TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTISANAT ART [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts teacher (except education)
1, fiche 1, Anglais, arts%20and%20crafts%20teacher%20%28except%20education%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- professeur d’art et d’artisanat(sauf domaine scolaire)
1, fiche 1, Français, professeur%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%28sauf%20domaine%20scolaire%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- professeure d’art et d’artisanat(sauf domaine scolaire) 1, fiche 1, Français, professeure%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%28sauf%20domaine%20scolaire%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts teacher - secondary school
1, fiche 2, Anglais, arts%20and%20crafts%20teacher%20%2D%20secondary%20school
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- professeur d’art et d’artisanat au niveau secondaire
1, fiche 2, Français, professeur%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- professeure d’art et d’artisanat au niveau secondaire 1, fiche 2, Français, professeure%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts set
1, fiche 3, Anglais, arts%20and%20crafts%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arts and crafts set: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - arts%20and%20crafts%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble d’art et d’artisanat
1, fiche 3, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ensemble d’art et d’artisanat : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secondary school arts and crafts teacher
1, fiche 4, Anglais, secondary%20school%20arts%20and%20crafts%20teacher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- professeur d’art et d’artisanat au niveau secondaire
1, fiche 4, Français, professeur%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- professeure d’art et d’artisanat au niveau secondaire 1, fiche 4, Français, professeure%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pauline Vanier Room
1, fiche 5, Anglais, Pauline%20Vanier%20Room
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadiana Room 1, fiche 5, Anglais, Canadiana%20Room
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts. 1, fiche 5, Anglais, - Pauline%20Vanier%20Room
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Salon Pauline Vanier
1, fiche 5, Français, Salon%20Pauline%20Vanier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Salon canadien 1, fiche 5, Français, Salon%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien. 1, fiche 5, Français, - Salon%20Pauline%20Vanier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- official memento
1, fiche 6, Anglais, official%20memento
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any item of public property of a distinctively Canadian character and manufacture, including contemporary arts and crafts, and articles representative of all or part of Canadian culture or Canadian manufacturing. 2, fiche 6, Anglais, - official%20memento
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- souvenir officiel
1, fiche 6, Français, souvenir%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout bien public de nature et de fabrication typiquement canadiennes, y compris les objets d’art contemporain, les objets d’artisanat ou les articles représentatifs de la culture ou de l'industrie canadiennes. 2, fiche 6, Français, - souvenir%20officiel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- craft art object 1, fiche 7, Anglais, craft%20art%20object
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 7, La vedette principale, Français
- œuvre d’artisanat d’art
1, fiche 7, Français, %26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bartisanat%20d%26rsquo%3Bart
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 7, Français, - %26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bartisanat%20d%26rsquo%3Bart
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Applied Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Arts and Crafts Product Development Committee 1, fiche 8, Anglais, Arts%20and%20Crafts%20Product%20Development%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts appliqués
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de promotion des produits d’art et d’artisanat
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20promotion%20des%20produits%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Indian Arts and Crafts Corporation 1, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Indian Arts and Crafts Corporation 1, fiche 9, Français, Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Société indienne d’art et d’artisanat de la Saskatchewan : Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 9, Français, - Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Inuit art and crafts dealer 1, fiche 10, Anglais, Inuit%20art%20and%20crafts%20dealer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchand d’objets d’art et d’articles d’artisanat inuits
1, fiche 10, Français, marchand%20d%26rsquo%3Bobjets%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Bartisanat%20inuits
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Craft Industries
- Applied Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts centre 1, fiche 11, Anglais, arts%20and%20crafts%20centre
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- arts and crafts center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie artisanale
- Arts appliqués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre d’art et d’artisanat
1, fiche 11, Français, centre%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts introudctory class 1, fiche 12, Anglais, arts%20and%20crafts%20introudctory%20class
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- classe d’initiation à l'art et à l'artisanat
1, fiche 12, Français, classe%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20l%27art%20et%20%C3%A0%20l%27artisanat
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tailored suit 1, fiche 13, Anglais, tailored%20suit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- habit ajusté
1, fiche 13, Français, habit%20ajust%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D’après «a tailored skirt» : une jupe ajustée (Le Robert & Collins Super Senior anglais-français, 1995, p. 906. 1, fiche 13, Français, - habit%20ajust%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«façonné» s’applique plutôt à un objet d’art, d’artisanat ou fabriqué en usine et tridimensionnel, travaillé à l'aide d’une machine ou d’un outil. 1, fiche 13, Français, - habit%20ajust%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- arts and crafts teacher
1, fiche 14, Anglais, arts%20and%20crafts%20teacher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5244 - Artisans and Craftspersons. 2, fiche 14, Anglais, - arts%20and%20crafts%20teacher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- professeur d’art et d’artisanat
1, fiche 14, Français, professeur%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- professeure d’art et d’artisanat 1, fiche 14, Français, professeure%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5244 - Artisans/artisanes. 2, fiche 14, Français, - professeur%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Arts and Crafts Development Service Section
1, fiche 15, Anglais, Arts%20and%20Crafts%20Development%20Service%20Section
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 15, Anglais, - Arts%20and%20Crafts%20Development%20Service%20Section
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section des services de promotion d’art et d’artisanat
1, fiche 15, Français, Section%20des%20services%20de%20promotion%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 15, Français, - Section%20des%20services%20de%20promotion%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Applied Arts
- Plastic Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat Incorporée 1, fiche 16, Anglais, L%27Association%20Pour%20L%27Art%20Visuel%20et%20L%27Artisanat%20Incorpor%C3%A9e
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, New Brunswick. 2, fiche 16, Anglais, - L%27Association%20Pour%20L%27Art%20Visuel%20et%20L%27Artisanat%20Incorpor%C3%A9e
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat Inc.
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Arts appliqués
- Arts plastiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat Incorporée
1, fiche 16, Français, L%27Association%20Pour%20L%27Art%20Visuel%20et%20L%27Artisanat%20Incorpor%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 16, Français, - L%27Association%20Pour%20L%27Art%20Visuel%20et%20L%27Artisanat%20Incorpor%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dans les lettres patentes, on trouve l’appellation écrite ainsi (avec majuscules) même si en français correct seulement le premier mot prend la majuscule. 3, fiche 16, Français, - L%27Association%20Pour%20L%27Art%20Visuel%20et%20L%27Artisanat%20Incorpor%C3%A9e
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat Inc.
- L'Association Pour L'Art Visuel et L'Artisanat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Indian Arts and Crafts Society of British Columbia
1, fiche 17, Anglais, Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Indian Arts and Crafts Society of British Columbia
1, fiche 17, Français, Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Société indienne d’art et d’artisanat de la Colombie-Britannique. Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 17, Français, - Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 17, Français, - Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- International Association for Crafts and the Teaching of Art
1, fiche 18, Anglais, International%20Association%20for%20Crafts%20and%20the%20Teaching%20of%20Art
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- International Association for Crafts and the Teaching of Art in Workshop and Factory 1, fiche 18, Anglais, International%20Association%20for%20Crafts%20and%20the%20Teaching%20of%20Art%20in%20Workshop%20and%20Factory
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association internationale des métiers et enseignements d’art
1, fiche 18, Français, Association%20internationale%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20enseignements%20d%26rsquo%3Bart
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AIMEA 1, fiche 18, Français, AIMEA
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Association internationale des métiers et enseignements d’art, dans l'artisanat et l'industrie 1, fiche 18, Français, Association%20internationale%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20enseignements%20d%26rsquo%3Bart%2C%20dans%20l%27artisanat%20et%20l%27industrie
ancienne désignation, correct
- Comité international des artisans, métiers et enseignements d’art 1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20international%20des%20artisans%2C%20m%C3%A9tiers%20et%20enseignements%20d%26rsquo%3Bart
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Inter-State Centre for the Promotion of Handicrafts and Cultural Tourism
1, fiche 19, Anglais, Inter%2DState%20Centre%20for%20the%20Promotion%20of%20Handicrafts%20and%20Cultural%20Tourism
correct, Afrique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre inter-États de promotion de l'artisanat d’art et de tourisme culturels
1, fiche 19, Français, Centre%20inter%2D%C3%89tats%20de%20promotion%20de%20l%27artisanat%20d%26rsquo%3Bart%20et%20de%20tourisme%20culturels
correct, Afrique
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CIEPAT 2, fiche 19, Français, CIEPAT
correct, Afrique
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- European Folk Art and Craft Federation
1, fiche 20, Anglais, European%20Folk%20Art%20and%20Craft%20Federation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Fédération européenne pour l'art populaire et l'artisanat
1, fiche 20, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20pour%20l%27art%20populaire%20et%20l%27artisanat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- craft medium art 1, fiche 21, Anglais, craft%20medium%20art
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 21, La vedette principale, Français
- artisanat d'art
1, fiche 21, Français, artisanat%20d%27art
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 21, Français, - artisanat%20d%27art
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Regional Subcenter for Folk Art and Crafts
1, fiche 22, Anglais, Regional%20Subcenter%20for%20Folk%20Art%20and%20Crafts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Regional Subcenter for Folk Art and Crafts
1, fiche 22, Français, Regional%20Subcenter%20for%20Folk%20Art%20and%20Crafts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Centre régional d’art et d’artisanat populaires n’ est pas une traduction française officielle 1, fiche 22, Français, - Regional%20Subcenter%20for%20Folk%20Art%20and%20Crafts
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Micmac Arts and Crafts Society of Nova Scotia
1, fiche 23, Anglais, Micmac%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Micmac Arts and Crafts Society of Nova Scotia
1, fiche 23, Français, Micmac%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Société micmaque d’art et d’artisanat de la Nouvelle-Écosse. Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 23, Français, - Micmac%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20Nova%20Scotia
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mentionné pour la dernière fois dans le Répertoire des associations du Canada, édition 1989, aucune traduction française. 3, fiche 23, Français, - Micmac%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Société des arts et de l’artisanat des Micmacs de la Nouvelle-Écosse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Native Arts and Crafts Corporation (Ontario)
1, fiche 24, Anglais, The%20Native%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation%20%28Ontario%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- The Native Arts and Crafts Corporation (Ontario)
1, fiche 24, Français, The%20Native%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation%20%28Ontario%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Société autochtone d’art et d’artisanat de l'Ontario; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 24, Français, - The%20Native%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation%20%28Ontario%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Indian Arts and Crafts Association
1, fiche 25, Anglais, New%20Brunswick%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- New Brunswick Indian Arts and Crafts Association
1, fiche 25, Français, New%20Brunswick%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada"=Association indienne d’art et d’artisanat du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 25, Français, - New%20Brunswick%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Association
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Association des arts et de l’artisanat des Indiens du Nouveau-Brunswick
- Association indiennes d’art et d’artisanat du Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-07-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Regional Arts and Crafts Advisor
1, fiche 26, Anglais, Regional%20Arts%20and%20Crafts%20Advisor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseiller régional en matière d’art et d’artisanat
1, fiche 26, Français, Conseiller%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 26, Français, - Conseiller%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bart%20et%20d%26rsquo%3Bartisanat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Arts and Crafts Development Sub-Agreement 1, fiche 27, Anglais, Arts%20and%20Crafts%20Development%20Sub%2DAgreement
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sub-agreement of the Canada-N.W.T. Economic Development Agreement. 1, fiche 27, Anglais, - Arts%20and%20Crafts%20Development%20Sub%2DAgreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur la promotion de l'art et de l'artisanat
1, fiche 27, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20la%20promotion%20de%20l%27art%20et%20de%20l%27artisanat
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Jean A. Chalmers Fund
1, fiche 28, Anglais, Jean%20A%2E%20Chalmers%20Fund
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Jean A. Chalmers Fund for the crafts. 1, fiche 28, Anglais, - Jean%20A%2E%20Chalmers%20Fund
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Fonds Jean A. Chalmers
1, fiche 28, Français, Fonds%20Jean%20A%2E%20Chalmers
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. Sert à financer des projets d’artisanat d’art, Fonds Jean A. Chalmers pour l'artisanat. 1, fiche 28, Français, - Fonds%20Jean%20A%2E%20Chalmers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- needlecraft needle
1, fiche 29, Anglais, needlecraft%20needle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Needlecraft needle. This group of hand needles is used primarily for a variety of art and needlecraft purposes, such as embroidery, needlepoint, and decorative beading. 1, fiche 29, Anglais, - needlecraft%20needle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aiguille à broderie et tapisserie
1, fiche 29, Français, aiguille%20%C3%A0%20broderie%20et%20tapisserie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aiguilles à broderie et tapisserie. Cette série d’aiguilles à main sert surtout aux travaux d’art et d’artisanat, tels petit-point, perlage de fantaisie et broderie. 1, fiche 29, Français, - aiguille%20%C3%A0%20broderie%20et%20tapisserie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ornamental flower jewellery
1, fiche 30, Anglais, ornamental%20flower%20jewellery
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ornamental flower jewelry 1, fiche 30, Anglais, ornamental%20flower%20jewelry
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bijoux-fleurs
1, fiche 30, Français, bijoux%2Dfleurs
nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Artisanat d'art. 1, fiche 30, Français, - bijoux%2Dfleurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- traditional fine crafts
1, fiche 31, Anglais, traditional%20fine%20crafts
pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Makers of musical instruments maintain perhaps the most direct link with the traditional fine crafts. 1, fiche 31, Anglais, - traditional%20fine%20crafts
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- artisanat d’art traditionnel
1, fiche 31, Français, artisanat%20d%26rsquo%3Bart%20traditionnel
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Noranda Arts and Craft Guild 1, fiche 32, Anglais, Noranda%20Arts%20and%20Craft%20Guild
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La Guilde d’art et artisanat de Noranda 1, fiche 32, Français, La%20Guilde%20d%26rsquo%3Bart%20et%20artisanat%20de%20Noranda
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Guilde d’art et artisanat de Noranda
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :