TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTILLEUSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artillery soldier
1, fiche 1, Anglais, artillery%20soldier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- artilleur
1, fiche 1, Français, artilleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- artilleuse 1, fiche 1, Français, artilleuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master gunner
1, fiche 2, Anglais, master%20gunner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MGnr 2, fiche 2, Anglais, MGnr
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Master gunner has been a long standing appointment in the Canadian Army, awarded to senior warrant officers of the Royal Canadian Artillery and Royal Regiment of Canadian Artillery. 3, fiche 2, Anglais, - master%20gunner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
master gunner; MGnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - master%20gunner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maître canonnier
1, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20canonnier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maître canonnière 2, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20canonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître-canonnier 3, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%2Dcanonnier
correct, nom masculin
- maître-canonnière 2, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%2Dcanonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- maître artilleur 4, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20artilleur
ancienne désignation, correct, nom masculin, uniformisé
- maître artilleuse 2, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20artilleuse
ancienne désignation, correct, nom féminin
- MArtil 4, fiche 2, Français, MArtil
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maître canonnier : désignation privilégiée par l’Artillerie royale canadienne (ARC) et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20canonnier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maître artilleur; MArtil : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20canonnier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gunner
1, fiche 3, Anglais, gunner
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Gnr 2, fiche 3, Anglais, Gnr
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and holds the rank of private. 3, fiche 3, Anglais, - gunner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 3, Anglais, - gunner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gunner; Gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - gunner
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gunner; Gnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - gunner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- artilleur
1, fiche 3, Français, artilleur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- artil 2, fiche 3, Français, artil
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- artilleuse 3, fiche 3, Français, artilleuse
correct, voir observation, nom féminin
- artil 4, fiche 3, Français, artil
correct, voir observation, nom féminin
- artil 4, fiche 3, Français, artil
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l’uniforme de l’armée, est membre d’un régiment d’artillerie et détient le grade de soldat. 5, fiche 3, Français, - artilleur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 6, fiche 3, Français, - artilleur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
artilleur; artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 3, Français, - artilleur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
artilleur; artilleuse; artil : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - artilleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artilleryman
1, fiche 4, Anglais, artilleryman
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- artymn 1, fiche 4, Anglais, artymn
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artillery soldier 2, fiche 4, Anglais, artillery%20soldier
correct
- artillerywoman 3, fiche 4, Anglais, artillerywoman
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In establishment documents and trades specifications, a soldier of the artillery. 4, fiche 4, Anglais, - artilleryman
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R021. 5, fiche 4, Anglais, - artilleryman
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6464 - Occupations Unique to the Armed Forces. 3, fiche 4, Anglais, - artilleryman
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
artilleryman; artymn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - artilleryman
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- artillery man
- artillery woman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- artilleur
1, fiche 4, Français, artilleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- artil 2, fiche 4, Français, artil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- artilleuse 3, fiche 4, Français, artilleuse
correct, nom féminin
- soldat d’artillerie 3, fiche 4, Français, soldat%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est R021. 4, fiche 4, Français, - artilleur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6464 - Personnel exclusif aux Forces armées. 5, fiche 4, Français, - artilleur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
artilleur; artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - artilleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field artilleryman
1, fiche 5, Anglais, field%20artilleryman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- field artillerywoman 1, fiche 5, Anglais, field%20artillerywoman
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6464 - Occupations Unique to the Armed Forces. 2, fiche 5, Anglais, - field%20artilleryman
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- artilleur de campagne
1, fiche 5, Français, artilleur%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- artilleuse de campagne 1, fiche 5, Français, artilleuse%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6464 - Personnel exclusif aux Forces armées. 2, fiche 5, Français, - artilleur%20de%20campagne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Defence
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air defence artilleryman
1, fiche 6, Anglais, air%20defence%20artilleryman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6464 - Occupations Unique to the Armed Forces. 2, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20artilleryman
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Défense aérienne
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- artilleur de défense aérienne
1, fiche 6, Français, artilleur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- artilleuse de défense aérienne 1, fiche 6, Français, artilleuse%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6464 - Personnel exclusif aux Forces armées. 2, fiche 6, Français, - artilleur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :