TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASSIETTE APPAREIL [10 fiches]

Fiche 1 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The number of degrees per second a particular aircraft can turn.

CONT

The turn indicator indicates the rate of the turn, not the amount of the turn. Thus, a standard rate, or rate one, turn will give a rate of turn of 3 degrees per second, or 360 degrees in two minutes. The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either sides of the centre index.

CONT

The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn - how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn - whether the turn is "coordinated."

OBS

The higher the figure, the faster the turn.

OBS

rate of turn; turn-rate; R: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vitesse angulaire de changement de direction d’un aéronef.

CONT

L’indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l’appareil, c’est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c’est-à-dire s’il est ou non «stabilisé».

CONT

L’indicateur de virage indique le «taux» de virage et non «l’amplitude». Le taux standard, ou virage au taux 1, est égal à 3 degrés par seconde ou 360 degrés en deux minutes.

CONT

Trois des six instruments de vol primaires utilisent des gyroscopes pour fournir au pilote des informations de vol essentielles sur l'assiette, le cap et la cadence de virage de l'appareil.

CONT

Virage de taux un. Taux de virage, de 3 degrés par seconde, normalement utilisé par les aéronefs évoluant à moins de 250 kt.

OBS

taux de virage; vitesse de virage; R : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

vitesse angulaire de virage; taux de virage; cadence de virage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Número de grados por segundo que gira el avión sobre un eje vertical imaginario.

OBS

velocidad angular de viraje; velocidad de viraje; R: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers
DEF

The posture or position of an aircraft as defined by the angles made by its three axes to the ground surface.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

[...] corriger [...] l'assiette de l'appareil lors de la prise de contact.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Pitch trim control is achieved by the horizontal stabilizer hinged on the aircraft structure. Maximum allowable vertical acceleration with the flaps up is +2.5 g and -1.0 g.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La compensation en tangage est assurée par le stabilisateur articulé à la structure de l’avion. Volets rentrés, l’accélération verticale maximale autorisée est de +2,5 g et -1,0 g.

CONT

Lorsque l'appareil avait accompli son vol de transfert vers la société chargée de sa maintenance, le pilote [...] avait réalisé un test d’assiette en mode direct par câble(manual reversion), c'est-à-dire sans utiliser les systèmes hydrauliques A et B et donc sans utiliser les ailerons permettant d’actionner la gouverne de profondeur(balance tabs). Il avait alors remarqué que la compensation en tangage(pitch trim) nécessaire pour maintenir l'appareil à son niveau de vol était dans les limites, mais de justesse.

OBS

compensation en tangage; compensation longitudinale : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

At present, adding gauges and functionality to the Flight Engineer's Panel would place a severe strain on resources on most computers, resulting in extremely poor frame rate performance in the virtual cockpit. For this reason the Flight Engineer's panel is not interactive/functional in the virtual Cockpit.

OBS

Second officer's panel (Air Canada).

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

instruments de vol : instruments utilisés pour piloter l'avion et plus spécifiquement, les instruments qui permettent d’assurer le maintien de l'assiette, la vitesse et la trajectoire de l'appareil en vol.

OBS

Tableau second officier (Air Canada).

OBS

Tableau mécanicien navigant; tableau second officier : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance; tableau mécanicien navigant; tableau second officier; tableau S/O : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Helicopters (Military)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Describe the landing performance and limitations of the training helicopter type. Describe how to land on sloping ground as follows: establish a steady hover; lower collective gently until the upslope skid contacts the ground; continue lowering the collective, at the same time moving the cyclic gently towards the slope maintaining a level attitude; when both skids are in full contact with the ground, smoothly lower the collective until it is fully down. Prevent yaw throughout. Carry out a seating check by making small gentle movements of the collective and pedals. when certain the helicopter will not slide centre the cyclic and reduce RPM, if required.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Atterrissage. Décrivez les performances et les limitations du type d’hélicoptère utilisé à la formation. Décrivez la technique à suivre pour atterrir sur un terrain en pente : établir un vol stationnaire stabilisé; abaisser doucement le collectif jusqu'à ce que le patin amont prenne contact avec le sol; continuer d’abaisser le collectif tout en déplaçant le cyclique doucement en direction de la pente en maintenant une assiette horizontale; quand les deux patins sont complètement en contact avec le sol, abaisser doucement le collectif jusqu'à la butée d’arrêt; éviter pendant ce temps tout mouvement de lacet; vérifier l'assise de l'appareil en déplaçant légèrement et doucement le collectif et le palonnier; et quand on est certain que l'hélicoptère ne glissera pas, remettre le cyclique au neutre et réduire le régime, si nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The gyro, of an attitude indicator that is driven by a vacuum system, requires 4 or more inches of mercury vacuum to operate and 5 minutes to get up to operational speed. An attitude indicator that is electrically driven is operational almost immediately.

CONT

Air pressure differential is the principle on which the vacuum driven gyro instruments operate. A vacuum pump run by the airplane engine creates a partial vacuum in the system. A filtered air inlet upstream of the gyros allows air to rush into the system causing the gyro wheels to spin.

Terme(s)-clé(s)
  • vacuum-driven
  • vacuum operated

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Le gyroscope d’un horizon artificiel fonctionnant à dépression requiert une succion de 4 pouces de mercure ou plus, et un délai de 5 minutes pour atteindre sa vitesse de fonctionnement. L’horizon artificiel électrique est opérationnel presqu’instantanément.

CONT

[...] «Contrôleur de vol Badin». Cet appareil combine : un anémomètre, une bille, un indicateur de virage gyroscopique à dépression et un niveau mesurant l'assiette longitudinale. C'est le premier équipement qui permette de faire du PSV(Pilotage Sans Visibilité) de façon contrôlée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Flight in which the opposing pairs of forces (lift and weight, thrust and drag) are balanced.

DEF

Flight without accelerations or oscillations.

CONT

An aircraft is in steady-state flight when it flies at a constant altitude and airspeed or when it flies at a constant airspeed and is climbing or descending at constant rate.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] quatre forces [...] s’exercent sur un avion en vol : la portance, le poids, la poussée et la traînée. Ces quatre forces agissent deux par deux. La portance (en fait la somme de toutes les forces qui s’exercent vers le haut) s’oppose au poids (ou plus exactement la somme de toutes les forces dirigées vers le bas) et la poussée s’oppose à la traînée. Les forces opposées sont en équilibre lorsque le vol est stabilisé. On appelle vol stabilisé un vol en palier rectiligne et une montée ou une descente régulière à vitesse stable.

CONT

Le gyroscope de l'horizon artificiel pivote dans un plan horizontal et préserve son orientation par rapport à l'horizon réel lorsque l'avion s’incline, monte ou descend. Notez toutefois que l'horizon artificiel seul ne permet pas d’indiquer si l'avion est en vol stabilisé, en pleine ascension ou en descente. Il indique l'assiette de l'appareil par rapport à l'horizon.

OBS

Si le petit circuit est à une hauteur de 200 mètres, c’est pour ménager une séparation entre les avions qui effectuent le grand circuit qui se situe à 300 mètres car cela est nécessaire au niveau de la sécurité. On a également un certain nombre de transits qui passent à la verticale de l’aérodrome à une hauteur supérieure à 300 mètres. Si on remontait les hauteurs des circuits, on aurait donc un phénomène d’enchaînement. Par ailleurs, il faut savoir qu’actuellement les aéronefs pour effectuer ces circuits décollent, montent puis se mettent en régime stabilisé et commencent à descendre en réduisant leurs moteurs.

PHR

Se mettre en régime stabilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

The basic elements of much of the new technology can already be seen in operation. They include intelligent flight control in which, for example, simple stall warning devices and stick pushers are replaced by a flight control sub-system which positively controls angle of attack, applies engine power to maintain height or flight speed, and actively maintains the aircraft in the correct altitude for optimum performance if a full nose-up demand is maintained for a protracted period.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

On peut déjà voir en application les éléments de base d’une grande partie des technologies nouvelles, notamment les commandes de vol intelligentes dans lesquelles, par exemple, les simples avertisseurs de décrochage et pousseurs de manche sont remplacés par un sous-système de conduite de vol, qui contrôle l'angle d’attaque, règle le régime du moteur pour maintenir l'altitude ou la vitesse de vol et maintient activement l'assiette de l'appareil, de manière à obtenir les meilleures performances lorsqu'un cabré est exigé pendant une période prolongée.

Terme(s)-clé(s)
  • commande de vol intelligente

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aeroindustry
OBS

tail wheel: an auxiliary wheel on which the rear of an aircraft rests or taxis on the ground.

OBS

A landing gear wheel designed to support the tail.

Terme(s)-clé(s)
  • three point landing type aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Ils étaient dus au fait que l'avion à train classique et béquille arrière voyait son centre de gravité situé très près des roues principales et à l'arrière de celles-ci ce qui permettait à l'appareil de "lever la queue" et de prendre une assiette horizontale dès les premiers moments du décollage(...)

OBS

Train classique: il est composé de 2 roues principales (en général rétractables dans les ailes) et d’une roulette de queue orientable.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

these tests demonstrated that the aircraft was essentially in trim...

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

ces tests ont démontré que l'appareil avait une assiette correcte(...)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :