TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARRIERE NAVIRE [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tandem tow
1, fiche 1, Anglais, tandem%20tow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A tandem tow consists of towing 2 or more vessels, each vessel being connected to the stern of the previous one. 1, fiche 1, Anglais, - tandem%20tow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remorquage en tandem
1, fiche 1, Français, remorquage%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le remorquage en tandem consiste à remorquer 2 navires ou plus, chaque navire étant raccordé à l'arrière du navire précédent. 1, fiche 1, Français, - remorquage%20en%20tandem
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- even keel
1, fiche 2, Anglais, even%20keel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- level trim 2, fiche 2, Anglais, level%20trim
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "even keel" is a nautical term used to describe a ship's position in the water. When a ship is on an even keel, it means that the draft of the vessel is equal fore and aft. In simpler terms, the ship's keel is parallel to the waterline, which allows the vessel to float or proceed in a smooth and level manner. An even keel is an essential aspect of safe navigation for any vessel. If a ship is not on an even keel, it can lead to listing, which is when the ship leans to one side or the other due to uneven weight distribution. 3, fiche 2, Anglais, - even%20keel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- evenkeel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirant d’eau égal
1, fiche 2, Français, tirant%20d%26rsquo%3Beau%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assiette nulle 2, fiche 2, Français, assiette%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tirant d’eau est la hauteur de la partie immergée du bateau qui varie en fonction de la charge transportée. [...] Un navire est à tirant d’eau égal lorsque son tirant d’eau est le même à l'avant et à l'arrière [...] 3, fiche 2, Français, - tirant%20d%26rsquo%3Beau%20%C3%A9gal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- streamer line
1, fiche 3, Anglais, streamer%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tori line 2, fiche 3, Anglais, tori%20line
correct
- bird scaring line 3, fiche 3, Anglais, bird%20scaring%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Streamer lines are long lines attached to a high point on the stern of a fishing boat so that they fall slowly to the surface of the water. On the 25 m or so of the lines, multiple "streamers" are attached: strands of often brightly coloured line attached on a swivel to the main line. These move in the wind and interfere with birds attempting to reach the baited longline below. 4, fiche 3, Anglais, - streamer%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de banderoles
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20banderoles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne d’effarouchement des oiseaux 2, fiche 3, Français, ligne%20d%26rsquo%3Beffarouchement%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
- ligne d’effarouchement 3, fiche 3, Français, ligne%20d%26rsquo%3Beffarouchement
correct, nom féminin
- ligne tori 4, fiche 3, Français, ligne%20tori
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de banderoles [...] se définit comme une ligne avec des banderoles, remorquée depuis un point haut proche de l'arrière du bateau lorsque les hameçons sont déployés. La tension sur la ligne crée une section aérienne avec des banderoles suspendues à intervalles réguliers lorsque le navire est en mouvement. La section aérienne des banderoles est essentielle pour effrayer les oiseaux afin de les éloigner des hameçons garnis d’appâts [...] 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20banderoles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stern deck
1, fiche 4, Anglais, stern%20deck
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- after deck 2, fiche 4, Anglais, after%20deck
correct
- afterdeck 3, fiche 4, Anglais, afterdeck
correct
- after-deck 4, fiche 4, Anglais, after%2Ddeck
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a deck abaft midships. 1, fiche 4, Anglais, - stern%20deck
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The sidescan sonar towfish was deployed from the port side of the afterdeck of the vessel, and operated from an equipment room on the main deck. 5, fiche 4, Anglais, - stern%20deck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pont arrière
1, fiche 4, Français, pont%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arrière-pont 2, fiche 4, Français, arri%C3%A8re%2Dpont
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un pont à l'arrière du milieu du navire. 3, fiche 4, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pont arrière : terminologie normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 4, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de popa
1, fiche 4, Espagnol, cubierta%20de%20popa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stern
1, fiche 5, Anglais, stern
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The after end of a ship. 2, fiche 5, Anglais, - stern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poupe
1, fiche 5, Français, poupe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière d’un navire. 2, fiche 5, Français, - poupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Deportes de remo
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- popa
1, fiche 5, Espagnol, popa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stern frame
1, fiche 6, Anglais, stern%20frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stern-frame 2, fiche 6, Anglais, stern%2Dframe
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arcasse
1, fiche 6, Français, arcasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cadre d’étambot 2, fiche 6, Français, cadre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tambot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction en bois qui forme l'ensemble de l'étambot et des pièces assemblées à l'extrémité arrière du navire. 3, fiche 6, Français, - arcasse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arcasse; cadre d’étambot : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 6, Français, - arcasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- planking strake
1, fiche 7, Anglais, planking%20strake
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- strake 2, fiche 7, Anglais, strake
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A continuous band of hull planking or plates on a ship. 3, fiche 7, Anglais, - planking%20strake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virure
1, fiche 7, Français, virure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bande de tôles s’étendant de l'avant à l'arrière de la carène d’un navire. 2, fiche 7, Français, - virure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hilada
1, fiche 7, Espagnol, hilada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gunwale
1, fiche 8, Anglais, gunwale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gunnel 2, fiche 8, Anglais, gunnel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The uppermost plank, horizontally-mounted to the timber heads, that reaches from the quarter-deck to the forecastle on either side of a ship. 2, fiche 8, Anglais, - gunwale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gun wale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plat-bord
1, fiche 8, Français, plat%2Dbord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lisse de plat-bord 2, fiche 8, Français, lisse%20de%20plat%2Dbord
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bordage supérieur, fixé horizontalement sur la tête des allonges, allant du gaillard arrière au gaillard d’avant de chaque côté d’un navire. 3, fiche 8, Français, - plat%2Dbord
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plat-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 8, Français, - plat%2Dbord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- borda
1, fiche 8, Espagnol, borda
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del costado de un buque. 1, fiche 8, Espagnol, - borda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poop
1, fiche 9, Anglais, poop
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern. 2, fiche 9, Anglais, - poop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dunette
1, fiche 9, Français, dunette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poupe 2, fiche 9, Français, poupe
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Superstructure élevée sur le pont arrière d’un navire et s’étendant sur toute sa largeur. 3, fiche 9, Français, - dunette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 9, Français, - dunette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- toldilla
1, fiche 9, Espagnol, toldilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal. 2, fiche 9, Espagnol, - toldilla
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla. 2, fiche 9, Espagnol, - toldilla
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 10, Anglais, port
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- port side 2, fiche 10, Anglais, port%20side
correct
- larboard 3, fiche 10, Anglais, larboard
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ship's left-hand side, looking from aft forward. 4, fiche 10, Anglais, - port
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
port: term standardized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - port
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 10, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- côté de bâbord 2, fiche 10, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant. 2, fiche 10, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bâbord : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 10, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- babor
1, fiche 10, Espagnol, babor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante. 2, fiche 10, Espagnol, - babor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-12-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 11, Anglais, streamer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Streamer lines are long lines attached to a high point on the stern of a fishing boat so that they fall slowly to the surface of the water. On the 25 m or so of the lines, multiple "streamers" are attached: strands of often brightly coloured line attached on a swivel to the main line. These move in the wind and interfere with birds attempting to reach the baited longline below. 2, fiche 11, Anglais, - streamer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- banderole d’effarouchement
1, fiche 11, Français, banderole%20d%26rsquo%3Beffarouchement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- banderole 1, fiche 11, Français, banderole
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de banderoles [...] se définit comme une ligne avec des banderoles, remorquée depuis un point haut proche de l'arrière du bateau lorsque les hameçons sont déployés. La tension sur la ligne crée une section aérienne avec des banderoles suspendues à intervalles réguliers lorsque le navire est en mouvement. La section aérienne des banderoles est essentielle pour effrayer les oiseaux afin de les éloigner des hameçons garnis d’appâts : un objet peut être remorqué afin de créer une tension supplémentaire et maximiser ainsi l'étendue aérienne. L'objectif est d’ainsi maintenir la ligne de banderoles au-delà des hameçons garnis d’appâts afin d’éviter que les oiseaux ne viennent attaquer les appâts et se fassent prendre par les hameçons. 1, fiche 11, Français, - banderole%20d%26rsquo%3Beffarouchement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- four-masted sailing ship
1, fiche 12, Anglais, four%2Dmasted%20sailing%20ship
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- four-masted ship 2, fiche 12, Anglais, four%2Dmasted%20ship
correct
- four-master 3, fiche 12, Anglais, four%2Dmaster
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The four-masters were utterly different vessels to the far more common barques and ships with three masts ... 4, fiche 12, Anglais, - four%2Dmasted%20sailing%20ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quatre-mâts
1, fiche 12, Français, quatre%2Dm%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] navire à voiles comportant [quatre] mâts verticaux(d’avant en arrière) : le mât de misaine, le grand mât avant, le grand mât arrière et le mât d’artimon. 2, fiche 12, Français, - quatre%2Dm%C3%A2ts
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
quatre-mâts barque, quatre-mâts carré, quatre-mâts goélette 3, fiche 12, Français, - quatre%2Dm%C3%A2ts
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- velero de cuatro palos
1, fiche 12, Espagnol, velero%20de%20cuatro%20palos
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El buque escuela [es] un velero de cuatro palos, con casco de acero […] 2, fiche 12, Espagnol, - velero%20de%20cuatro%20palos
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El mismo armador disponía en ese entonces de otros 18 veleros de cuatro palos (casco de hierro o acero) y de 19 de tres palos (en hierro). 3, fiche 12, Espagnol, - velero%20de%20cuatro%20palos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- five-masted sailing ship
1, fiche 13, Anglais, five%2Dmasted%20sailing%20ship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- five-masted ship 2, fiche 13, Anglais, five%2Dmasted%20ship
correct
- five-master 3, fiche 13, Anglais, five%2Dmaster
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cinq-mâts
1, fiche 13, Français, cinq%2Dm%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un cinq-mâts […] est un navire à voiles doté de cinq mâts, soit d’avant en arrière le mât de misaine, le grand mât avant, le grand mât central, le grand mât arrière et le mât d’artimon. 2, fiche 13, Français, - cinq%2Dm%C3%A2ts
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Type de très grand voilier construit à la fin du XIXème siècle pour concurrencer les navires à vapeur. 3, fiche 13, Français, - cinq%2Dm%C3%A2ts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- velero de cinco palos
1, fiche 13, Espagnol, velero%20de%20cinco%20palos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Con los veleros de cinco palos se inició el declive total de la navegación a vela, que, en la actualidad, sólo está destinada a embarcaciones deportivas y a barcos escuela, en los que se procura familiarizar con el mar a los futuros marinos. 2, fiche 13, Espagnol, - velero%20de%20cinco%20palos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Maneuvering of Ships
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sea-kindliness
1, fiche 14, Anglais, sea%2Dkindliness
correct, générique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- seakindliness 2, fiche 14, Anglais, seakindliness
correct, générique
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Referring to a ship [having] the quality or state of being easy to handle at sea. 3, fiche 14, Anglais, - sea%2Dkindliness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tenue à la mer
1, fiche 14, Français, tenue%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réaction d’un navire dans le mauvais temps. 2, fiche 14, Français, - tenue%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les mers fortes constituent des conditions critiques pour la tenue à la mer des petits navires de pêche, en particulier par mer de l'arrière. […] il est compliqué d’observer [les] conditions et la réponse du navire […] 3, fiche 14, Français, - tenue%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un navire a une bonne tenue à la mer quand il navigue bien malgré l’état agité de la mer. 2, fiche 14, Français, - tenue%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Maniobras de los buques
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- marinero
1, fiche 14, Espagnol, marinero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- marinera 1, fiche 14, Espagnol, marinera
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Embarcación dotada de las características necesarias para navegar con facilidad y seguridad en todas circunstancias. 1, fiche 14, Espagnol, - marinero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- factory deck
1, fiche 15, Anglais, factory%20deck
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- processing deck 2, fiche 15, Anglais, processing%20deck
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The fishing vessel] was equipped for onboard processing and freezer storage of shrimp catches. The shrimp was processed at the after end of [the] main deck (generally referred to as the "factory deck") in the tween-deck space below the weather deck. The shrimp-processing machinery space extended forward of midships on the starboard side. 3, fiche 15, Anglais, - factory%20deck
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pont-usine
1, fiche 15, Français, pont%2Dusine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pont de traitement 2, fiche 15, Français, pont%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le navire de pêche] était équipé pour traiter et congeler à bord la prise de crevettes. La crevette était traitée à l'extrémité arrière du pont principal(généralement appelé «pont-usine»), dans l'entrepont sous le pont supérieur. Les machines de traitement de la crevette étaient placées à l'avant du milieu, du côté tribord. 1, fiche 15, Français, - pont%2Dusine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- forward gantry
1, fiche 16, Anglais, forward%20gantry
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The [vessel] is a large stern trawler of steel construction with the wheelhouse and accommodation forward and a mechanised working deck over the fish hold aft. A forward gantry straddles a winch platform just aft of the wheelhouse. 1, fiche 16, Anglais, - forward%20gantry
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- portique avant
1, fiche 16, Français, portique%20avant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le navire] est un grand chalutier arrière en acier dont la timonerie et les emménagements sont situés à l'avant et dont le pont de travail mécanisé est placé au-dessus de la cale à poissons à l'arrière. Un portique avant surplombe une plate-forme de treuil juste derrière la timonerie. 1, fiche 16, Français, - portique%20avant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- split-stern ship
1, fiche 17, Anglais, split%2Dstern%20ship
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The mathematical description of the hull based on this spline representation is so general that quite complicated floating objects such as catamarans and split stern ships can also be properly described. 1, fiche 17, Anglais, - split%2Dstern%20ship
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- navire à arrière double
1, fiche 17, Français, navire%20%C3%A0%20arri%C3%A8re%20double
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- taffrail
1, fiche 18, Anglais, taffrail
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] after rail at the stern of a ship. 2, fiche 18, Anglais, - taffrail
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tafrail
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couronnement
1, fiche 18, Français, couronnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lisse de couronnement 2, fiche 18, Français, lisse%20de%20couronnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lisse de pavois arrière d’un navire. 3, fiche 18, Français, - couronnement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
couronnement; lisse de couronnement : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 18, Français, - couronnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cant frame
1, fiche 19, Anglais, cant%20frame
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cant 1, fiche 19, Anglais, cant
nom
- cant framing 2, fiche 19, Anglais, cant%20framing
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fourcat
1, fiche 19, Français, fourcat
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- couple dévoyé 2, fiche 19, Français, couple%20d%C3%A9voy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Varangue en forme de fourche, située à l'extrémité avant ou arrière d’un navire, et dont l'acculement est très important. 3, fiche 19, Français, - fourcat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cuaderna revirada
1, fiche 19, Espagnol, cuaderna%20revirada
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- gambota 1, fiche 19, Espagnol, gambota
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weather quarter
1, fiche 20, Anglais, weather%20quarter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- weather-quarter 2, fiche 20, Anglais, weather%2Dquarter
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The quarter [side] of the ship which is on the windward side. 2, fiche 20, Anglais, - weather%20quarter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hanche du vent
1, fiche 20, Français, hanche%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Partie arrière courbée d’un navire] qui est du côté exposé au vent. 2, fiche 20, Français, - hanche%20du%20vent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aleta de barlovento
1, fiche 20, Espagnol, aleta%20de%20barlovento
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- anca de barlovento 2, fiche 20, Espagnol, anca%20de%20barlovento
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Anca en que el buque recibe el viento. 2, fiche 20, Espagnol, - aleta%20de%20barlovento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fantail
1, fiche 21, Anglais, fantail
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- counter 2, fiche 21, Anglais, counter
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The overhanging stern section of [a] vessel which [has a] round or elliptical after ending, from waterline to uppermost decks, which extend well abaft ... 3, fiche 21, Anglais, - fantail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 21, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la coque d’un navire située au-dessus du gouvernail et qui déborde l'étambot. 2, fiche 21, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bovedilla
1, fiche 21, Espagnol, bovedilla
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- landing craft carrier
1, fiche 22, Anglais, landing%20craft%20carrier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transport de chaland de débarquement
1, fiche 22, Français, transport%20de%20chaland%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TCD 1, fiche 22, Français, TCD
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À propos du TCD Foudre(bâtiment français) : La coque est construite autour d’un bassin intérieur, le radier, qui s’étend sur les 3/4 de la longueur du navire. Il est prévu d’effectuer la mise à terre des chars et véhicules divers au moyen de chalands de débarquement. Ce sont les fonctions de transport et de mise en œuvre de ces chalands qui déterminent pour l'essentiel l'architecture du navire. Durant le transit vers le théâtre d’opérations, les chalands sont transportés à sec dans le radier. La mise en œuvre des chalands s’effectue après enfoncement par ballastage du navire, mise en eau du radier et ouverture de la porte arrière du TCD. 1, fiche 22, Français, - transport%20de%20chaland%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Outfitting of Ships
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deck gantry crane
1, fiche 23, Anglais, deck%20gantry%20crane
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To confer added trading flexibility, the vessels will be strengthened in accordance with the requirements of the highest Ice class notation, and will each be equipped with a 35-tonne capacity deck gantry crane. 1, fiche 23, Anglais, - deck%20gantry%20crane
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Armement et gréement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- portique de bord
1, fiche 23, Français, portique%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre du système EPAULARD nécessite : un navire support d’un millier de tonneaux, muni d’une plage arrière importante; un portique de bord pour la mise à l'eau et la récupération; une équipe d’au moins 4 personnes pour la maintenance, le pilotage et le poste sondage/réception. Il convient d’y ajouter un technicien si l'équipement est mis en œuvre en positionnement base longue(balise acoustique sur le fond). 1, fiche 23, Français, - portique%20de%20bord
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- take all way off
1, fiche 24, Anglais, take%20all%20way%20off
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... a vessel shall slacken her speed or take all way off by stopping or reversing her means of propulsion. 1, fiche 24, Anglais, - take%20all%20way%20off
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- take way off
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- casser son erre
1, fiche 24, Français, casser%20son%20erre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] un navire doit réduire sa vitesse ou casser son erre en arrêtant son appareil propulsif ou en battant en arrière au moyen de cet appareil. 2, fiche 24, Français, - casser%20son%20erre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- backing in ice
1, fiche 25, Anglais, backing%20in%20ice
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Backing in ice is a dangerous manoeuvre as it exposes the most vulnerable parts of the ship, the rudder and propeller, to the ice. It should only be attempted when absolutely necessary and in any case the ship should never ram astern. 1, fiche 25, Anglais, - backing%20in%20ice
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recul dans les glaces
1, fiche 25, Français, recul%20dans%20les%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le recul dans les glaces est une manœuvre dangereuse, puisqu'il expose à l'action des glaces les organes les plus vulnérables du navire, à savoir le gouvernail et l'hélice. On ne devrait y recourir qu'en cas de nécessité absolue, et il ne doit jamais être question d’éperonner en marche arrière. 1, fiche 25, Français, - recul%20dans%20les%20glaces
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- longitudinal taper
1, fiche 26, Anglais, longitudinal%20taper
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The gradual change in hull shape along the length of the ship, from being wide in the bow region to narrow at the stern. 1, fiche 26, Anglais, - longitudinal%20taper
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- effilement longitudinal
1, fiche 26, Français, effilement%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Variation progressive de la forme de la coque sur la longueur d’un navire, de la partie large de l'avant à la partie étroite de l'arrière. 1, fiche 26, Français, - effilement%20longitudinal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tail roller
1, fiche 27, Anglais, tail%20roller
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A large roller located across the stern of an anchor-handling boat, over which pendant lines travel when an anchor is being brought in or dropped. 1, fiche 27, Anglais, - tail%20roller
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rouleau arrière
1, fiche 27, Français, rouleau%20arri%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Gros rouleau placé de part en part de l'arrière d’un navire de manipulation des ancres sur lequel glissent les lignes d’ancre lorsqu'on ramène ou jette une ancre. 2, fiche 27, Français, - rouleau%20arri%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Archaeology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Alcoa Seaprobe 1, fiche 28, Anglais, Alcoa%20Seaprobe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the Alcoa Seaprobe ... an all-aluminium, diesel-electric-powered ship, ... is 243 feet long, with a beam of 50 feet and a draft or about 13 feet. The Seaprobe is propelled by vertical axis cycloidal propellers fore and aft so she can hold a fixed position on deep water .... At the center of the Seaprobe is a derrick 125 feet high, like those on oil-drilling ships; beneath the derrick is a center well through which drill pipe is lowered. 1, fiche 28, Anglais, - Alcoa%20Seaprobe
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Archéologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Alcoa Seaprobe 1, fiche 28, Français, Alcoa%20Seaprobe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...], disposant d’un matériel sophistiqué, l'Alcoa Seaprobe américain est un navire en aluminium de 75 m de long et 16 m de large. Possédant des hélices à l'avant et à l'arrière, il peut se maintenir sur une position fixe. Il porte en son centre un mât de charge, un derrick de 40 m de haut, semblable à ceux des pétroliers. Au-dessous se trouve un puits de forage dont le conduit peut s’enfoncer de 25 cm par seconde jusqu'à 6 000 m de profondeur. 1, fiche 28, Français, - Alcoa%20Seaprobe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- River and Sea Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mizzan sail 1, fiche 29, Anglais, mizzan%20sail
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- jigger 1, fiche 29, Anglais, jigger
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tapecul
1, fiche 29, Français, tapecul
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Voile d’appoint gréée sur le mât arrière d’un navire pour lui assurer une meilleure tenue dans le lit du vent. 1, fiche 29, Français, - tapecul
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tapecul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 29, Français, - tapecul
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- tape-cul
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- batículo
1, fiche 29, Espagnol, bat%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- mezana 1, fiche 29, Espagnol, mezana
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 30, Anglais, peak
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coqueron
1, fiche 30, Français, coqueron
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- peak 2, fiche 30, Français, peak
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Compartiment situé à l'avant ou à l'arrière du navire, utilisé par le rangement des chaînes de mouillage ou des matières inflammables. 3, fiche 30, Français, - coqueron
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- pique
1, fiche 30, Espagnol, pique
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- panol 1, fiche 30, Espagnol, panol
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Ship Piloting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tail wind
1, fiche 31, Anglais, tail%20wind
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tail-wind 1, fiche 31, Anglais, tail%2Dwind
correct
- tailwind 2, fiche 31, Anglais, tailwind
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A wind blowing in the same direction as that of the course of an aircraft, a ship, or another vehicle. 1, fiche 31, Anglais, - tail%20wind
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage des navires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vent arrière
1, fiche 31, Français, vent%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- vent en poupe 2, fiche 31, Français, vent%20en%20poupe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Vent arrière d’un navire. 3, fiche 31, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Navires qui ont le vent en poupe. 4, fiche 31, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Avoir vent arrière, avoir bon vent, Avoir un vent qui porte directement le navire vers le point où l'on veut aller. 5, fiche 31, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
avoir vent de poupe : être vent arrière. 6, fiche 31, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
[Selon cette source Internet:] Avoir le vent en poupe ne se dit plus guère au propre en termes de Marine, mais il se dit figurément pour signifier «Être secondé, favorisé par les circonstances». 5, fiche 31, Français, - vent%20arri%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- backstay
1, fiche 32, Anglais, backstay
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capshroud 2, fiche 32, Anglais, capshroud
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Standing or running (adjustable) wire rigging that supports the mast from the stern; a wire mast support leading aft to the deck or another mast. 3, fiche 32, Anglais, - backstay
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
One significant structural problem that the boat has already weathered is that one of the cap-shrouds came loose. These are ½ inch steel cables that run from the sides of the boat almost all of the way to the masthead. These lines serve to keep the mast upright ... 4, fiche 32, Anglais, - backstay
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- cap-shroud
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- galhauban
1, fiche 32, Français, galhauban
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sur les voiliers, câbles qui part de la partie supérieure du mât et se termine sur le travers du navire, en arrière des haubans. 2, fiche 32, Français, - galhauban
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- brandal
1, fiche 32, Espagnol, brandal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- burda 2, fiche 32, Espagnol, burda
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cabo grueso, firme o volante, que se da en ayuda de los obenques de juanete. 3, fiche 32, Espagnol, - brandal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stern loader 1, fiche 33, Anglais, stern%20loader
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- navire à rampe arrière
1, fiche 33, Français, navire%20%C3%A0%20rampe%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- slewing ramp 1, fiche 34, Anglais, slewing%20ramp
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A ramp of a roll-on roll-off ship which is capable of being swung to either side to enable cargo to be rolled on and off from a variety of berthing positions at different ports. 1, fiche 34, Anglais, - slewing%20ramp
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rampe orientable
1, fiche 34, Français, rampe%20orientable
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rampe pivotante 1, fiche 34, Français, rampe%20pivotante
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette rampe arrière pivotante peut être orientée de 33° à tribord ou à bâbord par rapport à l'axe du navire afin d’atteindre un quai qui ne se prête pas à l'installation de débarquement dans l'axe. La rampe proprement dite est pliable car elle est composée de trois sections. 1, fiche 34, Français, - rampe%20orientable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forepeak
1, fiche 35, Anglais, forepeak
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fore peak 2, fiche 35, Anglais, fore%20peak
correct
- fore-peak tank 2, fiche 35, Anglais, fore%2Dpeak%20tank
correct
- forward store 3, fiche 35, Anglais, forward%20store
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The compartment right forward used either as store or as a water-ballast tank for trimming. 1, fiche 35, Anglais, - forepeak
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- forepeak tank
- fore peak tank
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coqueron avant
1, fiche 35, Français, coqueron%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- peak avant 2, fiche 35, Français, peak%20avant
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
coqueron : Compartiment de la coque situé dans les formes du navire, à l'extrême avant et à l'extrême arrière. [...] Le coqueron avant est situé sur l'avant de la cloison d’abordage. [Les coquerons] sont des compartiments étanches, que l'on peut remplir d’eau et qui servent généralement pour régler l'assiette du navire. De plus en plus, on emploie le mot anglais peak, qui a la même signification. 1, fiche 35, Français, - coqueron%20avant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coqueron avant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 35, Français, - coqueron%20avant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dry cargo carrier
1, fiche 36, Anglais, dry%20cargo%20carrier
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dry cargo ship 2, fiche 36, Anglais, dry%20cargo%20ship
correct
- dry cargo vessel 3, fiche 36, Anglais, dry%20cargo%20vessel
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
General purpose bulk carrier. ... This type of dry cargo carrier ... is well suited for handling the relatively low density cargoes such as coal, grain, bauxite and sugar. ... The number of holds should be such as to permit the loading of various types of grain ... 1, fiche 36, Anglais, - dry%20cargo%20carrier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transporteur de marchandises solides
1, fiche 36, Français, transporteur%20de%20marchandises%20solides
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- transporteur de marchandises sèches 2, fiche 36, Français, transporteur%20de%20marchandises%20s%C3%A8ches
nom masculin
- cargo-sec 2, fiche 36, Français, cargo%2Dsec
nom masculin
- transport de produits secs 2, fiche 36, Français, transport%20de%20produits%20secs
nom masculin
- cargo à marchandises solides 3, fiche 36, Français, cargo%20%C3%A0%20marchandises%20solides
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les plans classiques d’un cargo-sec(transporteur de marchandises sèches) comportent un double fond, plusieurs cales, un compartiment des machines au centre du navire, un coqueron avant et un coqueron arrière. 2, fiche 36, Français, - transporteur%20de%20marchandises%20solides
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 37, Anglais, bay
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A full athwartship section of a containership designed for the carriage of containers. 1, fiche 37, Anglais, - bay
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- baie cellulaire
1, fiche 37, Français, baie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- baie 1, fiche 37, Français, baie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans un porte-conteneurs, une baie(ou baie cellulaire) est un ensemble de cellules. Les baies sont numérotées de l'avant vers l'arrière du navire. 1, fiche 37, Français, - baie%20cellulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Oil Drilling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- trim
1, fiche 38, Anglais, trim
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- balance 2, fiche 38, Anglais, balance
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Difference between the fore and aft draught of the vessel. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 38, Anglais, - trim
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
The difference between the draft forward and the draft aft on a mobile, offshore drilling rig. 4, fiche 38, Anglais, - trim
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When the aft draught is greater than the forward draught, the vessel is said to be trimmed by the stern. When the aft draught is less than the forward draught, the vessel is said to be trimmed by the head. 3, fiche 38, Anglais, - trim
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
trim: term standardized by ISO and officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 5, fiche 38, Anglais, - trim
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Forage des puits de pétrole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- assiette
1, fiche 38, Français, assiette
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Manière dont un navire est assis sur l'eau; elle est caractérisée par la différence des tirants d’eau avant et arrière. 2, fiche 38, Français, - assiette
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Angle que fait l’axe longitudinal d’un bâtiment avec le plan horizontal. 3, fiche 38, Français, - assiette
Record number: 38, Textual support number: 3 DEF
Inclinaison sur l’horizontale de la silhouette d’un navire ou d’un engin sous-marin. 4, fiche 38, Français, - assiette
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Quand le tirant d’eau arrière est plus grand que le tirant d’eau avant, le navire est dit sur le cul. Quand le tirant d’eau arrière est inférieur au tirant d’eau avant, le navire est dit sur le nez. 5, fiche 38, Français, - assiette
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
assiette : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 38, Français, - assiette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- asiento
1, fiche 38, Espagnol, asiento
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- LASH
1, fiche 39, Anglais, LASH
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lash 1, fiche 39, Anglais, lash
correct, nom
- lash system 2, fiche 39, Anglais, lash%20system
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A system of shipping in which barges loaded with cargo are placed on board the ship directly instead of being unloaded. 1, fiche 39, Anglais, - LASH
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
LASH stands for Lighter Aboard Ship; lighter refers to a 380 ton, 61 foot long barge, which carries the cargo. 1, fiche 39, Anglais, - LASH
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Often used attributively. 1, fiche 39, Anglais, - LASH
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Lighter Aboard Ship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système LASH
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20LASH
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dans le système LASH(«lighter aboard ship»), le navire, de structure cellulaire comme le porte-conteneurs, embarque des barges standardisées(L=18, 7 m, B=9, 5 m, C=3, 95 m, 350 tpl) par l'arrière à l'aide d’un portique qui les met en place superposées dans des cellules. 1, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20LASH
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- LASH
- L.A.S.H.
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geophysics
- Research and Development (Petroleum Tech.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air gun
1, fiche 40, Anglais, air%20gun
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An energy source extensively used in marine seismic surveys. Air under high pressure is abruptly released into the water to generate a seismic wave. 2, fiche 40, Anglais, - air%20gun
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
As the gun is trailed behind a boat, air is released, making a low-frequency popping noise, which penetrates the subsurface rock layers and is reflected by the layers. Sensitive hydrophones receive the reflections and transmit them to recording equipment on the boat. 3, fiche 40, Anglais, - air%20gun
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Air guns have also been adapted for lowering in a borehole or pushed down into the marsh ... Air guns are also used in small tanks of water which are set on the surface of the ground as a seismic source on land. 4, fiche 40, Anglais, - air%20gun
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Géophysique
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- canon à air
1, fiche 40, Français, canon%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Source d’ondes acoustiques utilisé en sismique marine. 2, fiche 40, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un navire de prospection pétrolière est équipé d’instruments [...] dont le canon à air, ou autre source d’ébranlement pour la sismique, immergé à l'arrière. 3, fiche 40, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Dans le canon à air le train d’ondes est obtenu par libération brutale de l’air comprimé dans l’eau [...] 2, fiche 40, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Le canon à air [...] utilise la détente brutale d’air comprimé sous une pression de 150 bar. 4, fiche 40, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[...] un des appareils les plus employés [...] Un volume d’air de l’ordre de 1,5 décilitre, fortement comprimé, est brutalement libéré dans l’eau et ce sont les oscillations de la bulle ainsi créée qui produisent le signal acoustique, la fréquence de résonance dépendant du volume de gaz, de sa pression initiale et de la profondeur d’immersion du canon. 5, fiche 40, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- canon pneumatique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Prospección sísmica
- Geofísica
- Investigación y desarrollo (Tecnología petrolera)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cañón de aire
1, fiche 40, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20aire
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wash
1, fiche 41, Anglais, wash
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The surge or eddy of water caused by a propeller, oars, paddle wheel, etc. 1, fiche 41, Anglais, - wash
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- remous
1, fiche 41, Français, remous
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tourbillon d’eau à l'arrière ou sur les flancs d’un navire en marche dont la trace forme le sillage. 1, fiche 41, Français, - remous
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- remolino
1, fiche 41, Espagnol, remolino
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Debarkation Control Centre
1, fiche 42, Anglais, Debarkation%20Control%20Centre
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Debarkation Control Center
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre de Contrôle de Débarquement
1, fiche 42, Français, Centre%20de%20Contr%C3%B4le%20de%20D%C3%A9barquement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[À bord du navire amphibie américain USS Nassau. ] Une fois assemblées, les troupes atteignent leur hélicoptère au moyen d’un ascenseur spécifique à l'avant et dans l'axe du pont d’envol. Toutes les opérations préparatoires sont contrôlées depuis le Centre de Contrôle de Débarquement, placé en hauteur sur l'extrémité arrière de l'îlot. 1, fiche 42, Français, - Centre%20de%20Contr%C3%B4le%20de%20D%C3%A9barquement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aller sur l'arrière du navire 1, fiche 43, Français, aller%20sur%20l%27arri%C3%A8re%20du%20navire
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fore loading
1, fiche 44, Anglais, fore%20loading
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tout à l’avant
1, fiche 44, Français, tout%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavant
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’un navire, le plus souvent de pêche, dans lequel la passerelle, la timonerie, les machines sont reportées sur l'avant pour libérer toute la plage arrière pour les opérations. 1, fiche 44, Français, - tout%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cargamento a proa
1, fiche 44, Espagnol, cargamento%20a%20proa
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- distance recorder
1, fiche 45, Anglais, distance%20recorder
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 1, fiche 45, Anglais, - distance%20recorder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 45, La vedette principale, Français
- indicateur de distance parcourue
1, fiche 45, Français, indicateur%20de%20distance%20parcourue
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 1, fiche 45, Français, - indicateur%20de%20distance%20parcourue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transom 1, fiche 46, Anglais, transom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- transome 2, fiche 46, Anglais, transome
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
transom : term also used in sailing. 3, fiche 46, Anglais, - transom
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 46, Français, tableau
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tableau arrière 2, fiche 46, Français, tableau%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'arrière du navire au-dessus de la flottaison. 1, fiche 46, Français, - tableau
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Partie plane et quasi verticale qui forme l’arrière des canots et de certains petits voiliers. 3, fiche 46, Français, - tableau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- espejo de popa
1, fiche 46, Espagnol, espejo%20de%20popa
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cruise control
1, fiche 47, Anglais, cruise%20control
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 1, fiche 47, Anglais, - cruise%20control
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 47, La vedette principale, Français
- instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse
1, fiche 47, Français, instrument%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20r%C3%A9gularisation%20de%20la%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 1, fiche 47, Français, - instrument%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20r%C3%A9gularisation%20de%20la%20vitesse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- course programmer
1, fiche 48, Anglais, course%20programmer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 1, fiche 48, Anglais, - course%20programmer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 48, La vedette principale, Français
- programmeur de parcours prédéterminé
1, fiche 48, Français, programmeur%20de%20parcours%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 1, fiche 48, Français, - programmeur%20de%20parcours%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clinometer
1, fiche 49, Anglais, clinometer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bearing indicator 2, fiche 49, Anglais, bearing%20indicator
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 2, fiche 49, Anglais, - clinometer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- indicateur de gîte
1, fiche 49, Français, indicateur%20de%20g%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- indicateur de roulis 2, fiche 49, Français, indicateur%20de%20roulis
nom masculin
- clinomètre 2, fiche 49, Français, clinom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer la gîte d’un navire, les angles du roulis, la pente d’un câble. 2, fiche 49, Français, - indicateur%20de%20g%C3%AEte
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 3, fiche 49, Français, - indicateur%20de%20g%C3%AEte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- clinómetro
1, fiche 49, Espagnol, clin%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Water Transport
- Oil Drilling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- on even keel
1, fiche 50, Anglais, on%20even%20keel
correct, locution adjectivale
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a ship or floating offshore drilling rig when it floats in the water with its plane of flotation parallel to the design waterline (i.e., the rig has no heel to either side). 2, fiche 50, Anglais, - on%20even%20keel
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A vessel is said to be on even keel when her draft is the same at bow and stern. 3, fiche 50, Anglais, - on%20even%20keel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport par eau
- Forage des puits de pétrole
Fiche 50, La vedette principale, Français
- en assiette nulle
1, fiche 50, Français, en%20assiette%20nulle
correct, locution adjectivale
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- sans différence 2, fiche 50, Français, sans%20diff%C3%A9rence
correct, locution adjectivale
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un navire dont le tirant d’eau avant et le tirant d’eau arrière sont égaux. 1, fiche 50, Français, - en%20assiette%20nulle
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les pétroliers ayant une position très acculée à lège en ouvrant sur tous les tanks à la fois, ceux de l'arrière se remplissent d’abord augmentant encore la différence de tirant d’eau. Il faut donc commencer sur l'avant. Lorsque le navire sera ramené sans différence on pourra ouvrir toutes les vannes. 2, fiche 50, Français, - en%20assiette%20nulle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vessel position control 1, fiche 51, Anglais, vessel%20position%20control
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 1, fiche 51, Anglais, - vessel%20position%20control
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 51, La vedette principale, Français
- instrument de contrôle du sens du déplacement du navire
1, fiche 51, Français, instrument%20de%20contr%C3%B4le%20du%20sens%20du%20d%C3%A9placement%20du%20navire
locution nominale, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 1, fiche 51, Français, - instrument%20de%20contr%C3%B4le%20du%20sens%20du%20d%C3%A9placement%20du%20navire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wave height measuring instrument
1, fiche 52, Anglais, wave%20height%20measuring%20instrument
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A number of vessel-position control systems can be used in conjunction to keep a vessel on course or predict vessel movements: Electronic compass; Depthmeter; Gyrocompass; Wave height measuring instrument; Bearing indicator (clinometer); Current meter; Vessel position control; Cruise control; Distance recorder; Course programmer. 1, fiche 52, Anglais, - wave%20height%20measuring%20instrument
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- instrument de mesure de la hauteur des vagues
1, fiche 52, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20la%20hauteur%20des%20vagues
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour le contrôle de la position du navire, il existe plusieurs systèmes de navigation complémentaires les uns des autres permettant de maintenir le cap ou de prévoir les mouvements du navire : boussole électronique; indicateur de profondeur; gyrocompas; instrument de mesure de la hauteur des vagues; indicateur de gîte(clinomètre) ;courantomètre; instrument de contrôle du sens du déplacement du navire(avant/arrière) ;instrument de contrôle et de régularisation de la vitesse; indicateur de la distance parcourue; programmeur d’un parcours prédéterminé. 1, fiche 52, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20hauteur%20des%20vagues
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- supporting spud
1, fiche 53, Anglais, supporting%20spud
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- support spud 1, fiche 53, Anglais, support%20spud
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
To prevent the vessel from drifting, a second spud (supporting spud), generally at the back of the vessel, is dropped in the bottom of the waterway. 1, fiche 53, Anglais, - supporting%20spud
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pieu de marche
1, fiche 53, Français, pieu%20de%20marche
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pieu de support 1, fiche 53, Français, pieu%20de%20support
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter que le navire ne dérive, une béquille secondaire(pieu de marche), habituellement fixée à l'arrière du bateau est plantée au fond de l'eau. 1, fiche 53, Français, - pieu%20de%20marche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- duck stern
1, fiche 54, Anglais, duck%20stern
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Colloquial term referring to a ship having a rather long curved up stern, mainly in the case of warships. 2, fiche 54, Anglais, - duck%20stern
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cul de poule
1, fiche 54, Français, cul%20de%20poule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Se dit lorsque l'arrière d’un navire est allongé et relevé. 2, fiche 54, Français, - cul%20de%20poule
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce terme familier s’applique surtout aux navires de guerre. 2, fiche 54, Français, - cul%20de%20poule
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
cul de poule : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 54, Français, - cul%20de%20poule
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- raised quarter deck vessel
1, fiche 55, Anglais, raised%20quarter%20deck%20vessel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
raised quarter deck: a slightly raised after portion of the weather deck of a cargo vessel (...), provided to compensate for loss of cargo space due to the presence of the propeller shaft alley and thereby to give the vessel its proper trim when fully loaded. 1, fiche 55, Anglais, - raised%20quarter%20deck%20vessel
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- raised deck vessel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 55, La vedette principale, Français
- navire à pont arrière surélevé
1, fiche 55, Français, navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les navires de commerce d’après leur genre de construction et d’après leur utilisation. D'après leur genre de construction, on distingue : 1-le navire à flush-deck(...) 2-le navire à trois iles(...) 3-le navire à longue dunette(...) 4-le navire à pont arrière surélevé(...) 1, fiche 55, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
la partie surélevée est dénommée demi-dunette ou demi-gaillard. Cette surélévation (...) a pour but d’augmenter la capacité des cales. 2, fiche 55, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- free reaching 1, fiche 56, Anglais, free%20reaching
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- largue
1, fiche 56, Français, largue
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Allure d’un voilier dont toutes les voiles reçoivent franchement le vent. 1, fiche 56, Français, - largue
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le largue correspond en gros à la route perpendiculaire au vent dite vent de travers. Par petit largue, le navire navigue sur le secteur de vent commençant par le travers et sur l'avant du travers. Par grand largue, le navire navigue sur le secteur de vent compris entre le travers et le vent arrière, allure où seule la voile la plus en arrière est totalement ventée. 1, fiche 56, Français, - largue
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- viento largo 1, fiche 56, Espagnol, viento%20largo
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Maneuvering of Ships
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- there's a ship astern 1, fiche 57, Anglais, there%27s%20a%20ship%20astern
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Manœuvre des navires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- il y a un navire sur l'arrière 1, fiche 57, Français, il%20y%20a%20un%20navire%20sur%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- freeboard deck 1, fiche 58, Anglais, freeboard%20deck
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- quarter deck 1, fiche 58, Anglais, quarter%20deck
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 58, Français, plage
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Espace dégagé du pont ou du faux-pont, en avant(plage-avant) ou en arrière(plage-arrière) des superstructures d’un navire. 1, fiche 58, Français, - plage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- toldilla
1, fiche 58, Espagnol, toldilla
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de francobordo 1, fiche 58, Espagnol, cubierta%20de%20francobordo
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- draft difference 1, fiche 59, Anglais, draft%20difference
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 59, La vedette principale, Français
- différence de tirant d’eau
1, fiche 59, Français, diff%C3%A9rence%20de%20tirant%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- différence d’assiette 1, fiche 59, Français, diff%C3%A9rence%20d%26rsquo%3Bassiette
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ecart de tirant d’eau entre l'arrière et l'avant d’un navire. 1, fiche 59, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20tirant%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de calado
1, fiche 59, Espagnol, diferencia%20de%20calado
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- moor head and stern
1, fiche 60, Anglais, moor%20head%20and%20stern
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- clap a spring 1, fiche 60, Anglais, clap%20a%20spring
verbe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- embosser
1, fiche 60, Français, embosser
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- s’embosser 1, fiche 60, Français, s%26rsquo%3Bembosser
verbe
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mouiller un navire en le maintenant par deux ancres, l'une à l'avant, l'autre à l'arrière, dans une direction déterminée malgré le courant et le vent. 1, fiche 60, Français, - embosser
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acoderar 1, fiche 60, Espagnol, acoderar
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- trimmer 1, fiche 61, Anglais, trimmer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- règle d’assiette
1, fiche 61, Français, r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Bassiette
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de transfert de poids de l'avant à l'arrière, ou vice-versa, d’un navire ou d’un engin sous-marin. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- regulador de asiento
1, fiche 61, Espagnol, regulador%20de%20asiento
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- luff around
1, fiche 62, Anglais, luff%20around
verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- wear 1, fiche 62, Anglais, wear
verbe
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lof pour lof 1, fiche 62, Français, lof%20pour%20lof
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Inversion du sens des voiles en présentant l'arrière du navire au vent. 1, fiche 62, Français, - lof%20pour%20lof
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On donne un mouvement au bateau pour fuir le côté d’où vient le vent, on abat, puis on empanne et l’on reçoit le vent de l’autre côté. 1, fiche 62, Français, - lof%20pour%20lof
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
virer lof pour lof. 1, fiche 62, Français, - lof%20pour%20lof
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- orzarle hasta aproario 1, fiche 62, Espagnol, orzarle%20hasta%20aproario
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Cargo (Water Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- by the stern 1, fiche 63, Anglais, by%20the%20stern
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sur cul 1, fiche 63, Français, sur%20cul
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’un navire qui s’enfonce de l'arrière. 1, fiche 63, Français, - sur%20cul
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- por la popa 1, fiche 63, Espagnol, por%20la%20popa
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- loading aft 1, fiche 64, Anglais, loading%20aft
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tout à l’arrière 1, fiche 64, Français, tout%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’un navire de charge dans lequel les machines, les soutes, les installations de commandement et de logement de l'équipage sont rejetées à l'arrière pour libérer tout le reste du bateau à des fins commerciales. 1, fiche 64, Français, - tout%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ex. : les pétroliers, les porte-conteneurs. 1, fiche 64, Français, - tout%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cargamento a popa
1, fiche 64, Espagnol, cargamento%20a%20popa
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 65, Anglais, run
nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- coulée-arrière
1, fiche 65, Français, coul%C3%A9e%2Darri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Rétrécissement de la coque à l'arrière du navire. 1, fiche 65, Français, - coul%C3%A9e%2Darri%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- delgado de popa
1, fiche 65, Espagnol, delgado%20de%20popa
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- spardeck 1, fiche 66, Anglais, spardeck
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spardeck
1, fiche 66, Français, spardeck
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Faux-pont supérieur qui va de l'avant à l'arriére du navire, n’ est pas surmonté de superstructures mais limité par des rambardes. 1, fiche 66, Français, - spardeck
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
De l’anglais, spar, barre et deck, toit. 1, fiche 66, Français, - spardeck
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cubierta ligera
1, fiche 66, Espagnol, cubierta%20ligera
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pitching 1, fiche 67, Anglais, pitching
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- riding at anchor 1, fiche 67, Anglais, riding%20at%20anchor
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tangage
1, fiche 67, Français, tangage
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Relèvement alternatif et répété de l'avant et de l'arrière du navire sous l'influence des vagues. 1, fiche 67, Français, - tangage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cabeceo
1, fiche 67, Espagnol, cabeceo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- paddle wheel 1, fiche 68, Anglais, paddle%20wheel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- roue à aubes
1, fiche 68, Français, roue%20%C3%A0%20aubes
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Propulseur placé de chaque côté ou à l'arrière d’un navire, constitué d’une roue armée de pales, ou aubes, de bois ou de métal, fixes ou articulées, qui prennent appui dans l'eau et font avancer le bateau. 1, fiche 68, Français, - roue%20%C3%A0%20aubes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- rueda de alabes
1, fiche 68, Espagnol, rueda%20de%20alabes
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-05-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stepped-aft derrick 1, fiche 69, Anglais, stepped%2Daft%20derrick
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- stepped aft derrick
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mât de charge orienté vers l’arrière
1, fiche 69, Français, m%C3%A2t%20de%20charge%20orient%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
D’un navire. 1, fiche 69, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge%20orient%C3%A9%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- mât de charge orienté vers l'arrière d’un navire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- be down at stern
1, fiche 70, Anglais, be%20down%20at%20stern
verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acculer
1, fiche 70, Français, acculer
verbe
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Enfoncer l'arrière d’un navire en chargeant les cales ou le peak arrière, ou en transférant des poids de l'avant vers l'arrière. 1, fiche 70, Français, - acculer
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- acularse 1, fiche 70, Espagnol, acularse
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bulb keel 1, fiche 71, Anglais, bulb%20keel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- bulb bow 1, fiche 71, Anglais, bulb%20bow
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bulbe
1, fiche 71, Français, bulbe
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Renflement de la partie avant ou arrière immergée de la coque d’un navire pour améliorer ses caractéristiques hydrodynamiques. 1, fiche 71, Français, - bulbe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- bulbo
1, fiche 71, Espagnol, bulbo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 72, Anglais, balance
verbe
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- trim 1, fiche 72, Anglais, trim
verbe
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- balancer les voiles 1, fiche 72, Français, balancer%20les%20voiles
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Border les voiles pour équilibrer celles de l'avant et celles de l'arrière de façon favorable à la marche du navire. 1, fiche 72, Français, - balancer%20les%20voiles
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- balancear 1, fiche 72, Espagnol, balancear
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- orientar 1, fiche 72, Espagnol, orientar
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- transom
1, fiche 73, Anglais, transom
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- transome 2, fiche 73, Anglais, transome
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In steel ships, the framework of the stern at the sternport. 1, fiche 73, Anglais, - transom
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arcasse
1, fiche 73, Français, arcasse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Cadre formant l'arrière du navire quand celui-ci est pourvu d’une voûte, ou "cul-de-poule". 1, fiche 73, Français, - arcasse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- trim system
1, fiche 74, Anglais, trim%20system
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- trim lines 1, fiche 74, Anglais, trim%20lines
correct, pluriel
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
System of pipes running fore and aft for shifting water between trim tanks. 1, fiche 74, Anglais, - trim%20system
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 74, Anglais, - trim%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- collecteur d’assiette
1, fiche 74, Français, collecteur%20d%26rsquo%3Bassiette
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- circuit d’assiette 1, fiche 74, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bassiette
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tuyauterie allant de l'arrière à l'avant du navire par laquelle s’effectuent les mouvements d’eau entre les caisses d’assiette. 1, fiche 74, Français, - collecteur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 74, Français, - collecteur%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- stern plate
1, fiche 75, Anglais, stern%20plate
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nearly flat, vertical after-end of square-sterned ship or boat. 1, fiche 75, Anglais, - stern%20plate
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 75, Anglais, - stern%20plate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tableau arrière
1, fiche 75, Français, tableau%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière verticale et presque plate d’un navire ou d’une embarcation à arrière carré. 1, fiche 75, Français, - tableau%20arri%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 75, Français, - tableau%20arri%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 76, Anglais, run
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The after part of ship's hull below waterline where it curves up and in towards the stern. 1, fiche 76, Anglais, - run
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 76, Anglais, - run
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- façons de l’arrière
1, fiche 76, Français, fa%C3%A7ons%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la coque située sous la ligne de flottaison et qui courbe vers le haut et vers l'arrière du navire. 1, fiche 76, Français, - fa%C3%A7ons%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 76, Français, - fa%C3%A7ons%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tiller flats
1, fiche 77, Anglais, tiller%20flats
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Area aft in ships where the steering gear and the emergency steering position are located. 1, fiche 77, Anglais, - tiller%20flats
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 77, Anglais, - tiller%20flats
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coursive de l’appareil à gouverner
1, fiche 77, Français, coursive%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20gouverner
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Espace à l'arrière du navire où est situé l'appareil à gouverner et où se trouve la position de gouverne d’urgence. 1, fiche 77, Français, - coursive%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20gouverner
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 77, Français, - coursive%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20gouverner
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-04-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Burma Road
1, fiche 78, Anglais, Burma%20Road
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Name of the main flat stretching from one end to the other end of a Canadian warship. 1, fiche 78, Anglais, - Burma%20Road
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Burma Road: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 78, Anglais, - Burma%20Road
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- route de Birmanie
1, fiche 78, Français, route%20de%20Birmanie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Désigne à bord d’un navire de guerre canadien la longue coursive principale allant de l'avant à l'arrière du navire. 1, fiche 78, Français, - route%20de%20Birmanie
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
route de Birmanie : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 78, Français, - route%20de%20Birmanie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-05-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- on the quarter
1, fiche 79, Anglais, on%20the%20quarter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- par la hanche
1, fiche 79, Français, par%20la%20hanche
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
situation d’un objet par rapport à l'arrière du navire, soit entre environ 45 «par le travers» et «sur l'arrière» par la hanche. 2, fiche 79, Français, - par%20la%20hanche
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- trim tank 1, fiche 80, Anglais, trim%20tank
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- trimming tank 1, fiche 80, Anglais, trimming%20tank
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- caisse d’assiette
1, fiche 80, Français, caisse%20d%26rsquo%3Bassiette
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Système de réservoirs à l'avant et à l'arrière d’un navire ou d’un submersible qui permet de faire varier l'assiette en transvasant un liquide de l'un a l'autre, par exemple à bord des brise-glaces. 1, fiche 80, Français, - caisse%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- tanque de trimado
1, fiche 80, Espagnol, tanque%20de%20trimado
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- tanque de asiento 1, fiche 80, Espagnol, tanque%20de%20asiento
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- reverse
1, fiche 81, Anglais, reverse
verbe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- battre arrière 1, fiche 81, Français, battre%20arri%C3%A8re
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- battre en arrière 1, fiche 81, Français, battre%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire à hélice, faire marche arrière. 1, fiche 81, Français, - battre%20arri%C3%A8re
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- marchar atrás 1, fiche 81, Espagnol, marchar%20atr%C3%A1s
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pitching heavily by the stern 1, fiche 82, Anglais, pitching%20heavily%20by%20the%20stern
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- acculage
1, fiche 82, Français, acculage
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Choc résultant du contact brusque de l'arrière du navire avec l'eau en cas de tangage. 1, fiche 82, Français, - acculage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cabeceo por la popa
1, fiche 82, Espagnol, cabeceo%20por%20la%20popa
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-04-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- entrance and run 1, fiche 83, Anglais, entrance%20and%20run
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- façons
1, fiche 83, Français, fa%C3%A7ons
nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Formes rétrécies de la carène à l'avant et à l'arrière d’un navire. 1, fiche 83, Français, - fa%C3%A7ons
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- delgados de proa y de popa 1, fiche 83, Espagnol, delgados%20de%20proa%20y%20de%20popa
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- all aft ship
1, fiche 84, Anglais, all%20aft%20ship
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- navire à superstructure arrière
1, fiche 84, Français, navire%20%C3%A0%20superstructure%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- navire tout en arrière 1, fiche 84, Français, navire%20tout%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wake astern of a ship 1, fiche 85, Anglais, wake%20astern%20of%20a%20ship
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sillage à l'arrière d’un navire
1, fiche 85, Français, sillage%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20navire
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règles relatives à la prévention de la pollution par les substances liquides nocives transportées en vrac. Source : publication de l’Organisation maritime internationale 1, fiche 85, Français, - sillage%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- after part of the ship 1, fiche 86, Anglais, after%20part%20of%20the%20ship
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- arrière du navire
1, fiche 86, Français, arri%C3%A8re%20du%20navire
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cruiser stern 1, fiche 87, Anglais, cruiser%20stern
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- arrière de croiseur
1, fiche 87, Français, arri%C3%A8re%20de%20croiseur
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Navire ayant une arrière de croisière. 1, fiche 87, Français, - arri%C3%A8re%20de%20croiseur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1980-07-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sternwheeler 1, fiche 88, Anglais, sternwheeler
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- stern-wheel-steamer 1, fiche 88, Anglais, stern%2Dwheel%2Dsteamer
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
marine DWTI 67 2239 A paddle steamer having a stern wheel instead of side wheels. Syn.: stern-wheel-steamer QUPO p. 9. 1, fiche 88, Anglais, - sternwheeler
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- vapeur à une roue 1, fiche 88, Français, vapeur%20%C3%A0%20une%20roue
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
QUPO 9 Bateau qui est mis en marche au moyen d’une roue placée à l'arrière du navire. 28/10/76. 1, fiche 88, Français, - vapeur%20%C3%A0%20une%20roue
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cruiser stern ship 1, fiche 89, Anglais, cruiser%20stern%20ship
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 89, La vedette principale, Français
- navire à arrière de croiseur
1, fiche 89, Français, navire%20%C3%A0%20arri%C3%A8re%20de%20croiseur
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :