TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASS [83 fiches]

Fiche 1 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

An orange-yellow monoclinic mineral which consists of a sulfide of arsenic and silver occurring in tabular crystals.

OBS

Chemical formula: Ag3AsS3

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

Minéral du système cristallin monoclinique, arséniosulfure naturel d’argent, qui se présente le plus souvent en cristaux tabulaires, dont la couleur varie du orange jaunâtre au brun rougeâtre.

OBS

Formule chimique : Ag3sub>AsS3</sub>

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

Sulfoarseniuro de plata [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...]

OBS

[...] generalmente se encuentra en forma de maclas, muy brillantes, rojas o anaranjadas.

OBS

Fórmula química: Ag3AsS3

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gold and Silver Mining
Universal entry(ies)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

A cochineal-red mineral that crystallizes in the rhombohedral system, consists of silver arsenic sulfide, is isomorphous with pyrargyrite, and occurs massively and in crystals.

OBS

Chemical formula: Ag3AsS3

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines d'or et d'argent
Entrée(s) universelle(s)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

Sulfure d’argent et d’arsenic rouge groseille, du système cristallin rhomboédrique.

CONT

Proustite. C’est l’argent rouge clair arsenical. Il est rare de le rencontrer bien cristallisé [...] mais le type classique est l’enduit encroûtant. Très tendre, d = 2, et fragile, dense [...], d’une belle teinte groseille claire, poussière rouge intense vif, transparent ou au moins translucide avec un bel éclat adamantin [...] Il noircit lentement à l’air et à la lumière. Il peut être confondu avec la cuprite.

OBS

Formule chimique : Ag3sub>AsS3</sub>

Terme(s)-clé(s)
  • argent rouge clair arsenical

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Minas de oro y de plata
Entrada(s) universal(es)
Ag3AsS3
formule, voir observation
DEF

Arseniosulfuro de plata [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...]

OBS

[La proustita] se encuentra en forma de cristales hexagonales muy brillantes, de color escarlata, que contienen 65 por ciento de plata.

OBS

Fórmula química: Ag3AsS3

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
CONT

The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations.

OBS

Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
DEF

Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière.

CONT

L'Assemblée générale-Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N. U. Rés. 168(II).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

A bright-red to orange-red monoclinic mineral [which] occurs as nodules in ore veins and as a massive or granular deposit from some hot springs, and ... is frequently associated with orpiment.

OBS

In mineralogy, sandarac, or sandarach, may refer to realgar or native arsenic disulphide, but is generally ... a resin obtained from the small coniferous tree Tetraclinis articulata ...

OBS

... used as a pigment and in pyrotechnics.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure) du système cristallin monoclinique, dimorphe avec le pararéalgar [...], de couleur rouge orangé et se [présentant] en cristaux prismatiques ou aciculaires à cassure résineuse.

CONT

Les principaux minerais d’arsenic sont le réalgar AsS(arsenic rouge) et l'orpiment As2S3(arsenic jaune) ;[...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
CONT

Rejalgar [...] cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de prismas de color rojo vivo, con frecuencia en los mismos filones que el oropimente, y se beneficia como mena del arsénico.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Algae
  • Marine Biology
  • Plant Biology
DEF

A proliferation of algae and/or higher aquatic plants in a body of water, often related to pollution.

DEF

A population explosion of microorganisms caused by the sudden availability of an essential substance. Phosphorous is a trigger factor in most aquatic systems. ... Normally, ecologists call an aquatic population a bloom when there are 500 individuals of a species per milliliter of water.

OBS

In contexts, a descriptive expression like "heavy planktonic growth" may also be used.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Algues
  • Biologie marine
  • Biologie végétale
DEF

Prolifération dans le milieu marin de micro-organismes végétaux dans des conditions hydroclimatiques favorables.

CONT

Les substances nutritives essentielles qui contribuent au développement exubérant des plantes aquatiques sont le phosphore et l’azote.

CONT

L’eutrophisation [...] se traduira donc par une brutale pullulation des végétaux planctoniques.

OBS

Nous n’ avons pas retrouvé le terme «efflorescence» avec le sens donné par la définition ci-haut dans aucun des autres ouvrages à notre disposition(par ex. : Grand dict. encycl. Larousse, Dict. de l'environnement, de Frans C. Lemaire, Dict. usuel de l'environnement et de l'écologie, de R. Amavis, Dict. de l'eau, de l'Ass. québécoise des techniques de l'eau en collab. avec l'Office de la langue française). Il nous semble plus sage d’utiliser des expressions descriptives, comme «prolifération de micro-organismes végétaux» ou «développement exubérant de plantes aquatiques».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Algas
  • Biología Marina
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Cu3AsS4
formule, voir observation
DEF

A grayish-black or iron-black orthorhombic mineral which consists of a sulfide of arsenic and copper.

OBS

This mineral is an important ore of copper, and often contains antimony (up to 6%).

OBS

Chemical formula: Cu3AsS4

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Cu3AsS4
formule, voir observation
DEF

Minéral (sulfure naturel de cuivre et d’arsenic [...]) du système cristallin orthorhombique, de couleur noirâtre, dimorphe avec la luzonite.

OBS

Cet important minerai de cuivre est d’origine hydrothermale.

OBS

Étymologie : du grec enargês, «évident, qui frappe les yeux», allusion au clivage parfait.

OBS

Formule chimique : Cu3sub>AsS4</sub>

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Cu3AsS4
formule, voir observation
DEF

Arseniosulfuro de cobre [...] que cristaliza en el sistema rómbico.

OBS

Fórmula química: Cu3AsS4

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AsS2
formule, voir observation
1303-32-8
numéro du CAS
OBS

arsenic sulfide: The legal label name for «arsenic disulfide», but in fact a specific name. See also that other record in TERMIUM.

OBS

Chemical formula: AsS2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AsS2
formule, voir observation
1303-32-8
numéro du CAS
OBS

Formule chimique :AsS2</sub>

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AsS2
formule, voir observation
1303-32-8
numéro du CAS
OBS

Polvo de color anaranjado. Soluble en ácidos y álcalis. Insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria.

OBS

Fórmula química: AsS2

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A chemical product in the form of an orange, red, or black compound having the chemical formula AsSn which occurs in nature as realgar, which is also prepared artificially, and which was formerly used as a pigment and is now used in fireworks.

OBS

The three expressions "arsenic sulfide," "arsenic monosulfide" and "arsenic disulfide" are often given as synonyms but are different compounds. "Arsenic sulfide," to which corresponds the formula AsS, is a generic: it can designate either the disulfide (AsS2) or the monosulfide. The French equivalents are, in order, "sulfure d'arsenic," "monosulfure d'arsenic" (not used) and "disulfure d'arsenic." These three sulfides represent the three forms under which the "red arsenic" can be found, which is why the three expressions are given as synonyms in the dictionaries.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

An orthorhombic mineral which consists of a sulfarsenide of cobalt and iron.

OBS

This mineral has a metallic luster and a grayish tin-white colour.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Sulfoarséniure de fer et de cobalt, du système cristallin orthorhombique pseudo-cubique, de couleur grisâtre.

OBS

Étymologie : du grec glaukos, «bleu», et dotêr, «qui donne», allusion à l’utilisation de cette espèce pour la fabrication du smalt (colorant bleu).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arseniosulfuro de hierro y cobalto [...], que cristaliza en el sistema monoclínico; es una variedad de mispíquel cobaltífero, de color blanco de estaño.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Political Systems
OBS

UN, including non self governing territories.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Régimes politiques
OBS

Quatrième grande commission de l'Ass. gén. de l'ONU-y compris les territoires non autonomes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

organe exécutif de composition relativement restreinte qui émane du Conseil ou de l'Assemblée(Van Hoff. Union des Ass. fort.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comités y juntas (Admón.)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Speleology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Spéléologie
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Astronáutica
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • SSA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Division de Santé et Bien-être social Canada

Terme(s)-clé(s)
  • ASS

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

(see "to block", Webster's)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

(ass. délib.) «L'usage du vote bloqué sera réglementé. »(le Monde, no 1236, 29. 6-5. 7. 72 p. 7) mac/29

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
OBS

rés. 2200(XXI0 Ass. gén. ONU.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Étude faite par Curry-Adams & Ass.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police
OBS

Ass. canadienne des chefs de police

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Lexique des ass. soc.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d’un document de l'Ass. can. de justice pénale.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Ass.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Discours de S. Gel ber à l'Ass. des femmes indigènes, 23/8/74 20/8/74

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Ass. parl. can.-amér.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

salaries with be determined in across the table bargaining between

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

les traitements seront déterminés au moyen de négociations autour d’une table entre-dans brochure de l'ass. du service int.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

dict. ass. tech.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Mouth

Français

Domaine(s)
  • Cavité buccale
OBS

Lexique des ass. soc.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Ass. elle-même)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Bulletin de l'Ass. techn., oct. 1952, p. 13)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Bulletin de l'Ass. techn., oct. l952, p. l3)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Transport aérien
OBS

Réf. : André Versailles, traducteur. Ass. can. du contrôle du trafic aérien

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
DEF

détenteur d’une carte syndicale("carte blanche") indiquant le NAS et le statut d’un employé désireux de devenir membre du syndicat; un occasionnel ne peut devenir membre.(Réf. :Ass. internat. des débardeurs, section locale 375, Mtl, 1-514-527-9863).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Various Sports

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports divers
OBS

Ass. can. du plongeon amateur

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Various Sports

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports divers
OBS

Ass. can. du plongeon amateur

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Various Sports

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports divers
OBS

Ass. can. du plongeon amateur

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

loi sur l'ass.-chômage 23/7/65

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Duties

Français

Domaine(s)
  • Travaux domestiques
OBS

Bull Ass. Tech Ottawa juil. 54

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Canals

Français

Domaine(s)
  • Canaux
OBS

(Ass. québ. techn. eau, D. C. N.)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

corporate name; corporate filing system

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

raison sociale; système de classement uniforme(conc. ass.-chô.)(Bill C-123-1964)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Guide de la pol. des serv. d’ass., sujet 22.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

lexique des ass. soc.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1983-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 5172-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 5172-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1983-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 6130-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CATER. & LODG.; INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 6130-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM; REST. ET LOGEMENT)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4199-190 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 4199-190 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 5170-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 5170-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4135-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no. 4135-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4135-138 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no. 4135-138 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4135-130 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no. 4135-130 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1983-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 5172-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(INSUR. & REAL ESTATE)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 5172-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ASS. ET IMM.)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

When a treaty or international agreement has been registered with the Secretariat, a certified statement regarding any subsequent action which effects a change in the parties thereto, or the terms, scope or application thereof shall also be registered with the Secretariat.

OBS

Resolution no. 97, 1st Session, 1947, United Nations General Assembly.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
OBS

"Lorsqu'un traité ou accord international aura été enregistré au Secrétariat, une déclaration certifiée, relative à tout fait ultérieur comportant un changement dans les parties audit traité ou accord, ou modifiant ses termes, sa portée ou son application, sera également enregistrée au Secrétariat. "Ass. gén. N. U. Rés. 97(...) art. 2(...)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Because of its powerful recirculating effect, the gas mixing method allows the construction of digesters with a gradually sloping floor; as a result these are cheaper. The cover often takes the form of a fixed roof. Floating covers can also be used, but they are fairly costly to install and maintain.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

La technique du brassage au gaz, du fait de son puissant effet de recirculation, permet la construction d’ouvrages à radier à faible pente et, par là, plus économiques. La couverture est le plus souvent réalisée sous forme de coupole fixe. Des toits flottants peuvent être également utilisés mais ils entraînent des coûts d’investissement et des sujétions d’entretien assez importants.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

dispense (to)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Sports (General)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

Français

Domaine(s)
  • Sports nautiques (Généralités)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)
OBS

bull. ass. tech. lang. fr., IV, 4, p. 7

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

Reg. Ass. chômage, numéro 68

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Ass.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

131. (1) There shall be established in the public accounts of Canada an account to be known as the Unemployment insurance account.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Est ouvert dans les comptes publics du Canada un compte appelé Compte d’assurance-chômage. L. Ass. ch. 71

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(ass.)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Lexique des ass. soc.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass. FP(

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education
OBS

examination

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

ass. de fac. agr. d’Afrique, mai 74 RA

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Ass.(marine)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

ass. of fac. of ap. in Africa, mai 74 RA

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Assurances
OBS

Ass.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

rej. ass. pov.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Reg. ass. gov.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Insurance Companies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Ry. ass. gov.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(ass.)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Ass. Tech.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

ass

Espagnol

Conserver la fiche 83

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :