TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARTICULATION JAMBE [10 fiches]

Fiche 1 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

stirrup iron: A metal hoop in which the rider's foot rests.

DEF

stirrup: ... an inverted metal U, with a crossbar at the bottom of the foot, and a slot at the top for an adjustable strap, ... which is attached to the saddle.

Terme(s)-clé(s)
  • stirrups
  • stirrup irons

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Espèce d’anneau de fer qui est suspendu de chaque côté de la selle par une courroie et qui sert d’appui au pied du cavalier.

CONT

L'étrier ne doit porter que le poids de la jambe [...]. On chausse l'étrier jusqu'au tiers du pied seulement, pour permettre à l'articulation de la cheville de fonctionner.

Terme(s)-clé(s)
  • étriers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[The] portion of the hip [of beef] which is separated from the round by a straight cut which passes through the base of the shaft of the leg bone (distal extremity of the femur) and from the shank by a straight cut passing through the stifle joint (tibio-femoral articulation).

CONT

[The] heel of round is a boneless, wedge-shaped cut containing top, bottom, and eye of round muscles. It is the least tender cut of round and has considerable amounts of connective tissue. It is usually prepared by braising or by cooking in liquid.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Partie de la cuisse [de bœuf] qui est séparée de la ronde par une coupe franche à la base du corps de l'os de la jambe(extrémité distale du fémur) et du jarret par une coupe franche à travers le grasset(articulation tibio-fémorale).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Articulation trochléenne qui réunit les deux os de la jambe à l'astragale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
CONT

Une attelle est un dispositif destiné à rigidifier un membre ou à immobiliser une articulation [...]; par exemple, une attelle de jambe peut être portée pour immobiliser le genou lors de la station debout, et être enlevée la nuit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortesis
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The hinge pin free from the front hinge ball joint.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

L'axe d’articulation de la jambe est dégagé de la rotule du palier avant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

An increase in the normal angle between the axis of the leg and that of the heel, as in the position of eversion.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Type de désaxation tibio-tarsienne dans laquelle l'axe du talon et l'axe de la jambe forment un angle ouvert en dehors, liée à une hyperlaxité ligamentaire(ligament en haie), à une brièveté du tendon d’Achille, à une paralysie musculaire(jambiers), à une lésion de l'articulation sous-astragalienne(polyarthrite rhumatoïde), exceptionnellement à une synostose des os du tarse.

OBS

Définition d’après EMAPP 14116 A10, 1984, page 6.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A decrease in the normal angle between the axis of the leg and that of the heel, as in the position of inversion.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Type de désaxation tibio-tarsienne dans laquelle l'axe de la jambe et celui du talon forment un angle ouvert en dedans, dépendant d’un vice de l'articulation sous-astragalienne ou d’un trouble musculaire(hypertonicité des jambiers ou du triceps). Le varus calcanéen peut compenser l'abaissement de la palette métatarsienne dans le pied creux. Il est source de douleur, car il supprime la désaxation tibio-astragalo-calcanéenne.

OBS

Définition d’après EMAPP 14116 A10, 1984, p. 6.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Le principe de cette opération est de faire tourner la jambe de 180 degrés autour de son axe longitudinal, d’amener le talon en avant de façon que l'articulation tibio-tarsienne de la jambe courte fonctionne comme un genou mobile dans une prothèse.

OBS

Technique hollandaise. On ampute la jambe au-dessus du genou, lequel est remplacé par la cheville en position inversée. Technique développée au cours des années 50.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

vérin de relevage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

timonerie de commande

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :