement pension
1, fiche 24, Anglais, unadjusted%20retirement%20pension
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990 ... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service ... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1,150 as established by the Income Tax Act (Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences. 1, fiche 24, Anglais, - unadjusted%20retirement%20pension
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pension de retraite non ajustée
1, fiche 24, Français, pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d’une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d’une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1. 150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu(Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d’un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence. 1, fiche 24, Français, - pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- qualifying dividend
1, fiche 25, Anglais, qualifying%20dividend
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... For the purposes of subsection 83(1), "qualifying dividend" means a dividend on shares of a series of a class of the capital stock of a public corporation that is prescribed to be a tax-deferred preferred series that became payable by the corporation after 1978 ... 2, fiche 25, Anglais, - qualifying%20dividend
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dividende admissible
1, fiche 25, Français, dividende%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] Pour l'application du paragraphe(1), «dividende admissible» s’entend d’un dividende sur des actions d’une série d’une catégorie du capital-actions d’une société publique qui est considérée, aux termes du règlement comme une série privilégiée à impôt différé, lequel dividende devient payable après 1978 [...] 2, fiche 25, Français, - dividende%20admissible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Record of Official Receipts
1, fiche 26, Anglais, Record%20of%20Official%20Receipts
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
If you used paper receipts (NOT the Electronic Financial Return version), you submitted a copy of every issued receipt valid for income tax purposes to the returning officer no later than one month after election day, along with unused copies, and those cancelled or voided, and the Record of Official Receipts (EC 20070). 1, fiche 26, Anglais, - Record%20of%20Official%20Receipts
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Registre de reçus officiels
1, fiche 26, Français, Registre%20de%20re%C3%A7us%20officiels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Si vous avez utilisé les reçus en version papier et NON la version des Rapports financiers électroniques), vous avez remis au directeur du scrutin, au plus tard un mois après le jour d’élection, une copie de tout reçu valide délivré aux fins de l'impôt sur le revenu, avec les reçus non utilisés, annulés ou abîmés, et le Registre des reçus officiels(EC 20070). 1, fiche 26, Français, - Registre%20de%20re%C3%A7us%20officiels
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tax liability
1, fiche 27, Anglais, tax%20liability
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Amount obtained when applying tax rate to the taxable base. Tax relief is deducted from this amount to leave the tax liability. 2, fiche 27, Anglais, - tax%20liability
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dollar Value of tax debt. 3, fiche 27, Anglais, - tax%20liability
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 4, fiche 27, Anglais, - tax%20liability
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tax liability: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 27, Anglais, - tax%20liability
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- tax charge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dette fiscale
1, fiche 27, Français, dette%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dette d’impôt 2, fiche 27, Français, dette%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
- obligation fiscale 3, fiche 27, Français, obligation%20fiscale
correct, nom féminin
- impôts à payer 4, fiche 27, Français, imp%C3%B4ts%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Somme obtenue après avoir appliqué le taux d’imposition à l'assiette. On déduit les dégrèvements de ce montant pour calculer le montant de l'impôt. 5, fiche 27, Français, - dette%20fiscale
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Valeur en dollars de la dette fiscale. 6, fiche 27, Français, - dette%20fiscale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 7, fiche 27, Français, - dette%20fiscale
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 27, Français, - dette%20fiscale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cuota tributaria
1, fiche 27, Espagnol, cuota%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cantidad obtenida al aplicar a la base imponible el tipo impositivo. De la cuota se deducen las desgravaciones para calcular la deuda tributaria. 1, fiche 27, Espagnol, - cuota%20tributaria
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cuota tributaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 27, Espagnol, - cuota%20tributaria
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- net yield
1, fiche 28, Anglais, net%20yield
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- after-tax yield 2, fiche 28, Anglais, after%2Dtax%20yield
correct
- aftertax yield 3, fiche 28, Anglais, aftertax%20yield
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A yield which is assessed after deduction of tax. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 28, Anglais, - net%20yield
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The gross (pre-tax) yield on both bonds was 10.00%. Smith explained that because the investor was in a high tax bracket, the after-tax yield would be improved by the switch, since more of the return would be provided by the capital gain on the deep discount bonds, on which a lower rate of tax applied (capital gains tax versus tax on income). 5, fiche 28, Anglais, - net%20yield
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rendement net
1, fiche 28, Français, rendement%20net
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rendement après impôt 2, fiche 28, Français, rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rendement d’un titre qui s’obtient en déduisant de l’intérêt brut l’impôt anticipé. 3, fiche 28, Français, - rendement%20net
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Sistema tributario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- retorno neto
1, fiche 28, Espagnol, retorno%20neto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- rendimiento neto 2, fiche 28, Espagnol, rendimiento%20neto
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
retorno neto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Espagnol, - retorno%20neto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- net of tax
1, fiche 29, Anglais, net%20of%20tax
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- after tax 2, fiche 29, Anglais, after%20tax
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Net of tax means the effect of applicable taxes (usually income taxes) has been considered in determining the overall effect of an item on the financial statements. 3, fiche 29, Anglais, - net%20of%20tax
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- net of taxes
- after-tax
- after taxes
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- net d’impôt
1, fiche 29, Français, net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- après impôt 2, fiche 29, Français, apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct
- déduction faite des impôts 3, fiche 29, Français, d%C3%A9duction%20faite%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom féminin
- impôts déduits 2, fiche 29, Français, imp%C3%B4ts%20d%C3%A9duits
correct, nom masculin
- après effets d’impôts 3, fiche 29, Français, apr%C3%A8s%20effets%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un calcul ou d’un montant qui tient compte des impôts ou des économies d’impôts s’y rapportant. 3, fiche 29, Français, - net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- impôt déduit
- après impôts
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Finanzas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- deducidos los impuestos 1, fiche 29, Espagnol, deducidos%20los%20impuestos
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- después del impuesto 2, fiche 29, Espagnol, despu%C3%A9s%20del%20impuesto
- después de impuestos 3, fiche 29, Espagnol, despu%C3%A9s%20de%20impuestos
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- refund
1, fiche 30, Anglais, refund
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The overpayment of income tax returned to a taxpayer after the return's assessment. 2, fiche 30, Anglais, - refund
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 164 (2). 3, fiche 30, Anglais, - refund
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- remboursement
1, fiche 30, Français, remboursement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Paiement en trop d’impôt sur le revenu remis aux contribuables après qu'ils ont produit leur déclaration. 2, fiche 30, Français, - remboursement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 164 (2). 3, fiche 30, Français, - remboursement
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Remboursement d’un paiement en trop. 4, fiche 30, Français, - remboursement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- reintegro
1, fiche 30, Espagnol, reintegro
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- reembolso 1, fiche 30, Espagnol, reembolso
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-08-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- abatement for income earned 1, fiche 31, Anglais, abatement%20for%20income%20earned
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The corporate surtax applies to all corporations and is calculated at a rate of 4 per cent of federal corporate tax payable after the 10-per-cent abatement for income earned in a province. 2, fiche 31, Anglais, - abatement%20for%20income%20earned
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- abattement pour revenu gagné
1, fiche 31, Français, abattement%20pour%20revenu%20gagn%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La surtaxe des sociétés s’applique à toutes les sociétés et elle est calculée au taux de 4 % sur l'impôt fédéral des sociétés payable après l'abattement de 10 % pour le revenu gagné dans une province. 1, fiche 31, Français, - abattement%20pour%20revenu%20gagn%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- remittance frequency
1, fiche 32, Anglais, remittance%20frequency
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Under the Income Tax Act, employers have the option of changing their remitting frequency based on their average monthly withholding amount in the previous year. 1, fiche 32, Anglais, - remittance%20frequency
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fréquence de versements
1, fiche 32, Français, fr%C3%A9quence%20de%20versements
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La Loi de l'impôt sur le revenu [...] donne la possibilité [aux employeurs] de changer la fréquence [...] des versements d’après [...] les retenues mensuelles moyennes de l'année précédente. 1, fiche 32, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20versements
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Magna Carta
1, fiche 33, Anglais, Magna%20Carta
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Great Charter 1, fiche 33, Anglais, Great%20Charter
correct
- Great Paper 1, fiche 33, Anglais, Great%20Paper
correct
- Magna Carta Libertatum 1, fiche 33, Anglais, Magna%20Carta%20Libertatum
correct
- Great Charter of Freedoms 1, fiche 33, Anglais, Great%20Charter%20of%20Freedoms
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law. 1, fiche 33, Anglais, - Magna%20Carta
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Magna Carta
1, fiche 33, Français, Magna%20Carta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Grande Charte 1, fiche 33, Français, Grande%20Charte
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape. 1, fiche 33, Français, - Magna%20Carta
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Carta Magna
1, fiche 33, Espagnol, Carta%20Magna
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Carta Magna ("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo. 2, fiche 33, Espagnol, - Carta%20Magna
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- general rate income pool
1, fiche 34, Anglais, general%20rate%20income%20pool
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GRIP 2, fiche 34, Anglais, GRIP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
General rate income pool at the end of a particular taxation year, of a taxable Canadian corporation that is a Canadian-controlled private corporation or a deposit insurance corporation in the particular taxation year, is the positive or negative amount determined by [a] formula. 3, fiche 34, Anglais, - general%20rate%20income%20pool
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
... a new tax account called the "General Rate Income Pool" or GRIP was also introduced for those CCPCs [Canadian-Controlled Private Corporations] with active income in excess of the limit for the small business tax rate. This pool will be an accumulation of after-tax income that was taxed at the general rate. Since the rate of taxation is based on both federal and provincial rates, the government has decided to simply assume that the combined general tax rate is 32 per cent rather than trying to determine the actual rate that applied. Therefore, each year, an amount equal to 68 per cent of taxable income excluding small business income and investment income will be added to the GRIP balance. 4, fiche 34, Anglais, - general%20rate%20income%20pool
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compte de revenu à taux général
1, fiche 34, Français, compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CRTG 1, fiche 34, Français, CRTG
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le compte de revenu à taux général, à la fin d’une année d’imposition donnée, d’une société canadienne imposable qui est une société privée sous contrôle canadien ou une compagnie d’assurance-dépôts au cours de cette année correspond à [une] somme positive ou négative. 2, fiche 34, Français, - compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Un nouveau compte fiscal a cependant été créé, appelé le «compte de revenu à taux général »(CRTG), pour les SPCC [sociétés privées sous contrôle canadien] dont le revenu d’activité dépasse le seuil fixé pour le taux d’imposition pour les petites sociétés. Ce compte sera composé du revenu après impôts qui a été imposé au taux général. Le taux d’imposition étant fondé sur les taux fédéral et provincial, le gouvernement a décidé de présumer simplement que le taux d’impôt général combiné est de 32 pour cent plutôt que de tenter de calculer le taux réel. En conséquence, chaque année, un montant égal à 68 pour cent du revenu imposable, exclusion faite du revenu tiré d’une petite entreprise et du revenu de placement, sera ajouté au solde du CRTG. 3, fiche 34, Français, - compte%20de%20revenu%20%C3%A0%20taux%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- allowance for investment
1, fiche 35, Anglais, allowance%20for%20investment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A deduction from paid-up capital which is granted to minimize double-taxation that might result when the eligible investments are included in the paid-up capital of the issuing corporations. 2, fiche 35, Anglais, - allowance%20for%20investment
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The investment allowance is an adjustment for each investment that a financial institution (the "parent") has in the capital stock or long-term debt of another financial institution (the "subsidiary"). It ensures the parent and subsidiary are not both taxed on the same capital. 3, fiche 35, Anglais, - allowance%20for%20investment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déduction pour placement
1, fiche 35, Français, d%C3%A9duction%20pour%20placement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- allocation pour investissement 2, fiche 35, Français, allocation%20pour%20investissement
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déduction du capital versé destinée à minimiser la double imposition pouvant survenir lorsque les placements admissibles sont inclus dans le capital versé des corporations émettrices. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20placement
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un impôt spécial, communément appelé(impôt de succursale), à l'égard de certaines corporations(généralement non canadiennes) exploitant une entreprise au Canada [...], qui s’ajoute à l'impôt ordinaire, vise les revenus après impôt de provenance canadienne d’une corporation, après la déduction d’une allocation pour investissement dans des biens au Canada. 4, fiche 35, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20placement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- transitional relief 1, fiche 36, Anglais, transitional%20relief
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The new Canadian film credit will be available at a rate of 25 per cent of eligible salaries and wages expended after 1994 by a qualified corporation for the production of an eligible production owned by it, except where the financing of the film is eligible for transitional relief from the termination of the existing CCA [capital cost allowance] film incentive. 1, fiche 36, Anglais, - transitional%20relief
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- allégement transitoire
1, fiche 36, Français, all%C3%A9gement%20transitoire
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- allègement transitoire 2, fiche 36, Français, all%C3%A8gement%20transitoire
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau crédit d’impôt pour films canadiens correspondra à 25 pour cent des traitements et salaires admissibles, déboursés après 1994 par une société certifiée, pour la réalisation d’une production admissible dont elle est propriétaire, sauf si le financement du film est admissible à un allégement transitoire en raison de la cessation de la DPA [déduction pour amortissement] actuelle pour les productions cinématographiques. 1, fiche 36, Français, - all%C3%A9gement%20transitoire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 36, Français, - all%C3%A9gement%20transitoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Accounting
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- corporate income
1, fiche 37, Anglais, corporate%20income
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A debt issue is a cheaper method of financing for a corporation than preferred and dividend-paying common share issues, because under Canadian tax law, debt interest is paid out of corporate income before tax (i.e.-it is tax deductible) whereas preferred and common dividends are paid out of corporate income after tax (i.e.-not tax deductible). 2, fiche 37, Anglais, - corporate%20income
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- corporation income
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- revenu de société
1, fiche 37, Français, revenu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- revenu corporatif 2, fiche 37, Français, revenu%20corporatif
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il en coûte moins cher à une société d’émettre des titres d’emprunt que des actions privilégiées et des actions ordinaires qui rapportent des dividendes, parce que, en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, l'intérêt sur les titres d’emprunt est versé avant l'impôt sur le revenu de la société(c.-à-d. qu'il est déductible d’impôt) alors que les dividendes privilégiés et ordinaires sont versés après l'impôt(c.-à-d. qu'ils ne sont pas déductibles d’impôt). 3, fiche 37, Français, - revenu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Contabilidad
- Sistema tributario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- renta de la empresa
1, fiche 37, Espagnol, renta%20de%20la%20empresa
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- renta de las sociedades de capital 2, fiche 37, Espagnol, renta%20de%20las%20sociedades%20de%20capital
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Workplace Accessibility Tax Credit
1, fiche 38, Anglais, Workplace%20Accessibility%20Tax%20Credit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Provides a refundable tax credit of 15 percent of the total amount of expenditures incurred after July 1, 1998, for employers who hire a new employee with a disability. 1, fiche 38, Anglais, - Workplace%20Accessibility%20Tax%20Credit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour l’adaptation du milieu de travail
1, fiche 38, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Crédit d’impôt remboursable correspondant à 15 % du montant total de dépenses engagées après le 1er juillet 1998, destiné aux employeurs qui embauchent une personne handicapée. 1, fiche 38, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20milieu%20de%20travail
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tax-retained income
1, fiche 39, Anglais, tax%2Dretained%20income
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tax-retained earnings 2, fiche 39, Anglais, tax%2Dretained%20earnings
correct
- retained taxed earnings 3, fiche 39, Anglais, retained%20taxed%20earnings
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Safe income is equivalent to the tax-retained earnings of the dividend-paying corporation realized after 1971 and prior to the receipt of the dividend. 1, fiche 39, Anglais, - tax%2Dretained%20income
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- tax retain earning
- tax retain earnings
- tax-retain earning
- tax retain income
- retained-taxed earning
- retained-taxed earnings
- retained taxed earning
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bénéfice non distribué frappé d’impôt
1, fiche 39, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20non%20distribu%C3%A9%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le revenu sauf représente les bénéfices non distribués frappés d’impôt de la société qui verse le dividende et qui ont été réalisés après 1971 et avant le paiement du dividende. 2, fiche 39, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20non%20distribu%C3%A9%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bénéfices non distribués frappés d’impôt
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- after-tax profits
1, fiche 40, Anglais, after%2Dtax%20profits
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- aftertax profits 2, fiche 40, Anglais, aftertax%20profits
correct, proposition
- profits after tax 3, fiche 40, Anglais, profits%20after%20tax
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Company E- The directors decide that paying preferred dividends will not be onerously expensive. The company has a low apparent tax rate ... which means it is less of a burden to pay dividends from after-tax profits. 1, fiche 40, Anglais, - after%2Dtax%20profits
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bénéfices après impôt
1, fiche 40, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bénéfices nets d’impôt 2, fiche 40, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20nets%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Compagnie E-son conseil d’administration estime que le paiement des dividendes privilégiés ne sera pas trop coûteux. Son taux d’imposition apparent [...] est faible, ce qui veut dire que le paiement des dividendes à même les bénéfices après impôt est un fardeau beaucoup moins lourd à supporter. 1, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fices%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Sistema tributario
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- beneficios después de impuestos
1, fiche 40, Espagnol, beneficios%20despu%C3%A9s%20de%20impuestos
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- beneficios tras la liquidación de impuestos 1, fiche 40, Espagnol, beneficios%20tras%20la%20liquidaci%C3%B3n%20de%20impuestos
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Investment
- Employment Benefits
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- post-tax share purchase program
1, fiche 41, Anglais, post%2Dtax%20share%20purchase%20program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the primary program for employee share ownership in North America is the Employee Share Ownership Plan (ESOP). (In the United States it is usually a 401(k) plan funded by pre-tax company contributions, while in Canada it is a post-tax share purchase program). 1, fiche 41, Anglais, - post%2Dtax%20share%20purchase%20program
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Avantages sociaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- programme d’achat d’actions après impôt
1, fiche 41, Français, programme%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le régime d’actionnariat des employés est le programme du genre le plus répandu en Amérique du Nord.(Aux États-Unis, il s’agit habituellement d’un régime 401(k) financé par des cotisations patronales avant impôts; au Canada, il s’agit d’un programme d’achat d’actions après impôt). 1, fiche 41, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Investment Tax Credit - Corporations (for taxation years starting after 1995)
1, fiche 42, Anglais, Investment%20Tax%20Credit%20%2D%20Corporations%20%28for%20taxation%20years%20starting%20after%201995%29
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2038 (CORP) E of Revenue Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Investment%20Tax%20Credit%20%2D%20Corporations%20%28for%20taxation%20years%20starting%20after%201995%29
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt à l'investissement-Sociétés(années d’imposition débutant après(1995)
1, fiche 42, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%2DSoci%C3%A9t%C3%A9s%28ann%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bimposition%20d%C3%A9butant%20apr%C3%A8s%281995%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2038 (CORP) F de Revenu Canada. 1, fiche 42, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%2DSoci%C3%A9t%C3%A9s%28ann%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bimposition%20d%C3%A9butant%20apr%C3%A8s%281995%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Income after tax: distributions by size in Canada
1, fiche 43, Anglais, Income%20after%20tax%3A%20distributions%20by%20size%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Income%20after%20tax%3A%20distributions%20by%20size%20in%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Revenu après impôt : répartition selon la taille du revenu au Canada
1, fiche 43, Français, Revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20%3A%20r%C3%A9partition%20selon%20la%20taille%20du%20revenu%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 43, Français, - Revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20%3A%20r%C3%A9partition%20selon%20la%20taille%20du%20revenu%20au%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- taxable equivalent adjustment
1, fiche 44, Anglais, taxable%20equivalent%20adjustment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The gross-up of non-taxable income to an amount that would be necessary to yield the equivalent after-tax income, in order to permit the measurement and comparison on a standard basis of all sources of income for the organization. 2, fiche 44, Anglais, - taxable%20equivalent%20adjustment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- majoration au montant imposable équivalent
1, fiche 44, Français, majoration%20au%20montant%20imposable%20%C3%A9quivalent
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Majoration d’un revenu ou produit non imposable l'amenant au montant requis pour obtenir le revenu ou produit équivalent après impôt, apportée dans le but de pouvoir mesurer ou comparer des revenus ou produits de sources différentes selon un critère uniforme. 1, fiche 44, Français, - majoration%20au%20montant%20imposable%20%C3%A9quivalent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- quick flip
1, fiche 45, Anglais, quick%20flip
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- flip 1, fiche 45, Anglais, flip
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- opération de vente-achat
1, fiche 45, Français, op%C3%A9ration%20de%20vente%2Dachat
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- opération d’achat-vente 1, fiche 45, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bachat%2Dvente
correct, nom féminin
- flip 1, fiche 45, Français, flip
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un contribuable vend un bien pour le racheter ou racheter un bien identique peu de temps après, ou achète un bien pour le revendre peu de temps après, dans le but d’éviter l'impôt. 1, fiche 45, Français, - op%C3%A9ration%20de%20vente%2Dachat
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les lois fiscales comportent des dispositions visant à contrer ce genre d’évitement fiscal, en fixant par exemple une période de détention minimale du bien visé. 1, fiche 45, Français, - op%C3%A9ration%20de%20vente%2Dachat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- income tax objection
1, fiche 46, Anglais, income%20tax%20objection
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Revenue Canada] increased the number of Income Tax objections completed per FTE by 5 %, from 90 in 1995-96 (after adjusting for extraordinary one-time workload) to 95 in 1996-97. 1, fiche 46, Anglais, - income%20tax%20objection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opposition à l’impôt sur le revenu
1, fiche 46, Français, opposition%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a augmenté de 5 % le nombre d’oppositions à l'impôt sur le revenu traitées par ÉTP, les faisant passer de 90 en 1995-1996(après redressement d’une charge de travail exceptionnelle) à 95 en 1996-1997. 1, fiche 46, Français, - opposition%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 47, Anglais, pool
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
investment tax credit. 1, fiche 47, Anglais, - pool
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- groupe
1, fiche 47, Français, groupe
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le système CORPAC classe les crédits d’impôt à l'investissement gagnés avant le 20 avril 1983 dans l'«ancien groupe»(old pool) et ceux gagnés après le 19 avril 1983 dans le «nouveau groupe»(new pool). 1, fiche 47, Français, - groupe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 47, Français, - groupe
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Il s’agit de groupes de crédits d’impôt à l’investissement. 2, fiche 47, Français, - groupe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
- Corporate Economics
- Finance
- Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- after tax profit 1, fiche 48, Anglais, after%20tax%20profit
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie de l'entreprise
- Finances
- Comptabilité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bénéfice après impôt
1, fiche 48, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : La réforme de la poste : un bon investissement. 1, fiche 48, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- Industries - General
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- after-tax rate of return 1, fiche 49, Anglais, after%2Dtax%20rate%20of%20return
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- after tax rate of return
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industries - Généralités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- taux de rendement après impôt
1, fiche 49, Français, taux%20de%20rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- single
1, fiche 50, Anglais, single
nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For those who have reached age 60 by December 31, 1995, the following tables for singles, one-income couples and two-income couples provide the Seniors Benefit and the after-tax value of OAS in 2001. 1, fiche 50, Anglais, - single
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- personne seule
1, fiche 50, Français, personne%20seule
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux et celles qui auront 60 ans ou plus au 31 décembre 1995, les tableaux qui suivent pour les personnes seules, les couples à un seul revenu et les couples à double revenu présentent la Prestation aux aîné(e) s et la valeur après impôt de la SV en 2001. 1, fiche 50, Français, - personne%20seule
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- budget day-minus-one 1, fiche 51, Anglais, budget%20day%2Dminus%2Done
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Consequently, the budget is proposing: - a reduction in the tax credit from 20 per cent to a maximum of 15 per cent for shares acquired after budget day-minus-one. 1, fiche 51, Anglais, - budget%20day%2Dminus%2Done
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- jour du budget moins un
1, fiche 51, Français, jour%20du%20budget%20moins%20un
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le budget propose :-de ramener le crédit d’impôt de 20 pour cent à un maximum de 15 pour cent pour les actions acquises après le jour du budget moins un. 1, fiche 51, Français, - jour%20du%20budget%20moins%20un
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- one-income couple 1, fiche 52, Anglais, one%2Dincome%20couple
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
For those who have reached age 60 by December 31, 1995, the following tables for singles, one-income couples and two-income couples provide the Seniors Benefit and the after-tax value of OAS in 2001. 1, fiche 52, Anglais, - one%2Dincome%20couple
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- couple à un seul revenu
1, fiche 52, Français, couple%20%C3%A0%20un%20seul%20revenu
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux et celles qui auront 60 ans ou plus au 31 décembre 1995, les tableaux qui suivent pour les personnes seules, les couples à un seul revenu et les couples à double revenu présentent la Prestation aux aîné(e) s et la valeur après impôt de la SV en 2001. 1, fiche 52, Français, - couple%20%C3%A0%20un%20seul%20revenu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Urban Housing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- townsite cost 1, fiche 53, Anglais, townsite%20cost
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 13(7.5)(a) [of Income Tax Act] applies where a taxpayer is required under the terms of a contract that is made after [Budget Day -1] to make a payment to Her Majesty in right of Canada or a province or to a Canadian municipality in respect of certain townsite costs incurred or to be incurred by the recipient to acquire a prescribed property in respect of the taxpayer. 1, fiche 53, Anglais, - townsite%20cost
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coût de lotissement
1, fiche 53, Français, co%C3%BBt%20de%20lotissement
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 13(7. 5) a) [de la loi de l'impôt sur le revenu] s’applique lorsqu'un contribuable est tenu, selon les modalités d’une convention conclue après [la date du budget 1], d’effectuer un paiement à Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province ou à une municipalité canadienne relativement à certains coûts de lotissement engagés ou à engager par le bénéficiaire du paiement en vue d’acquérir un bien visé par règlement quant au contribuable. 1, fiche 53, Français, - co%C3%BBt%20de%20lotissement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- preferred beneficiary election 1, fiche 54, Anglais, preferred%20beneficiary%20election
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Preferred Beneficiary Election. That preferred beneficiary elections be eliminated for trusts' taxation years that begin after 1995, except with respect to beneficiaries entitled under subsection 118.3(1) of the Act to the tax credit for mental or physical impairment. 1, fiche 54, Anglais, - preferred%20beneficiary%20election
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- choix des bénéficiaires privilégiés
1, fiche 54, Français, choix%20des%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20privil%C3%A9gi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Choix des bénéficiaires privilégiés. Le choix qui s’offre aux bénéficiaires privilégiés d’une fiducie sera éliminé pour les années d’imposition de la fiducie qui commencent après 1995, sauf s’ils ont droit au crédit d’impôt pour déficience mentale ou physique prévu au paragraphe 118. 3(1) de la Loi. 1, fiche 54, Français, - choix%20des%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20privil%C3%A9gi%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Ontario employer health tax
1, fiche 55, Anglais, Ontario%20employer%20health%20tax
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Ontario EHT 1, fiche 55, Anglais, Ontario%20EHT
correct
- EHT 2, fiche 55, Anglais, EHT
correct, Ontario
- EHT 2, fiche 55, Anglais, EHT
- employer health tax 2, fiche 55, Anglais, employer%20health%20tax
correct, Ontario
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tax paid by all employers who have a permanent establishment in Ontario and who have employees who report for work or are paid from the Ontario permanent establishment. 1, fiche 55, Anglais, - Ontario%20employer%20health%20tax
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The tax is calculated on the total Ontario remuneration/employment income reported in box 14 of an Ontario T4 Supplementary. 1, fiche 55, Anglais, - Ontario%20employer%20health%20tax
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- impôt-santé des employeurs de l’Ontario
1, fiche 55, Français, imp%C3%B4t%2Dsant%C3%A9%20des%20employeurs%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- impôt-santé des employeurs 2, fiche 55, Français, imp%C3%B4t%2Dsant%C3%A9%20des%20employeurs
correct, nom masculin, Ontario
- ISE 2, fiche 55, Français, ISE
correct, nom masculin, Ontario
- ISE 2, fiche 55, Français, ISE
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Impôt payé par tous les employeurs possédant un établissement permanent situé en Ontario et employant des travailleurs qui doivent se présenter au travail à cet établissement ou qui sont rémunérés par cet établissement. 1, fiche 55, Français, - imp%C3%B4t%2Dsant%C3%A9%20des%20employeurs%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cet impôt est établi d’après le total de la rémunération et des revenus d’emploi versés en Ontario, déclaré à la case 14 du feuillet T4 Supplémentaire émis en Ontario. 1, fiche 55, Français, - imp%C3%B4t%2Dsant%C3%A9%20des%20employeurs%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par le ministère du Revenu de l’Ontario. 2, fiche 55, Français, - imp%C3%B4t%2Dsant%C3%A9%20des%20employeurs%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- remit tax
1, fiche 56, Anglais, remit%20tax
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Trustees' Liability for Source Deductions (26) That the rules governing the joint and several liability of trustees, and similar persons who have substantial control over the affairs of another person, to deduct and remit tax ("source deductions") where they authorize or cause remuneration to be paid or similar payments to be made on behalf of the other person, be amended with respect to such payments made after Royal Assent to any measure giving effect to this paragraph. 1, fiche 56, Anglais, - remit%20tax
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- remettre l’impôt
1, fiche 56, Français, remettre%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité des fiduciaires en matière de retenues à la source(26) Les règles concernant la responsabilité solidaire des fiduciaires, et de personnes semblables qui exercent un contrôle important sur les affaires d’une autre personne, de déduire et remettre l'impôt(les «retenues à la source») lorsqu'ils permettent qu'une rémunération ou des paiements semblables soient versés pour le compte de l'autre personne seront modifiées comme suit pour ce qui est de la rémunération ou des paiements versés après la sanction de toute mesure d’application du présent paragraphe. 1, fiche 56, Français, - remettre%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- trustees' liability
1, fiche 57, Anglais, trustees%27%20liability
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Trustees' Liability for Source Deductions (26) That the rules governing the joint and several liability of trustees, and similar persons who have substantial control over the affairs of another person, to deduct and remit tax ("source deductions") where they authorize or cause remuneration to be paid or similar payments to be made on behalf of the other person, be amended with respect to such payments made after Royal Assent to any measure giving effect to this paragraph. 1, fiche 57, Anglais, - trustees%27%20liability
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- responsabilité des fiduciaires
1, fiche 57, Français, responsabilit%C3%A9%20des%20fiduciaires
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité des fiduciaires en matière de retenues à la source(26) Les règles concernant la responsabilité solidaire des fiduciaires, et de personnes semblables qui exercent un contrôle important sur les affaires d’une autre personne, de déduire et remettre l'impôt(les «retenues à la source») lorsqu'ils permettent qu'une rémunération ou des paiements semblables soient versés pour le compte de l'autre personne seront modifiées comme suit pour ce qui est de la rémunération ou des paiements versés après la sanction de toute mesure d’application du présent paragraphe. 1, fiche 57, Français, - responsabilit%C3%A9%20des%20fiduciaires
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- substantial control
1, fiche 58, Anglais, substantial%20control
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Trustees' Liability for Source Deductions (26) That the rules governing the joint and several liability of trustees, and similar persons who have substantial control over the affairs of another person, to deduct and remit tax ("source deductions") where they authorize or cause remuneration to be paid or similar payments to be made on behalf of the other person, be amended with respect to such payments made after Royal Assent to any measure giving effect to this paragraph. 1, fiche 58, Anglais, - substantial%20control
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrôle important
1, fiche 58, Français, contr%C3%B4le%20important
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité des fiduciaires en matière de retenues à la source(26) Les règles concernant la responsabilité solidaire des fiduciaires, et de personnes semblables qui exercent un contrôle important sur les affaires d’une autre personne, de déduire et remettre l'impôt(les «retenues à la source») lorsqu'ils permettent qu'une rémunération ou des paiements semblables soient versés pour le compte de l'autre personne seront modifiées comme suit pour ce qui est de la rémunération ou des paiements versés après la sanction de toute mesure d’application du présent paragraphe. 1, fiche 58, Français, - contr%C3%B4le%20important
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- third-party payment
1, fiche 59, Anglais, third%2Dparty%20payment
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Third-Party Payments (19) That payments to which clause 37(1)(a)(ii)(D) of the Act applies made after 1995 by a taxpayer to a corporation resident in Canada be eligible for inclusion under subsection 37(1) of the Act, and be eligible for inclusion as a "qualified expenditure" for the purposes of the investment tax credit, only in the taxation year of the taxpayer in which the payment was used by the corporation in the carrying out of scientific research and experimental development in Canada. 1, fiche 59, Anglais, - third%2Dparty%20payment
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- paiement à des tiers
1, fiche 59, Français, paiement%20%C3%A0%20des%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Paiements à des tiers(19) Les paiements auxquels s’applique la division 37(1) a)(ii)(D) de la Loi qu'un contribuable fait après 1995 à une société résidant au Canada pourront être compris parmi les montants visés au paragraphe 37(1) de la Loi, et constitueront des dépenses admissibles pour l'application du crédit d’impôt à l'investissement, seulement au cours de l'année d’imposition du contribuable où ils ont été utilisés par la société pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental au Canada. 1, fiche 59, Français, - paiement%20%C3%A0%20des%20tiers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- employer-paid premium 1, fiche 60, Anglais, employer%2Dpaid%20premium
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- employer-paid life insurance premium 2, fiche 60, Anglais, employer%2Dpaid%20life%20insurance%20premium
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Employees receiving benefits in the form of employer-paid premiums in respect of life insurance policies have an advantage over other individuals purchasing similar policies on their own out of after-tax income. Currently, only the portion of employer-provided insurance benefits in excess of $25,000 of coverage is taxable. It is proposed that the taxation of employer-provided life insurance benefits be extended to the first $25,000 of coverage. 1, fiche 60, Anglais, - employer%2Dpaid%20premium
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prime d’assurance-vie payée par l’employeur
1, fiche 60, Français, prime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20pay%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bemployeur
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les employés qui reçoivent des avantages sociaux sous forme de primes d’assurance-vie payées par leur employeur sont avantagés par rapport aux Canadiens qui doivent payer de leur propre poche, sur leur revenu après impôt, des polices d’assurances similaires. À l'heure actuelle, seule la partie des primes d’assurance financées par l'employeur qui dépasse $25, 000 de protection est imposable. On propose que la première tranche de $25, 000 d’assurance-vie offerte par l'employeur soit également imposable. 1, fiche 60, Français, - prime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20pay%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bemployeur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Life Insurance
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- employer-provided life insurance benefit
1, fiche 61, Anglais, employer%2Dprovided%20life%20insurance%20benefit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[The budget proposes] that the taxation of employer-provided life insurance benefits be extended to the first $25,000 of coverage. This will eliminate an inequity between those who have company-funded plans and those who must spend after-tax dollars for their coverage. 1, fiche 61, Anglais, - employer%2Dprovided%20life%20insurance%20benefit
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- employer-paid life insurance benefit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prestation d’assurance-vie financée par l’employeur
1, fiche 61, Français, prestation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20financ%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bemployeur
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il est également proposé [dans le budget] d’étendre l'imposition des prestations d’assurance-vie financées par les employeurs à la première tranche de $25, 000 d’assurance. Cela éliminera un élément d’iniquité entre les employés qui bénéficient d’un régime d’assurance financé par l'entreprise et ceux qui doivent payer de leur poche, sur leur revenu après impôt, une assurance-vie. 1, fiche 61, Français, - prestation%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20financ%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bemployeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Finance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- company-funded
1, fiche 62, Anglais, company%2Dfunded
adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[The budget proposes] that the taxation of employer-provided life insurance benefits be extended to the first $25,000 of coverage. This will eliminate an inequity between those who have company-funded plans and those who must spend after-tax dollars for their coverage. 1, fiche 62, Anglais, - company%2Dfunded
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Finances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- financé par l’entreprise
1, fiche 62, Français, financ%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il est également proposé [dans le budget] d’étendre l'imposition des prestations d’assurance-vie financées par les employeurs à la première tranche de 25 000 $ d’assurance. Cela éliminera un élément d’iniquité entre les employés qui bénéficient d’un régime d’assurance financé par l'entreprise et ceux qui doivent payer de leur poche, sur leur revenu après impôt une assurance-vie. 1, fiche 62, Français, - financ%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quarterly income tax instalment
1, fiche 63, Anglais, quarterly%20income%20tax%20instalment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
These measures included maintaining the unemployment insurance benefit rate at 57 per cent after April 1, 1995, modifications to quarterly income tax instalments, and the extension of reductions to certain statutory grants and contributions. 1, fiche 63, Anglais, - quarterly%20income%20tax%20instalment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acompte provisionnel trimestriel d’impôt sur le revenu
1, fiche 63, Français, acompte%20provisionnel%20trimestriel%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures comprenaient le maintien du taux des prestations d’assurance-chômage à 57 pour cent après le 1er avril 1995, une modification des acomptes provisionnels trimestriels d’impôt sur le revenu et la prolongation des réductions de certaines subventions et contributions législatives. 1, fiche 63, Français, - acompte%20provisionnel%20trimestriel%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- after-tax cost
1, fiche 64, Anglais, after%2Dtax%20cost
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An important factor that affects the after-tax cost of these patents or licences is the rate at which they are depreciated for tax purposes. 1, fiche 64, Anglais, - after%2Dtax%20cost
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- aftertax cost
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- coût après impôt
1, fiche 64, Français, co%C3%BBt%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un important facteur qui influe sur le coût après impôt de ces brevets ou licences est leur taux d’amortissement fiscal. 1, fiche 64, Français, - co%C3%BBt%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Income after tax: distributions by size in Canada
1, fiche 65, Anglais, Income%20after%20tax%3A%20distributions%20by%20size%20in%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Income after tax 1, fiche 65, Anglais, Income%20after%20tax
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada annual publication 13-210. 2, fiche 65, Anglais, - Income%20after%20tax%3A%20distributions%20by%20size%20in%20Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Revenu après impôt : répartition selon la taille du revenu au Canada
1, fiche 65, Français, Revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20%3A%20r%C3%A9partition%20selon%20la%20taille%20du%20revenu%20au%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Revenu après impôt 1, fiche 65, Français, Revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publication annuelle 13-210 de Statistique Canada. 2, fiche 65, Français, - Revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20%3A%20r%C3%A9partition%20selon%20la%20taille%20du%20revenu%20au%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-08-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- after-tax financing instrument
1, fiche 66, Anglais, after%2Dtax%20financing%20instrument
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The capital tax was initially imposed on banks and trust companies as part of Tax Reform because some financial institutions were not expected to pay income tax until their holdings of after-tax financing instruments matured. 1, fiche 66, Anglais, - after%2Dtax%20financing%20instrument
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- instrument de financement après impôt
1, fiche 66, Français, instrument%20de%20financement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Statement of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990
1, fiche 67, Anglais, Statement%20of%20Amounts%20Paid%20or%20Credited%20to%20Non%2DResidents%20of%20Canada%20%28Under%20Paragraphs%20212%281%29%28a%29%20to%20%28s%29%20and%20Subsections%20212%282%29%20and%20%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%29%20%2D%20for%20taxation%20years%20after%201990
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Form NR4B Suppl., Revenue Canada Taxation. 2, fiche 67, Anglais, - Statement%20of%20Amounts%20Paid%20or%20Credited%20to%20Non%2DResidents%20of%20Canada%20%28Under%20Paragraphs%20212%281%29%28a%29%20to%20%28s%29%20and%20Subsections%20212%282%29%20and%20%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%29%20%2D%20for%20taxation%20years%20after%201990
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Déclaration des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada(en vertu des alinéas 212(1)(a) à(s) et des paragraphes 212(2) et(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu)-pour les années débutant après 1990
1, fiche 67, Français, D%C3%A9claration%20des%20sommes%20pay%C3%A9es%20ou%20cr%C3%A9dit%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20du%20Canada%28en%20vertu%20des%20alin%C3%A9as%20212%281%29%28a%29%20%C3%A0%28s%29%20et%20des%20paragraphes%20212%282%29%20et%285%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%29%2Dpour%20les%20ann%C3%A9es%20d%C3%A9butant%20apr%C3%A8s%201990
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Return of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990
1, fiche 68, Anglais, Return%20of%20Amounts%20Paid%20or%20Credited%20to%20Non%2DResidents%20of%20Canada%20%28Under%20Paragraphs%20212%281%29%28a%29%20to%20%28s%29%20and%20Subsections%20212%282%29%20and%20%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%29%20%2D%20for%20taxation%20years%20after%201990
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Form NR4B Summ., Revenue Canada Taxation. 2, fiche 68, Anglais, - Return%20of%20Amounts%20Paid%20or%20Credited%20to%20Non%2DResidents%20of%20Canada%20%28Under%20Paragraphs%20212%281%29%28a%29%20to%20%28s%29%20and%20Subsections%20212%282%29%20and%20%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%29%20%2D%20for%20taxation%20years%20after%201990
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- État des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada(en vertu des alinéas 212(1)(a) à(s) et des paragraphes 212(2) et(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu)-pour les années débutant après 1990
1, fiche 68, Français, %C3%89tat%20des%20sommes%20pay%C3%A9es%20ou%20cr%C3%A9dit%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20du%20Canada%28en%20vertu%20des%20alin%C3%A9as%20212%281%29%28a%29%20%C3%A0%28s%29%20et%20des%20paragraphes%20212%282%29%20et%285%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%29%2Dpour%20les%20ann%C3%A9es%20d%C3%A9butant%20apr%C3%A8s%201990
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-05-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- full amount of a credit 1, fiche 69, Anglais, full%20amount%20of%20a%20credit
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- full credit 1, fiche 69, Anglais, full%20credit
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For many families, the refundable child tax credit represents more than half of their federal child benefit, but fails to meet their immediate needs. The full amount of the credit is paid only after tax returns are assessed. This delay is difficult for many modest-income families: they must pay for their children's needs every month, but may have to wait more than a year to receive the full credit. 1, fiche 69, Anglais, - full%20amount%20of%20a%20credit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 69, La vedette principale, Français
- totalité du crédit
1, fiche 69, Français, totalit%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- plein montant du crédit 1, fiche 69, Français, plein%20montant%20du%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour de nombreuses familles, le crédit d’impôt remboursable pour enfants représente plus de la moitié des prestations fédérales versées à l'égard des enfants, mais il ne répond pas à leurs besoins immédiats. La totalité du crédit est versée uniquement après que les déclarations d’impôt ont été vérifiées. Ce délai cause des difficultés à un grand nombre de familles à revenu modeste : celles-ci doivent en effet subvenir aux besoins de leurs enfants chaque mois, mais elles peuvent être obligées d’attendre plus d’un an avant de recevoir le plein montant du crédit. 1, fiche 69, Français, - totalit%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- after-tax capital gain
1, fiche 70, Anglais, after%2Dtax%20capital%20gain
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- net capital gain 2, fiche 70, Anglais, net%20capital%20gain
correct
- aftertax capital gain 3, fiche 70, Anglais, aftertax%20capital%20gain
correct, proposition
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Add annual after-tax income and the average after-tax capital gain ... 4, fiche 70, Anglais, - after%2Dtax%20capital%20gain
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gain en capital après impôt
1, fiche 70, Français, gain%20en%20capital%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- gain en capital net 2, fiche 70, Français, gain%20en%20capital%20net
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le revenu annuel après impôt et le gain en capital moyen après impôt(...) 3, fiche 70, Français, - gain%20en%20capital%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- apparent tax rate
1, fiche 71, Anglais, apparent%20tax%20rate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Since preferred dividends are paid after income tax, the coverage is calculated on a pretax basis by adjusting the preferred dividends for income tax. To make this adjustment, the preferred dividend figure is adjusted by the approximate percentage rate of income tax - known as the apparent tax rate - that a company paid for the year. 2, fiche 71, Anglais, - apparent%20tax%20rate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 71, La vedette principale, Français
- taux d’imposition apparent
1, fiche 71, Français, taux%20d%26rsquo%3Bimposition%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que les dividendes privilégiés sont distribués après le paiement de l'impôt sur le revenu, la couverture se calcule avant l'impôt sur le revenu en redressant les dividendes privilégiés pour tenir compte de l'impôt. Pour ce faire, le montant des dividendes privilégiés est redressé par le pourcentage approximatif d’impôt sur le revenu-appelé taux d’imposition apparent-qu'une compagnie a payé pour l'année. 2, fiche 71, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bimposition%20apparent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- after-tax dollar
1, fiche 72, Anglais, after%2Dtax%20dollar
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- aftertax dollar 2, fiche 72, Anglais, aftertax%20dollar
correct, proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
When a company pays dividends on its shares, the dividends are paid with after-tax dollars because dividends are not considered a tax-deductible cost of doing business. 3, fiche 72, Anglais, - after%2Dtax%20dollar
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dollar après impôt
1, fiche 72, Français, dollar%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie verse des dividendes sur ses actions, les dividendes sont payés en dollars après impôt puisqu'ils ne sont pas considérés comme des frais d’exploitation déductibles d’impôt. 2, fiche 72, Français, - dollar%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- after-tax bond yield
1, fiche 73, Anglais, after%2Dtax%20bond%20yield
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- aftertax bond yield 2, fiche 73, Anglais, aftertax%20bond%20yield
correct, proposition
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Keep in mind therefore that the computer is the only perfect method of calculating an after-tax bond yield. Even then; there may be very slight differences from firm to firm depending on the computer method used. 3, fiche 73, Anglais, - after%2Dtax%20bond%20yield
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rendement après impôt d’une obligation
1, fiche 73, Français, rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut donc pas oublier que le calcul par ordinateur est la seule méthode de calcul parfaite du rendement après impôt d’une obligation et, même alors, il peut y avoir de légères différences d’une firme à l'autre, selon le programme informatique utilisé. 2, fiche 73, Français, - rendement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Manufacturing and Processing Tax Reduction
1, fiche 74, Anglais, Saskatchewan%20Manufacturing%20and%20Processing%20Tax%20Reduction
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Réduction d’impôt de la Saskatchewan pour fabrication et transformation
1, fiche 74, Français, R%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20Saskatchewan%20pour%20fabrication%20et%20transformation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une réduction d’impôt offerte aux corporations de la Saskatchewan qui ont droit à la déduction accordée aux petites entreprises et à la déduction à l'égard des bénéfices de fabrication et de transformation.(trad. proposée par HTB & FPB après consultation avec J. Ahearn, Cotisations) 2, fiche 74, Français, - R%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20Saskatchewan%20pour%20fabrication%20et%20transformation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-03-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reduced tax payable
1, fiche 75, Anglais, reduced%20tax%20payable
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(Saskatchewan). 1, fiche 75, Anglais, - reduced%20tax%20payable
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 75, Anglais, - reduced%20tax%20payable
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- impôt de la Saskatchewan à payer après réduction
1, fiche 75, Français, imp%C3%B4t%20de%20la%20Saskatchewan%20%C3%A0%20payer%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- impôt à payer après réduction 2, fiche 75, Français, imp%C3%B4t%20%C3%A0%20payer%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 75, Français, - imp%C3%B4t%20de%20la%20Saskatchewan%20%C3%A0%20payer%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9duction
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-09-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- after-tax value
1, fiche 76, Anglais, after%2Dtax%20value
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- valeur après impôt
1, fiche 76, Français, valeur%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-09-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- after-tax financing
1, fiche 77, Anglais, after%2Dtax%20financing
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- financement après impôt
1, fiche 77, Français, financement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-08-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- after-tax dividend
1, fiche 78, Anglais, after%2Dtax%20dividend
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dividende après impôt
1, fiche 78, Français, dividende%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pooled income fund agreement 1, fiche 79, Anglais, pooled%20income%20fund%20agreement
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- convention concernant le fonds de revenu mis en commun
1, fiche 79, Français, convention%20concernant%20le%20fonds%20de%20revenu%20mis%20en%20commun
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Proposition d’après le modèle de «pooled fund trust» «fiducie de fonds mis en commun»(Loi de l'impôt sur le revenu du Canada et Règlements, 1979, R. 5000(7]. 1, fiche 79, Français, - convention%20concernant%20le%20fonds%20de%20revenu%20mis%20en%20commun
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- foreign straddle
1, fiche 80, Anglais, foreign%20straddle
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- position à double option avec envoi des gains à l’étranger
1, fiche 80, Français, position%20%C3%A0%20double%20option%20avec%20envoi%20des%20gains%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Section Impôt d’après définition donnée par l'Évitement fiscal. 1, fiche 80, Français, - position%20%C3%A0%20double%20option%20avec%20envoi%20des%20gains%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- after-tax benefits 1, fiche 81, Anglais, after%2Dtax%20benefits
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prestations après impôt
1, fiche 81, Français, prestations%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Translation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- be based
1, fiche 82, Anglais, be%20based
verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... complicated by the fact that assessment is frequently based on the earnings of a ... 1, fiche 82, Anglais, - be%20based
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 82, La vedette principale, Français
- être calculé 1, fiche 82, Français, %C3%AAtre%20calcul%C3%A9
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... se complique du fait que l'impôt est fréquemment calculé d’après les gains d’une année(SS 16) 1, fiche 82, Français, - %C3%AAtre%20calcul%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :