TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSESSEUR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assessor
1, fiche 1, Anglais, assessor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person appointed to aid arbitrators or chairmen of Courts of Inquiry by giving specialist or technical advice. 2, fiche 1, Anglais, - assessor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assesseur
1, fiche 1, Français, assesseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne choisie par chacune des parties en cause dans un litige dont la fonction est d’assister un arbitre ou un tribunal pour s’assurer qu’il sera tenu compte de son mandant lors de l’étude du dossier et parfois aussi au moment de la décision, sans toutefois qu’elle y participe. 2, fiche 1, Français, - assesseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessor
1, fiche 2, Anglais, assessor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assessor: A specialist who assists the court in determining a matter. 2, fiche 2, Anglais, - assessor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assesseur
1, fiche 2, Français, assesseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assesseure 2, fiche 2, Français, assesseure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne possédant une compétence particulière dans un domaine et invitée par un tribunal à l’assister en celui-ci. 3, fiche 2, Français, - assesseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- party to a proceeding
1, fiche 3, Anglais, party%20to%20a%20proceeding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- party in a proceeding 2, fiche 3, Anglais, party%20in%20a%20proceeding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A party to a proceeding may name an expert witness whether or not an assessor has been called on under rule 52. 3, fiche 3, Anglais, - party%20to%20a%20proceeding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie à une instance
1, fiche 3, Français, partie%20%C3%A0%20une%20instance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une partie à une instance peut désigner un témoin expert même si les services d’un assesseur ont été retenus en application de la règle 52. 2, fiche 3, Français, - partie%20%C3%A0%20une%20instance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Disputes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- external harassment assessor 1, fiche 4, Anglais, external%20harassment%20assessor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Order upon motion seeking an extension of time to file an application for judicial review of a decision of an external harassment assessor [...] 1, fiche 4, Anglais, - external%20harassment%20assessor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conflits du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assesseur en harcèlement externe
1, fiche 4, Français, assesseur%20en%20harc%C3%A8lement%20externe
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assesseure en harcèlement externe 1, fiche 4, Français, assesseure%20en%20harc%C3%A8lement%20externe
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assessorship
1, fiche 5, Anglais, assessorship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The office or function of an assessor. 2, fiche 5, Anglais, - assessorship
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term assessorship refers to the office or function of an assessor. An assessor on the other hand is a person who evaluates the merits of something, or a person who estimates the value of damage to property for insurance purposes. 3, fiche 5, Anglais, - assessorship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assessorat
1, fiche 5, Français, assessorat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assessoriat 2, fiche 5, Français, assessoriat
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Charge ou fonction d’assesseur. 2, fiche 5, Français, - assessorat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Assesseur : Sous l'Ancien Régime, juge qui suppléait le chef de la juridiction ou officier de justice adjoint qui assistait les juges. 2, fiche 5, Français, - assessorat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jury
1, fiche 6, Anglais, jury
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 6, Anglais, - jury
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jury de compétition
1, fiche 6, Français, jury%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assesseur 2, fiche 6, Français, assesseur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, fiche 6, Français, - jury%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jurado de competición
1, fiche 6, Espagnol, jurado%20de%20competici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- judge
1, fiche 7, Anglais, judge
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 7, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assesseur 1, fiche 7, Français, assesseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- asesor
1, fiche 7, Espagnol, asesor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fees and allowances
1, fiche 8, Anglais, fees%20and%20allowances
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Payable to an assessor. 1, fiche 8, Anglais, - fees%20and%20allowances
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 8, Anglais, - fees%20and%20allowances
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fee and allowance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- honoraires et allocations
1, fiche 8, Français, honoraires%20et%20allocations
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Payables à un assesseur. 1, fiche 8, Français, - honoraires%20et%20allocations
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
« honoraires et allocations » en parlant du greffe et de tout autre professionnel. 2, fiche 8, Français, - honoraires%20et%20allocations
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pluriel d’usage. 2, fiche 8, Français, - honoraires%20et%20allocations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- honoraire et allocation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communications with assessor
1, fiche 9, Anglais, communications%20with%20assessor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 9, Anglais, - communications%20with%20assessor
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communication with assessor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- communications avec l'assesseur
1, fiche 9, Français, communications%20avec%20l%27assesseur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d’usage. 2, fiche 9, Français, - communications%20avec%20l%27assesseur
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communication avec l'assesseur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assessor of the Court
1, fiche 10, Anglais, assessor%20of%20the%20Court
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
assessor of the Court: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 10, Anglais, - assessor%20of%20the%20Court
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assesseur de la Cour
1, fiche 10, Français, assesseur%20de%20la%20Cour
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 10, Français, - assesseur%20de%20la%20Cour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
assesseur de la Cour : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 10, Français, - assesseur%20de%20la%20Cour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief Assessor 1, fiche 11, Anglais, Chief%20Assessor
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Assesseur en chef
1, fiche 11, Français, Assesseur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Cotiseur en chef 1, fiche 11, Français, Cotiseur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assessor of compensation 1, fiche 12, Anglais, assessor%20of%20compensation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a sessor 1, fiche 12, Anglais, - assessor%20of%20compensation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assesseur d’indemnité 1, fiche 12, Français, assesseur%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- engineer assessor 1, fiche 13, Anglais, engineer%20assessor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assesseur du génie 1, fiche 13, Français, assesseur%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(enquête sinistre maritime. Communiqué no 205) 1, fiche 13, Français, - assesseur%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :