TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum obstacle clearance altitude
1, fiche 1, Anglais, minimum%20obstacle%20clearance%20altitude
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOCA 2, fiche 1, Anglais, MOCA
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The altitude above sea level (ASL) between specified fixes on airways or air routes that meets the IFR [instrument flight rules] obstacle clearance requirements for the route segment in question. 1, fiche 1, Anglais, - minimum%20obstacle%20clearance%20altitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This altitude is published on aeronautical charts. 1, fiche 1, Anglais, - minimum%20obstacle%20clearance%20altitude
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
minimum obstacle clearance altitude; MOCA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - minimum%20obstacle%20clearance%20altitude
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- altitude minimale de franchissement d’obstacles
1, fiche 1, Français, altitude%20minimale%20de%20franchissement%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MOCA 2, fiche 1, Français, MOCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altitude au-dessus du niveau de la mer(ASL) entre des repères déterminés sur des voies ou des routes aériennes qui satisfait aux exigences de marge de franchissement d’obstacles IFR [règles de vol aux instruments] pour le segment de route visé. 1, fiche 1, Français, - altitude%20minimale%20de%20franchissement%20d%26rsquo%3Bobstacles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette altitude est publiée sur les cartes aéronautiques. 1, fiche 1, Français, - altitude%20minimale%20de%20franchissement%20d%26rsquo%3Bobstacles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de franchissement d’obstacles; MOCA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - altitude%20minimale%20de%20franchissement%20d%26rsquo%3Bobstacles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum en route altitude
1, fiche 2, Anglais, minimum%20en%20route%20altitude
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MEA 2, fiche 2, Anglais, MEA
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- minimum en-route altitude 3, fiche 2, Anglais, minimum%20en%2Droute%20altitude
correct, OTAN, normalisé
- MEA 4, fiche 2, Anglais, MEA
correct, OTAN, normalisé
- MEA 4, fiche 2, Anglais, MEA
- minimum en route IFR altitude 5, fiche 2, Anglais, minimum%20en%20route%20IFR%20altitude
correct, États-Unis, normalisé
- MEA 6, fiche 2, Anglais, MEA
correct, États-Unis
- MEA 6, fiche 2, Anglais, MEA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The altitude above sea level (ASL) between specified fixes on airways or air routes that assures acceptable navigational signal coverage and that meets the IFR [instrument flight rules] obstacle clearance requirements. 7, fiche 2, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The MEA] is published on aeronautical charts. 7, fiche 2, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
minimum en route altitude; MEA; minimum en route IFR altitude: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 2, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- minimum enroute altitude
- minimum enroute IFR altitude
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altitude minimale en route
1, fiche 2, Français, altitude%20minimale%20en%20route
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MEA 2, fiche 2, Français, MEA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Altitude au dessus du niveau de la mer(ASL) spécifiée entre deux repères sur une voie ou une route aérienne. 3, fiche 2, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La MEA] assure la réception d’un signal de navigation convenable et répond aux exigences IFR [règles de vol aux instruments] de franchissement d’obstacles. 3, fiche 2, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
altitude IFR minimale en route; altitude minimale en route; MEA : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale en route; MEA : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima en ruta
1, fiche 2, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20en%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Altitud para un tramo en ruta que permite la recepción apropiada de las instalaciones y servicios de navegación aérea y las comunicaciones ATS [servicio de tránsito aéreo] pertinentes, cumple con la estructura del espacio aéreo y permite conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido. 1, fiche 2, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20en%20ruta
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Sign Language interpreter
1, fiche 3, Anglais, American%20Sign%20Language%20interpreter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ASL interpreter 1, fiche 3, Anglais, ASL%20interpreter
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interprète en American Sign Language
1, fiche 3, Français, interpr%C3%A8te%20en%20American%20Sign%20Language
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interprète en ASL 1, fiche 3, Français, interpr%C3%A8te%20en%20ASL
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Sign Language
1, fiche 4, Anglais, American%20Sign%20Language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 4, Anglais, ASL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ameslan 3, fiche 4, Anglais, Ameslan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A visually perceived language based on a naturally evolved system of articulated hand gestures and their placement relative to the body, along with non-manual markers such as facial expressions, head movements, shoulder raises, mouth morphemes, and movements of the body. 4, fiche 4, Anglais, - American%20Sign%20Language
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[ASL is the] primary sign language used by deaf and [hard of hearing] people in the United States and Canada ... 4, fiche 4, Anglais, - American%20Sign%20Language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Sign Language
1, fiche 4, Français, American%20Sign%20Language
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 4, Français, ASL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- langue ASL 3, fiche 4, Français, langue%20ASL
correct, nom féminin
- Ameslan 4, fiche 4, Français, Ameslan
correct, nom féminin
- Langue des signes américaine 5, fiche 4, Français, Langue%20des%20signes%20am%C3%A9ricaine
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Langue des signes américaine : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 6, fiche 4, Français, - American%20Sign%20Language
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lengua de signos estadounidense
1, fiche 4, Espagnol, lengua%20de%20signos%20estadounidense
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La lengua de signos estadounidense es considerada como una de las lenguas más refinadas y completas del mundo, debido a que su nacimiento es una mezcla entre señas de personas sordas nativas, señas de la lengua de señas francesa y una baja influencia de los indios americanos. 1, fiche 4, Espagnol, - lengua%20de%20signos%20estadounidense
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- American Sign Language interpreter
1, fiche 5, Anglais, American%20Sign%20Language%20interpreter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ASL interpreter 1, fiche 5, Anglais, ASL%20interpreter
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An American Sign Language interpreter is one of the many services that can be provided to a person or child who is deaf or hard of hearing. 1, fiche 5, Anglais, - American%20Sign%20Language%20interpreter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interprète en American Sign Language
1, fiche 5, Français, interpr%C3%A8te%20en%20American%20Sign%20Language
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- interprète en ASL 1, fiche 5, Français, interpr%C3%A8te%20en%20ASL
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- logistic support analysis
1, fiche 6, Anglais, logistic%20support%20analysis
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 6, Anglais, LSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process by which the logistic support necessary for a new system/equipment is identified. 3, fiche 6, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Logistic support analysis] is comprised of tasks and actions needed to identify and quantify logistics resource requirements, and to optimize the type, quantity, and distribution of these resources with respect to life cycle costs and availability. 3, fiche 6, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
logistic support analysis; LSA: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - logistic%20support%20analysis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- logistics support analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse du soutien logistique
1, fiche 6, Français, analyse%20du%20soutien%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LSA 2, fiche 6, Français, LSA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ASL 3, fiche 6, Français, ASL
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on définit le soutien logistique nécessaire à un nouveau système ou à un nouvel appareil. 4, fiche 6, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[L’analyse du soutien logistique] comprend les tâches et les actions nécessaires à la détermination et à la quantification de besoins en ressources logistiques, ainsi qu’à l’optimisation du type, de la quantité et de l’affectation de ces ressources, en ce qui a trait aux coûts du cycle de vie et à la disponibilité. 4, fiche 6, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
analyse du soutien logistique; LSA : désignations normalisées par l’OTAN et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - analyse%20du%20soutien%20logistique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Black American Sign Language
1, fiche 7, Anglais, Black%20American%20Sign%20Language
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A dialect of American Sign Language (a language of United States). 2, fiche 7, Anglais, - Black%20American%20Sign%20Language
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- langue des signes afro-américaine
1, fiche 7, Français, langue%20des%20signes%20afro%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] les Afro-Américains ont également développé leur propre branche de l'ASL [American Sign Language] qui est maintenant considéré comme un dialecte ASL. 2, fiche 7, Français, - langue%20des%20signes%20afro%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- above sea level
1, fiche 8, Anglais, above%20sea%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 8, Anglais, ASL
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pressure altitude is the height above sea level corresponding to a given barometric pressure under standard air conditions. 3, fiche 8, Anglais, - above%20sea%20level
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
above sea level; ASL: term and abbreviation usually used to define how high up on land a certain position is. 4, fiche 8, Anglais, - above%20sea%20level
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
above sea level; ASL: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 8, Anglais, - above%20sea%20level
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ASL: abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 8, Anglais, - above%20sea%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au-dessus du niveau de la mer
1, fiche 8, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 8, Français, ASL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nous étonnerons sans doute nombre de pilotes en leur rappelant que : 1 millibar ou 3/4 mm de mercure correspond à une élévation de : -8,50 m au-dessus du niveau de la mer [...] 3, fiche 8, Français, - au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 8, Français, - au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ASL : abréviation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 8, Français, - au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del mar
1, fiche 8, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20mar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum reception altitude
1, fiche 9, Anglais, minimum%20reception%20altitude
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MRA 1, fiche 9, Anglais, MRA
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
When applied to a specific VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] intersection, the lowest altitude above sea level (ASL) at which acceptable navigational signal coverage is received to determine the intersection. 2, fiche 9, Anglais, - minimum%20reception%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minimum reception altitude; MRA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 9, Anglais, - minimum%20reception%20altitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altitude minimale de réception
1, fiche 9, Français, altitude%20minimale%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MRA 1, fiche 9, Français, MRA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'elle est appliquée à une intersection VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence] particulière, altitude la plus basse au-dessus du niveau de la mer(ASL) à laquelle la réception des signaux de navigation est suffisante pour déterminer l'intersection. 2, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de réception; MRA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Southern control area
1, fiche 10, Anglais, Southern%20control%20area
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 10, Anglais, SCA
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A controlled airspace within the Southern domestic airspace (SDA) at 18 000 ft ASL and above. 1, fiche 10, Anglais, - Southern%20control%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Southern control area; SCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - Southern%20control%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région de contrôle du Sud
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 10, Français, SCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé compris dans l'espace aérien intérieur du Sud(SDA) et qui s’étend vers le haut à partir de 18 000 [pieds] ASL. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle du Sud; SCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low level airspace
1, fiche 11, Anglais, low%20level%20airspace
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LLA 2, fiche 11, Anglais, LLA
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- low altitude airspace 3, fiche 11, Anglais, low%20altitude%20airspace
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) below 18 000 ft ASL [above sea level]. 4, fiche 11, Anglais, - low%20level%20airspace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
low level airspace; LLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 11, Anglais, - low%20level%20airspace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- espace aérien inférieur
1, fiche 11, Français, espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LLA 2, fiche 11, Français, LLA
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- espace aérien à basse altitude 3, fiche 11, Français, espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) s’étendant en dessous de 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer]. 4, fiche 11, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
espace aérien inférieur; LLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 11, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high level airspace
1, fiche 12, Anglais, high%20level%20airspace
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HLA 1, fiche 12, Anglais, HLA
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- upper airspace 2, fiche 12, Anglais, upper%20airspace
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) at or above 18 000 ft ASL [above sea level]. 3, fiche 12, Anglais, - high%20level%20airspace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high level airspace; HLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 12, Anglais, - high%20level%20airspace
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- high-level airspace
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace aérien supérieur
1, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HLA 1, fiche 12, Français, HLA
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- espace aérien de haute altitude 2, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20haute%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) situé à 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] ou plus. 3, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
espace aérien supérieur; HLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Class B airspace
1, fiche 13, Anglais, Class%20B%20airspace
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Controlled low-level airspace within which both IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] flights are permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft. 2, fiche 13, Anglais, - Class%20B%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Class B low level controlled airspace is all airspace above 12 500 ft ASL [above sea level], or at and above the minimum en route altitude (MEA), whichever is higher, up to, but not including 18 000 ft ASL. Terminal control areas (TCA) and associated primary control zones may also be classified as Class B airspace. 2, fiche 13, Anglais, - Class%20B%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Class B airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 13, Anglais, - Class%20B%20airspace
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- espace aérien de classe B
1, fiche 13, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé de niveau inférieur à l’intérieur duquel les vols IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs. 2, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'espace aérien contrôlé de classe B de niveau inférieur correspond soit à l'espace aérien au-dessus de 12 500 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] soit à l'altitude minimale en route(MEA) ou au-dessus de celle-ci, selon que l'une ou l'autre de ces deux altitudes est la plus élevée, jusqu'à 18 000 [pieds] ASL exclusivement. Les régions de contrôle terminal(TCA) et les zones de contrôle qui s’y rattachent peuvent également faire partie de l'espace aérien de classe B. 2, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe B : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo de Clase B
1, fiche 13, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se permiten vuelos IFR y VFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo de Clase B: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Class A airspace
1, fiche 14, Anglais, Class%20A%20airspace
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Controlled high-level airspace within which only IFR [instrument flight rules] flight is permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft. 2, fiche 14, Anglais, - Class%20A%20airspace
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The vertical dimensions of Class A high level controlled airspace are as follows: (i) southern control area (SCA): 18 000 ft ASL [above sea level] to FL [flight level] 600 inclusive; (ii) northern control area (NCA): FL 230 to FL 600 inclusive; and (iii) Arctic control area (ACA): FL 270 to FL 600 inclusive. 2, fiche 14, Anglais, - Class%20A%20airspace
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Class A airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 14, Anglais, - Class%20A%20airspace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espace aérien de classe A
1, fiche 14, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé de niveau supérieur à l’intérieur duquel seuls les vols IFR [règles de vol aux instruments] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs. 2, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions verticales de l'espace aérien de classe A sont les suivantes :(i) région de contrôle du sud(SCA) : 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] à FL [niveau de vol] 600 inclusivement;(ii) région de contrôle du nord(NCA) : FL 230 à FL 600 inclusivement;(iii) région de contrôle de l'Arctique(ACA) : FL 270 à FL 600 inclusivement. 2, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe A : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo de Classe A
1, fiche 14, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sólo se permiten vuelos IFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 14, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo de Clase A: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Tenant Services Officer
1, fiche 15, Anglais, Tenant%20Services%20Officer
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 15, Anglais, TSO
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Tenant%20Services%20Officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent des services aux locataires
1, fiche 15, Français, agent%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 15, Français, ASL
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agente des services aux locataires 3, fiche 15, Français, agente%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - agent%20des%20services%20aux%20locataires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- visual language interpreter
1, fiche 16, Anglais, visual%20language%20interpreter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interprète en langage visuel
1, fiche 16, Français, interpr%C3%A8te%20en%20langage%20visuel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- interprète visuel 2, fiche 16, Français, interpr%C3%A8te%20visuel
correct, nom masculin
- interprète visuelle 3, fiche 16, Français, interpr%C3%A8te%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui agit comme intermédiaire entre des personnes sourdes, des malentendants et des entendants. 3, fiche 16, Français, - interpr%C3%A8te%20en%20langage%20visuel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On retrouve dans la catégorie des interprètes visuels les interprètes oraux, gestuels et tactiles. D'après le Code de déontologie des interprètes, les langues de travail comprennent l'anglais, l'ASL(American Sign Language), le français et la LSQ(langue des signes québécoise). 3, fiche 16, Français, - interpr%C3%A8te%20en%20langage%20visuel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- authorized stock list
1, fiche 17, Anglais, authorized%20stock%20list
correct, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASL 1, fiche 17, Anglais, ASL
correct, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- authorised stock list
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liste des stocks autorisés
1, fiche 17, Français, liste%20des%20stocks%20autoris%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASL 1, fiche 17, Français, ASL
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Conference Interpretation Service
1, fiche 18, Anglais, Conference%20Interpretation%20Service
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Conference Interpretation Service of Public Works and Government Services Canada provides access to the oral portion of meetings through oral interpretation, American Sign Language (ASL) and le langage des signes québécois (LSQ). 1, fiche 18, Anglais, - Conference%20Interpretation%20Service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Services de conférence du gouvernement
1, fiche 18, Français, Services%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les Services de conférence du gouvernement, au ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, permettent aux fonctionnaires handicapés de prendre part aux discussions orales lors des réunions en offrant des services d’interprétation en American Sign Language(ASL) ou dans le langage des signes québécois(LSQ). 1, fiche 18, Français, - Services%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20gouvernement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Arctic Sciences Ltd.
1, fiche 19, Anglais, Arctic%20Sciences%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ASL 1, fiche 19, Anglais, ASL
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
in Sydney, B.C. 1, fiche 19, Anglais, - Arctic%20Sciences%20Ltd%2E
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Arctic Sciences
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Arctic Sciences Ltd.
1, fiche 19, Français, Arctic%20Sciences%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ASL 1, fiche 19, Français, ASL
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l’organisme. 1, fiche 19, Français, - Arctic%20Sciences%20Ltd%2E
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- student jet training area
1, fiche 20, Anglais, student%20jet%20training%20area
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions extending upwards from the surface of the earth up to but not including 18,000 ft. ASL in which intensive student jet training takes place. 1, fiche 20, Anglais, - student%20jet%20training%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone d’entraînement pour avions à réaction
1, fiche 20, Français, zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies s’étendant verticalement à partir de la surface de la terre jusqu'à 18 000 pieds ASL exclusivement, et à l'intérieur duquel a lieu un entraînement intensif sur avions à réaction. 1, fiche 20, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :