TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICES [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- illusionist
1, fiche 1, Anglais, illusionist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who produces illusions ... 2, fiche 1, Anglais, - illusionist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- illusionniste
1, fiche 1, Français, illusionniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique l'art de créer une illusion par des tours de prestidigitation, des artifices, des trucages. 2, fiche 1, Français, - illusionniste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tamper with a witness
1, fiche 2, Anglais, tamper%20with%20a%20witness
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suborner un témoin
1, fiche 2, Français, suborner%20un%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Circonvenir un témoin, par promesses ou présents, par menaces ou voies de fait, par manœuvres ou artifices, pour l'amener à faire une déposition, une déclaration ou une attestation mensongère. 2, fiche 2, Français, - suborner%20un%20t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobornar a un testigo
1, fiche 2, Espagnol, sobornar%20a%20un%20testigo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- influir en un testigo 1, fiche 2, Espagnol, influir%20en%20un%20testigo
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Site Development
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre area
1, fiche 3, Anglais, manoeuvre%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In training, an area used to exercise troops in manoeuvres. 1, fiche 3, Anglais, - manoeuvre%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normally only pyrotechnics and blank ammunition are used. 1, fiche 3, Anglais, - manoeuvre%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de manœuvre
1, fiche 3, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
À l’entraînement, zone servant à la manœuvre. 1, fiche 3, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalement on n’ y utilise que des artifices et des munitions à blanc. 1, fiche 3, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone de manoeuvre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Makeup and Costumes
- Hair Styling
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- make-up artist and hairdresser
1, fiche 4, Anglais, make%2Dup%20artist%20and%20hairdresser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- makeup artist and hairdresser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maquillage et costumes
- Coiffure
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maquilleur-coiffeur
1, fiche 4, Français, maquilleur%2Dcoiffeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maquilleuse-coiffeuse 2, fiche 4, Français, maquilleuse%2Dcoiffeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui maquille et coiffe les personnes qui se produisent sur scène ou devant les caméras (au théâtre, à la télévision, au cinéma, etc.). 3, fiche 4, Français, - maquilleur%2Dcoiffeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle se renseigne, par exemple, sur l'aspect physique du personnage que le comédien doit incarner, détermine le genre de maquillage à utiliser ou de coiffure à créer, en fonction des éclairages de la scène ou des studios de télévision, et réalise un maquillage et une coiffure qui mettent en valeur l'apparence naturelle de la personne ou transforment les traits de son visage ou d’autres parties de son corps en fonction d’un rôle particulier. Pour le faire, elle peut recourir à divers artifices tels que postiches, perruques, ongles, cils et sourcils artificiels, masques ou moulages de cire. 3, fiche 4, Français, - maquilleur%2Dcoiffeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bipolar transistor
1, fiche 5, Anglais, bipolar%20transistor
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A transistor that uses both negative and positive charge carriers. 2, fiche 5, Anglais, - bipolar%20transistor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bipolar transistor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - bipolar%20transistor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Composants électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transistor bipolaire
1, fiche 5, Français, transistor%20bipolaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] ainsi, pour les mémoires bipolaires, de nombreux artifices technologiques conduisent à une surface de point mémoire plus faible par suppression [...] de la surface [occupée par les jonctions d’isolement] 2, fiche 5, Français, - transistor%20bipolaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transistor bipolaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - transistor%20bipolaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Componentes electrónicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transistor bipolar
1, fiche 5, Espagnol, transistor%20bipolar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perspective projection
1, fiche 6, Anglais, perspective%20projection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A second common form of projection is perspective projection, which considers element depth and gives more lifelike views that have the familiar "vanishing-point" effect. 1, fiche 6, Anglais, - perspective%20projection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projection en perspective
1, fiche 6, Français, projection%20en%20perspective
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- projection en trompe-l’œil 1, fiche 6, Français, projection%20en%20trompe%2Dl%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trompe-l'œil : peinture visant essentiellement à créer, par des artifices de perspective, l'illusion d’objets réels en relief. 2, fiche 6, Français, - projection%20en%20perspective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trapping
1, fiche 7, Anglais, trapping
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of a device to remotely catch an animal. 2, fiche 7, Anglais, - trapping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Animals may be trapped for a variety of purposes, including food, the fur trade, hunting, pest control, and wildlife management. 2, fiche 7, Anglais, - trapping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- piégeage
1, fiche 7, Français, pi%C3%A9geage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trappage 2, fiche 7, Français, trappage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un trappeur de profession, de capturer certains animaux [...] au moyen de pièges, collets et autres artifices. 3, fiche 7, Français, - pi%C3%A9geage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- caza con trampas
1, fiche 7, Espagnol, caza%20con%20trampas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Captura de animales con trampas. 2, fiche 7, Espagnol, - caza%20con%20trampas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnics
1, fiche 8, Anglais, pyrotechnics
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pyrotechny 2, fiche 8, Anglais, pyrotechny
correct
- pyrotechnology 3, fiche 8, Anglais, pyrotechnology
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Art and science of preparing and using fireworks. 4, fiche 8, Anglais, - pyrotechnics
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The art of making or the manufacture and use of fireworks (as for display, military signaling, or illumination). 2, fiche 8, Anglais, - pyrotechnics
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pyrotechnie
1, fiche 8, Français, pyrotechnie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pyrotechnologie 2, fiche 8, Français, pyrotechnologie
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Science des explosifs. [Aussi : ] Art de mettre en œuvre les explosifs et les compositions pyrotechniques. 3, fiche 8, Français, - pyrotechnie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors qu'il y a moins d’un siècle la pyrotechnie englobait l'ensemble des connaissances et des procédés de fabrication relatifs à la poudre, aux mélanges explosifs et aux compositions donnant par déflagration des effets lumineux, calorifiques, fumigènes, sonores ou mécaniques, mis à profit par la technique militaire, l'industrie, l'agriculture ou pour les fêtes et les réjouissances, on tend de plus en plus à ne comprendre sous ce terme que la «science» des artifices destinés au chargement d’engins ou de dispositifs éclairants [...], traçants [...], incendiaires, fumigènes, d’exercice [...] On a eu outre pris l'habitude de rayer comme appartenant à la pyrotechnie tout ce qui concerne les mélanges et les artifices utilisés pour amener à déflagrer [...] ou à détoner [...] les charges de poudres ou d’explosifs, en raison de la similitude de certaines techniques auxquelles on fait appel [...] 4, fiche 8, Français, - pyrotechnie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- core-and-effect yarn 1, fiche 9, Anglais, core%2Dand%2Deffect%20yarn
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ply novelty yarn 1, fiche 9, Anglais, ply%20novelty%20yarn
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Core-and-effect yarns are those made with a central core yarn or filament around which effect fibers or yarns are twisted so that they completely cover the inside core. 1, fiche 9, Anglais, - core%2Dand%2Deffect%20yarn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fil retors fantaisie
1, fiche 9, Français, fil%20retors%20fantaisie
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les fils retors fantaisie [sont] obtenus par retordage normal de fils simples, de nature, de couleur ou torsion différentes [ou] par des artifices de retordage. 1, fiche 9, Français, - fil%20retors%20fantaisie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- counter pose
1, fiche 10, Anglais, counter%20pose
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- counterpose 2, fiche 10, Anglais, counterpose
correct, nom
- neutralizing posture 3, fiche 10, Anglais, neutralizing%20posture
correct
- prati-kriya-asana 3, fiche 10, Anglais, prati%2Dkriya%2Dasana
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Counterposes move the body in the opposite direction of the previous pose. This may be as simple as doing the left side after doing the right side of a pose or doing a back bend after a long, deep forward bend. However, the counterpose should never be as deep as the original pose. 2, fiche 10, Anglais, - counter%20pose
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contre-posture
1, fiche 10, Français, contre%2Dposture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prati-kriyâ-âsana 2, fiche 10, Français, prati%2Dkriy%C3%A2%2D%C3%A2sana
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les caractères principaux de la contre-posture sont les suivants : 1. La contre-posture appartient normalement à la même classe de postures que celle qu'elle compense. [...] 2. La contre-posture est presque toujours une action dynamique, souvent relâchée, simplifiée, assouplie, allégée; beaucoup plus rarement une application statique. 3. Sans aller nécessairement dans la direction opposée à la posture qu'elle compense, la contre-posture propose une action rééquilibrante par la mobilisation des segments corporels, des membres et du tronc, dans une direction différente, et dans une modalité de mobilisation différente de la posture précédente. 4. Les contre-postures sont presque toujours des actions symétriques, particulièrement au niveau de l'axe vertébral, ce qui entraîne, selon le langage propre au yoga, un réalignement et un réajustement des centres énergétiques(cakra). 5. La contre-posture privilégie les qualités de lâcher-prise et de détente. [...] 6. La contre-posture est généralement libre de tous les artifices de contrôle que l'on retrouve plus fréquemment dans les autres postures de la séance : rythme respiratoire, nombre précis de répétitions, attitudes mentales particulières(bhâvana). 2, fiche 10, Français, - contre%2Dposture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnics
1, fiche 11, Anglais, pyrotechnics
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- pyro 2, fiche 11, Anglais, pyro
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pyromix 3, fiche 11, Anglais, pyromix
correct
- pyrotechnic mixture 4, fiche 11, Anglais, pyrotechnic%20mixture
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mixture of chemicals which, when ignited, is capable of reacting exothermically to produce light, heat, smoke, sound or gas. 5, fiche 11, Anglais, - pyrotechnics
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Pyrotechnics] may be used to introduce a delay into a firing system because of its known burning time. The term excludes propellants and explosives. 5, fiche 11, Anglais, - pyrotechnics
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pyrotechnics: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - pyrotechnics
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
pyromix: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 11, Anglais, - pyrotechnics
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
pyrotechnics; pyro: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - pyrotechnics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- composition pyrotechnique
1, fiche 11, Français, composition%20pyrotechnique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- compo pyro 2, fiche 11, Français, compo%20pyro
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composition de produits chimiques pouvant donner lieu, après mise à feu, à une réaction exothermique produisant lumière, chaleur, fumée, bruit ou gaz 3, fiche 11, Français, - composition%20pyrotechnique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, on entend par «pyrotechnie» la fabrication des mélanges, dits compositions pyrotechniques, qui servent à produire les effets lumineux, sonores, fumigènes, mécaniques, etc., des artifices de toutes sortes [...] 4, fiche 11, Français, - composition%20pyrotechnique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi l’employer comme retard dans les mises de feu en raison de sa durée de combustion connue. Ce terme n’inclut ni les propergols ni les explosifs. 3, fiche 11, Français, - composition%20pyrotechnique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
composition pyrotechnique : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 11, Français, - composition%20pyrotechnique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
composition pyrotechnique; compo pyro : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 11, Français, - composition%20pyrotechnique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Submarine pyrotechnics interchangeable within NATO naval forces
1, fiche 12, Anglais, Submarine%20pyrotechnics%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 12, Anglais, - Submarine%20pyrotechnics%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1392: NATO standardization agreement code. 2, fiche 12, Anglais, - Submarine%20pyrotechnics%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Interchangeabilité des artifices pyrotechniques pour sous-marins au sein des forces navales de l'OTAN
1, fiche 12, Français, Interchangeabilit%C3%A9%20des%20artifices%20pyrotechniques%20pour%20sous%2Dmarins%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1392 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - Interchangeabilit%C3%A9%20des%20artifices%20pyrotechniques%20pour%20sous%2Dmarins%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 13, Anglais, cluster
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fireworks signal in which a group of stars burns at the same time. 1, fiche 13, Anglais, - cluster
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - cluster
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grappe
1, fiche 13, Français, grappe
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Signal par artifices, composé d’un groupe d’étoiles brûlant en même temps. 1, fiche 13, Français, - grappe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 13, Français, - grappe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- haz
1, fiche 13, Espagnol, haz
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- racimo 1, fiche 13, Espagnol, racimo
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Señal pirotécnica que enciende al mismo tiempo un grupo de estrellas. 1, fiche 13, Espagnol, - haz
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hollow fiber
1, fiche 14, Anglais, hollow%20fiber
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Thick-walled tubes about the diameter of a human hair. The tubes are made of a semipermeable material, such as cellulose, which confines large molecules while freely passing small ones. 2, fiche 14, Anglais, - hollow%20fiber
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Since the enzyme molecule entrapped is not chemically modified, its kinetic behavior in the hollow fiber enzyme reactor could be expected to be the same as that of the free enzyme. However, with hollow fiber reactors in the first category the permeation of substrate into the membrane is often the rate-determining step.... Thus, the apparent Michaelis constant Km(app) is often larger than the Km of the free enzyme. For example, a bacterial alkaline phosphatase entrapped in the outside region of a cellulose hollow fiber had a Km(app) l 700 times larger than the Km of the free enzyme. 3, fiche 14, Anglais, - hollow%20fiber
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the first hollow fiber enzyme reactor ... the enzyme solution was placed inside a fiber bundle, which was then temporarily sealed. The substrate solution was introduced to the container outside the hollow fibers. Substrate molecules passed through the fibers to be converted by the enzyme on the inside. Products diffused out. 2, fiche 14, Anglais, - hollow%20fiber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fibre creuse
1, fiche 14, Français, fibre%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fibre constituée d’un matériau poreux(une membrane semi-perméable) dont le diamètre interne est de l'ordre du mm. Les enzymes peuvent y être piégées. Il suffit de remplir de telles fibres par une solution d’enzymes et de sceller leurs extrémités. Des artifices technologiques permettent d’obtenir immédiatement des réacteurs. 2, fiche 14, Français, - fibre%20creuse
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les fibres creuses présentent une grande surface d’échange (0,1 à 1,5 m2) avec un encombrement minimum. La pression est fournie par la pompe qui envoie la solution à concentrer dans les fibres ou par l’application d’une dépression du côté du filtrat. La solution à concentrer circule dans les fibres, dans le premier cas. Dans le second cas, le filtrat est «pompé» à travers les fibres, à partir d’une solution agitée. Les vitesses d’ultrafiltration sont très élevées (on peut atteindre 1 à plusieurs litres par heure selon le nombre de fibres). 3, fiche 14, Français, - fibre%20creuse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fibra hueca
1, fiche 14, Espagnol, fibra%20hueca
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- skin graft mesher
1, fiche 15, Anglais, skin%20graft%20mesher
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mesh dermatome 2, fiche 15, Anglais, mesh%20dermatome
- expanded mesh dermatome 3, fiche 15, Anglais, expanded%20mesh%20dermatome
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Manual dermatomes designed to expand large, uniform-thickness skin slices, increasing the area of damaged skin that can be covered with a given graft. 3, fiche 15, Anglais, - skin%20graft%20mesher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The skin graft meshers or expanded mesher dermatomes] are typically manually operated, benchtop instruments that include a drum, a handle, a graft fixation piece, and a set of cutting blades. The blades are used to perform parallel superficial cuttings on a previously excised graft (i.e., to expand the graft as a mesh), improving graft stretching capabilities and making the graft permeable to subcutaneous secretions. Expanded mesh dermatomes facilitate skin graft conformance to the contour of damaged (e.g., burnt) skin areas. 3, fiche 15, Anglais, - skin%20graft%20mesher
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ampligreffe
1, fiche 15, Français, ampligreffe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- expanseur de greffon cutané 2, fiche 15, Français, expanseur%20de%20greffon%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
- expanseur de greffe 3, fiche 15, Français, expanseur%20de%20greffe
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les rasoirs de type Lagros, dermatome pour les prises de greffes cutanées, et l’ampligreffe de Meshgraft sont utilisés pour démultiplier la surface des greffons. 4, fiche 15, Français, - ampligreffe
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Deux artifices techniques optimisent la greffe de peau :-ampligreffe(greffe de peau mince et semi-épaisse en filet) ;-prothèse d’expansion(greffe de peau totale). 5, fiche 15, Français, - ampligreffe
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
L’expanseur de greffon cutané [est un] dispositif manuel permettant l’expansion des greffons cutanés. 2, fiche 15, Français, - ampligreffe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Exercises
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnics
1, fiche 16, Anglais, pyrotechnics
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fireworks used to simulate battlefield noises and flashes. 1, fiche 16, Anglais, - pyrotechnics
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pyrotechnic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Exercices militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- artifices
1, fiche 16, Français, artifices
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièces pyrotechniques utilisées pour simuler les bruits et les éclairs du champ de bataille. 1, fiche 16, Français, - artifices
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
artifices : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - artifices
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- artifice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fountain
1, fiche 17, Anglais, fountain
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fire work fountain 2, fiche 17, Anglais, fire%20work%20fountain
- gerb 3, fiche 17, Anglais, gerb
- jet of fire 3, fiche 17, Anglais, jet%20of%20fire
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fountains are designed to project ornamental and brilliant sparks into the air much like a water fountain. 4, fiche 17, Anglais, - fountain
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fontaine
1, fiche 17, Français, fontaine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fontaine d’artifices 2, fiche 17, Français, fontaine%20d%26rsquo%3Bartifices
voir observation, nom féminin
- jet 3, fiche 17, Français, jet
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les fontaines désignent toute projection dans les airs d’étincelles brillantes dont la retombée fait penser à une fontaine jaillissante. 4, fiche 17, Français, - fontaine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«fontaine d’artifices» : Fusée d’artifices : Les fusées d’artifices, ou fusées volantes, sont des engins tubulaires autopropulsés par une charge de poudre comprimée; [...] 5, fiche 17, Français, - fontaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- staged combustion
1, fiche 18, Anglais, staged%20combustion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system design that separates the combustion process over more than one discrete chamber. 2, fiche 18, Anglais, - staged%20combustion
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The alternatives for nitrogen oxide control are boiler operation changes, combustion equipment modifications to reduce NOx formation, and flue gas treatment.... In the U.S. and Canada, combustion modification (CM) is the most common method of NOx reduction. NOx can be reduced by injecting the combustion air in two stages, normally by reducing air flow to the burner and injecting the remainder through "overfire" air ports in the side of the boiler. Low-NOx burners that accomplish staged conditions within the burner flame have also been developed. Staged combustion ... reduces emission by 15-25%. 3, fiche 18, Anglais, - staged%20combustion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This approach increases residence time for more complete combustion and lower ash carry-over. 2, fiche 18, Anglais, - staged%20combustion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- combustion étagée
1, fiche 18, Français, combustion%20%C3%A9tag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- combustion par étapes 2, fiche 18, Français, combustion%20par%20%C3%A9tapes
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mode de chauffage où le combustible est brûlé complètement en plusieurs étapes en commençant par ses matières volatiles. 3, fiche 18, Français, - combustion%20%C3%A9tag%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Polluants, émis par les unités thermiques. ] L'azote étant toujours présent dans le comburant et souvent dans le combustible, il est impossible d’empêcher leur apparition [aux oxydes d’azote]. Tout au plus peut-on limiter leur formation par des artifices tels que :-abaissement de l'excès d’air;-combustion «étagée» avec une première phase se déroulant en milieu riche [...] 4, fiche 18, Français, - combustion%20%C3%A9tag%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Performing Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flame projector
1, fiche 19, Anglais, flame%20projector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Flame Projectors - a 10 ft - 16 ft pillar of flame that lasts 2.5 seconds, a wow factor. 2, fiche 19, Anglais, - flame%20projector
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Arts du spectacle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- projecteur de flammes
1, fiche 19, Français, projecteur%20de%20flammes
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- lance-flammes 1, fiche 19, Français, lance%2Dflammes
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Artifices terrestres. Les fontaines. Les jets fontaines sont des tubes en carton qui abritent une composition pyotechnique comprimée. On obtient des effets lumineux différents : Couleur : Projection de flammes incandescentes métalliques. 2, fiche 19, Français, - projecteur%20de%20flammes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Waste Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circulating fluidized bed
1, fiche 20, Anglais, circulating%20fluidized%20bed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- recirculating fluidised bed 3, fiche 20, Anglais, recirculating%20fluidised%20bed
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fluidized bed operated with small particles and at a high recycle ratio. 4, fiche 20, Anglais, - circulating%20fluidized%20bed
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The breakthrough of circulating fluidized beds. The advantages of fluidized bed combustion are well known ... They can use low quality coal as well as other fuels such as heavy oils or residues. Dense beds are cheaper to build and operate than circulating beds but their performances are also lower, unless they are fitted with some kind of ash recirculation device. 5, fiche 20, Anglais, - circulating%20fluidized%20bed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Gestion des déchets
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lit fluidisé circulant
1, fiche 20, Français, lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- LFC 2, fiche 20, Français, LFC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lit circulant 3, fiche 20, Français, lit%20circulant
nom masculin
- lit fluidisé à circulation 4, fiche 20, Français, lit%20fluidis%C3%A9%20%C3%A0%20circulation
nom masculin
- lit fluidisé en mouvement 5, fiche 20, Français, lit%20fluidis%C3%A9%20en%20mouvement
nom masculin
- lit fluidisé mobile 6, fiche 20, Français, lit%20fluidis%C3%A9%20mobile
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'inconvénient [...] des lits fluidisés est que la souplesse nécessaire pour répondre à des variations de charge ne peut être obtenue qu'au prix d’artifices techniques. Dans la gamme 10-40 t/h, les résultats sont encourageants. Au-delà les résultats dépendent considérablement de la conception des lits qui schématiquement se répartissent en deux grandes catégories :-les lits fluidisés denses dans lesquels la souplesse de fonctionnement est obtenue principalement par compartimentage du lit;-les lits fluidisés circulants dans lesquels la souplesse tient au découplage de la combustion et de l'échange thermique. 7, fiche 20, Français, - lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La centrale de la Poterne est équipée d’une technologie tournée vers l’avenir : une chaudière vapeur de type LFC (Lit Fluidisé Circulant), couplée à un turbo-alternateur garantissant ainsi performance, diversité énergétique, rentabilité et protection de l’environnement. 2, fiche 20, Français, - lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
L’incinération en lit fluidisé circulant. La technologie du lit fluidisé circulant (LFC) est en émergence dans le domaine des déchets. Cette technologie semble pouvoir répondre aux problèmes de variations de composition et de flux que pose la gestion de ces combustibles. Le LFC peut fonctionner uniquement avec des déchets ou assurer une cocombustion charbon déchet. Il offre une bonne efficacité de combustion et limite les émissions polluantes. L’extraction rapide de la chaleur de combustion et l’implantation de la chaudière à l’extérieur du foyer permettent d’obtenir une vapeur aux caractéristiques élevées et un bon rendement énergétique. Il faut cependant préparer le déchet et faire face à une fraction de cendres volantes importante par rapport aux cendres sous foyer. 8, fiche 20, Français, - lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Cendres de LFC; chaudière de type LFC; chaudière LFC, filière LFC. 9, fiche 20, Français, - lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
Centrale, chaudière, four, incinérateur, unité à lit fluidisé circulant; combustion, incinération en lit fluidisé circulant. 9, fiche 20, Français, - lit%20fluidis%C3%A9%20circulant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Lighting
- Land Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- direct illumination
1, fiche 21, Anglais, direct%20illumination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Illumination provided by direct light from pyrotechnics or searchlights. 1, fiche 21, Anglais, - direct%20illumination
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
direct illumination: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - direct%20illumination
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éclairage
- Forces terrestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- éclairage direct
1, fiche 21, Français, %C3%A9clairage%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Éclairage produit par l'emploi en portée directe d’artifices pyrotechniques ou de projecteurs. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9clairage%20direct
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
éclairage direct : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9clairage%20direct
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Iluminación
- Ejército de tierra
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- iluminación directa
1, fiche 21, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Iluminación mediante luz directa procedente de medios pirotécnicos o proyectores. 1, fiche 21, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20directa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- countershading
1, fiche 22, Anglais, countershading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The young alevins are without countershading (dark back shading into a lighter belly) which would camouflage them; they have no barred sides and no reflecting pigment in their skin. 1, fiche 22, Anglais, - countershading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- artifice de camouflage
1, fiche 22, Français, artifice%20de%20camouflage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes alevins ne peuvent compter sur les artifices de camouflage pour leur protection : il n’ y a pas encore eu de dégradation de couleurs entre leur dos noir et leur abdomen blanc. 1, fiche 22, Français, - artifice%20de%20camouflage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- neurological decompression
1, fiche 23, Anglais, neurological%20decompression
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The role of neurological deompression in thoracolumbar burst fractures. 1, fiche 23, Anglais, - neurological%20decompression
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- libération nerveuse
1, fiche 23, Français, lib%C3%A9ration%20nerveuse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les nerfs ont une mobilité naturelle lors des mouvements du bras. Une adhésion du nerf à son environnement immédiat le soumet à une irritation qui a été évoquée dans la genèse des douleurs. Les adhérences accompagnent toutes chirurgies et peuvent donc être incriminées dans les échecs des traitements chirurgicaux de ces compressions nerveuses. Ces échecs de libération nerveuse sont d’ailleurs souvent repris pour décoller le nerf et lui rendre son glissement naturel au moyen d’artifices divers. 1, fiche 23, Français, - lib%C3%A9ration%20nerveuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- neural decompression
1, fiche 24, Anglais, neural%20decompression
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The addition of the structural grafts at the thoracolumbar junction may allow for the preservation of lumbar motion segments. Again, we prefer pedicle screws in the lumbar spine. If the upper thoracic level deformity is rigid, a more extensive anterior release of the thoracic spine is required in addition to the neural decompression and local release. 1, fiche 24, Anglais, - neural%20decompression
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- libération nerveuse
1, fiche 24, Français, lib%C3%A9ration%20nerveuse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les adhérences accompagnent toutes chirurgies et peuvent donc être incriminées dans les échecs des traitements chirurgicaux de ces compressions nerveuses. Ces échecs de libération nerveuse sont d’ailleurs souvent repris pour décoller le nerf et lui rendre son glissement naturel au moyen d’artifices divers. 1, fiche 24, Français, - lib%C3%A9ration%20nerveuse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic balance
1, fiche 25, Anglais, aerodynamic%20balance
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic balancing 2, fiche 25, Anglais, aerodynamic%20balancing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Reduction of the hinge moment opposing rotation of a control surface either by so disposing the surface that part of it is forward of the hinge or by fitting a balance tab to it. 3, fiche 25, Anglais, - aerodynamic%20balance
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aerodynamic balance: term standardized by ISO. 4, fiche 25, Anglais, - aerodynamic%20balance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équilibrage aérodynamique
1, fiche 25, Français, %C3%A9quilibrage%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compensation aérodynamique 2, fiche 25, Français, compensation%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
- compensation d’évolution aérodynamique 3, fiche 25, Français, compensation%20d%26rsquo%3B%C3%A9volution%20a%C3%A9rodynamique
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le braquage d’un aileron comme celui des autres types de gouvernes, exige des efforts dont la réduction est obtenue par divers artifices : équilibrage statique [...], compensation aérodynamique au moyen de surfaces placées en avant de l'axe de rotation, ou de petits volets articulés placés eux-mêmes au bord de fuite de l'aileron. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9quilibrage%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
équilibrage aérodynamique : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 25, Français, - %C3%A9quilibrage%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- upshot burner
1, fiche 26, Anglais, upshot%20burner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- up-shot burner 2, fiche 26, Anglais, up%2Dshot%20burner
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A gas burner in which the gas is delivered vertically from below the combustion chamber, resulting in a vertical flame. 3, fiche 26, Anglais, - upshot%20burner
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Burners of the atmospheric type are most frequently made up of a multiple of tubes or burners, each with a Venturi, gas orifice, and burner heads. These burners are of inshot or upshot design ... upshot burners are arranged vertically, making them more adaptable in firebox-type boilers. 2, fiche 26, Anglais, - upshot%20burner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- brûleur à flamme verticale
1, fiche 26, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20flamme%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- brûleur produisant une flamme verticale 2, fiche 26, Français, br%C3%BBleur%20produisant%20une%20flamme%20verticale
correct, nom masculin
- brûleur à axe vertical 2, fiche 26, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20axe%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Brûleurs produisant une flamme verticale. Dans la quasi-totalité des applications(au moins 95 %) l'axe du pulvérisateur doit être horizontal, ce qui a pour conséquence de donner naissance à une flamme plus ou moins allongée dont on peut modifier la longueur en utilisant les divers artifices que nous connaissons [...] Si nous plaçons le pulvérisateur verticalement, deux cas sont à considérer selon que le jet de particules combustibles est dirigé vers le haut(pulvérisateur en source) ou vers le bas(pulvérisateur en voûte). 2, fiche 26, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20flamme%20verticale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blasting supplies
1, fiche 27, Anglais, blasting%20supplies
voir observation, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- blasting accessories 2, fiche 27, Anglais, blasting%20accessories
voir observation, pluriel
- blasting attachments 2, fiche 27, Anglais, blasting%20attachments
voir observation, pluriel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
blasting supplies; blasting accessories; blasting attachments: terms rarely used in the singular (blasting supply; blasting accessory; blasting attachment). 3, fiche 27, Anglais, - blasting%20supplies
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- blasting supply
- blasting accessory
- blasting attachment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accessoires de tir
1, fiche 27, Français, accessoires%20de%20tir
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des artifices et matériels nécessaires à la préparation et à la réalisation des tirs, à l'exclusion des explosifs. 2, fiche 27, Français, - accessoires%20de%20tir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
accessoires de tir : terme rarement utilisé au singulier (accessoire de tir). 3, fiche 27, Français, - accessoires%20de%20tir
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- accessoire de tir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The intra-ocular lens is about 4 to 6 mm in diameter and has small loops attached. 1, fiche 28, Anglais, - loop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 28, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 28, Français, anse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour les implants de chambre postérieure à appui ciliaire ou capsulaire, une tendance se manifeste pour remplacer les anses de polypropylène par des anses en PMMA(polymétyl métacrylate) en dépit du fait que malgré des artifices de dessin et d’implantation de la partie proximale, les anses ont une souplesse moins grande. 1, fiche 28, Français, - anse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- community shock test
1, fiche 29, Anglais, community%20shock%20test
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- shock test 2, fiche 29, Anglais, shock%20test
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Since the enactment of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in 1982 there have been many cases in which courts in Canada at all levels excepting the Supreme Court of Canada have expressed views on the meaning of "bringing the administration of justice into disrepute" within the meaning of s. 24(2) of the Charter. The most helpful views are contained in several cases extensively reviewed by Coleman, J., in Lysohirka et al. ... and start with the comment of Lamer, J.A., in Rothman ... (Pre-Charter) wherein he comments at page 152: ... "The judge, in determining whether under the circumstances the use of the statement in the proceedings would bring the administration of justice into disrepute, should consider all of the circumstances of the proceedings, the manner in which the statement was obtained, the degree to which there was a breach of social values, the seriousness of the charge and the effect the exclusion would have on the result of the proceedings. It must also be borne in mind that the investigation of crime and the detection of criminals is not a game to be governed by the Marquess of Queensbury rules. The authorities, in dealing with shrewd and often sophisticated criminals, must sometimes of necessity resort to tricks or other forms of deceit, and should not through the rule be hampered in their work. What should be repressed vigorously is conduct on their part that shocks the community". These comments are now often referred to as the "community shock" test .... 3, fiche 29, Anglais, - community%20shock%20test
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- critère de la conduite qui choque la collectivité
1, fiche 29, Français, crit%C3%A8re%20de%20la%20conduite%20qui%20choque%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le seuil d’exclusion (...) est fixé plus bas que celui qui découle du "critère de la conduite qui choque la collectivité" énoncé dans l’arrêt Rothman c. La Reine, (1981) 1 R.C.S. 640. 1, fiche 29, Français, - crit%C3%A8re%20de%20la%20conduite%20qui%20choque%20la%20collectivit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les autorités, qui ont affaire à des criminels rusés et souvent sophistiqués, doivent parfois user d’artifices et d’autres formes de supercherie, et ne devraient pas être entravées dans leur travail par l'application de la règle. Ce qu'il faut réprimer avec vigueur, c'est, de leur part, une conduite qui choque la collectivité. 2, fiche 29, Français, - crit%C3%A8re%20de%20la%20conduite%20qui%20choque%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- media literacy
1, fiche 30, Anglais, media%20literacy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- visual literacy 1, fiche 30, Anglais, visual%20literacy
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Educational program "concerned with helping students develop an informed and critical understanding of the nature of mass media, the techniques used by them, and the impact of these techniques". (Media Literacy, Ministère de l'Education de l'Ontario, 1989) 1, fiche 30, Anglais, - media%20literacy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- médiatique
1, fiche 30, Français, m%C3%A9diatique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- initiation aux médias 1, fiche 30, Français, initiation%20aux%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
- étude des médias 1, fiche 30, Français, %C3%A9tude%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Programme éducationnel qui doit "permettre aux élèves de comprendre autant les points forts que les points faibles des médias, leurs préjugés et leurs priorités, leur rôle et leur influence, leur caractère artistique et leurs artifices. "(La compétence médiatique, Ministère de l'Éducation de l'Ontario, 1989) 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9diatique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9diatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Natural Construction Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- clay cutter 1, fiche 31, Anglais, clay%20cutter
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coupeur d’argile
1, fiche 31, Français, coupeur%20d%26rsquo%3Bargile
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de "coupeur", relevé avec plusieurs acceptions dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. P. ex. : Ouvrier chargé de découper les flans destinés à être frappés en monnaies ou médailles. [Aussi :] Dans les couperies, ouvrier chargé de couper les poils de certaines peaux à fourrure. Dans les fabriques d’artifices, ouvrier qui coupe les cartouches ou les pétards à la longueur désirée. En sylviculture, ouvrier qui coupe les arbres en forêt. 1, fiche 31, Français, - coupeur%20d%26rsquo%3Bargile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- means of communication
1, fiche 32, Anglais, means%20of%20communication
pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- means of signal communication 1, fiche 32, Anglais, means%20of%20signal%20communication
pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- moyens de transmission
1, fiche 32, Français, moyens%20de%20transmission
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tous les moyens matériels utilisés pour l'échange de conversations ou de messages à distance.(Artifices, panneaux, estafettes, chiens, pigeons voyageurs, postes, téléphone, téléimprimeurs, moyens acoustiques, moyens radio-électriques, faisceaux hertziens.) 1, fiche 32, Français, - moyens%20de%20transmission
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-08-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Pyrotechnics and Small Arms Ammunition Technician
1, fiche 33, Anglais, Pyrotechnics%20and%20Small%20Arms%20Ammunition%20Technician
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- technicien en artifices et en munitions d’armes légères
1, fiche 33, Français, technicien%20en%20artifices%20et%20en%20munitions%20d%26rsquo%3Barmes%20l%C3%A9g%C3%A8res
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- superinduction 1, fiche 34, Anglais, superinduction
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- superinduction 1, fiche 34, Français, superinduction
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- surinduction 1, fiche 34, Français, surinduction
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Par des artifices techniques, tels que l'adjonction d’inhibiteurs métaboliques c'est-à-dire des agents néoplastiques agissant par inhibition de la synthèse des nucléo-protéines, on peut accroître la production; c'est le phénomène de superinduction(moins fréquemment surinduction). 1, fiche 34, Français, - superinduction
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- illegally contrived scarcity 1, fiche 35, Anglais, illegally%20contrived%20scarcity
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rareté illégalement provoquée par des artifices
1, fiche 35, Français, raret%C3%A9%20ill%C3%A9galement%20provoqu%C3%A9e%20par%20des%20artifices
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fire work shower 1, fiche 36, Anglais, fire%20work%20shower
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A kind of amusement fire work. 1, fiche 36, Anglais, - fire%20work%20shower
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- averse d’artifices 1, fiche 36, Français, averse%20d%26rsquo%3Bartifices
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fusée d’artifices : Les fusées d’artifices, ou fusées volantes, sont des engins tubulaires autopropulsés par une charge de poudre comprimée :(...) 2, fiche 36, Français, - averse%20d%26rsquo%3Bartifices
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- anoloder 1, fiche 37, Anglais, anoloder
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chargeur Pemberthy-anoloder 1, fiche 37, Français, chargeur%20Pemberthy%2Danoloder
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Chargeur d’un explosif composé de nitrate d’ammonium et d’un hydrocarbure fabriqué par la compagnie C. I. L. Bureau de terminologie de la C. I. L. explosifs et artifices 119 JRL/10. 4. 74 1, fiche 37, Français, - chargeur%20Pemberthy%2Danoloder
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- technicalities 1, fiche 38, Anglais, technicalities
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- artifices de la procédure
1, fiche 38, Français, artifices%20de%20la%20proc%C3%A9dure
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- subtilités 1, fiche 38, Français, subtilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
subtilités(de la loi, d’un règlement) artifices de la procédure(s’il s’agit du vote des femmes) 1, fiche 38, Français, - artifices%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tonal ambiguity 1, fiche 39, Anglais, tonal%20ambiguity
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
traditional tonal technique (...) function as (...) extending devices which create secondary areas of -- 1, fiche 39, Anglais, - tonal%20ambiguity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ambiguïté tonale 1, fiche 39, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20tonale
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) il suggère une certaine désagrégation tonale(...) par l'effet d’artifices d’écriture extrêmement complexes allant jusqu'à l'-- 1, fiche 39, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20tonale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :