TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APURER COMPTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reconcile an account 1, fiche 1, Anglais, reconcile%20an%20account
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reconcile an account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - reconcile%20an%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apurer un compte 1, fiche 1, Français, apurer%20un%20compte
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apurer un compte : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - apurer%20un%20compte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit an account
1, fiche 2, Anglais, audit%20an%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auditer un compte
1, fiche 2, Français, auditer%20un%20compte
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérifier un compte 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rifier%20un%20compte
correct, Canada
- apurer un compte 3, fiche 2, Français, apurer%20un%20compte
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
auditer un compte : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditer» comme équivalent du verbe anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 2, Français, - auditer%20un%20compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- auditar una cuenta 1, fiche 2, Espagnol, auditar%20una%20cuenta
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- revisar una cuenta 1, fiche 2, Espagnol, revisar%20una%20cuenta
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regularize an account 1, fiche 3, Anglais, regularize%20an%20account
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apurer un compte 1, fiche 3, Français, apurer%20un%20compte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :