TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATOME-GRAMME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mole
1, fiche 1, Anglais, mole
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gramme molecule 2, fiche 1, Anglais, gramme%20molecule
voir observation
- gram molecular weight 3, fiche 1, Anglais, gram%20molecular%20weight
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount of substance of a system which contain as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kilogram of carbon-12 (i.e., 6.023 X 1023). 3, fiche 1, Anglais, - mole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For example, NaCl has a formula weight of 58.5 (Na, 23, and chlorine, 35.5). One mole of NaCl is 58.5 g. 4, fiche 1, Anglais, - mole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formerly, the connotation of "mole" was "gram molecular weight". Current usage tends to apply the term "mole" to an amount containing Avogadro's number of whatever units are being considered. Thus, it is possible to have a mole of atoms, ions, radicals, electrons, or quanta. This usage makes unnecessary such terms as "gram-atom", "gram-formula weight", etc. 3, fiche 1, Anglais, - mole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
When the mole is used, the elementary entities must be specified and may be atoms, molecules, ions, electrons, other particles or specified groups of such particles. 5, fiche 1, Anglais, - mole
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mole; mol: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - mole
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gram-molecule
- gram molecule
- gramme-molecule
- gramme molecular weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mole
1, fiche 1, Français, mole
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- molécule-gramme 2, fiche 1, Français, mol%C3%A9cule%2Dgramme
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière d’un système contenant autant d’entités élémentaires qu’il y a d’atomes dans 0,012 kilogramme de carbone 12. 3, fiche 1, Français, - mole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quand on utilise la mole, il est nécessaire que soit bien précisée [...] la nature des particules concernées. On dira, par exemple : une mole de gaz ammoniac [...], une mole d’ions hydrogène [...], etc. La mole est [...] d’un emploi très général, elle rend inutile, en particulier, l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 2, fiche 1, Français, - mole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’on emploie la mole, les entités élémentaires doivent être spécifiées et peuvent être des atomes, des molécules, des ions, des électrons, d’autres particules ou des groupements spécifiés de ces particules. 3, fiche 1, Français, - mole
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mole; mol : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - mole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mol
1, fiche 1, Espagnol, mol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- molécula-gramo 2, fiche 1, Espagnol, mol%C3%A9cula%2Dgramo
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de sustancia de un sistema que contiene tantas entidades elementales como átomos existen en 0,012 Kg de carbono-12. 3, fiche 1, Espagnol, - mol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando se emplea el mol, deben especificarse las entidades elementales, que pueden ser átomos, moléculas, iones, electrones, otras partículas o grupos especificados de tales partículas. 3, fiche 1, Espagnol, - mol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plural: moles, moléculas-gramo. 2, fiche 1, Espagnol, - mol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mol: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - mol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gramme atom
1, fiche 2, Anglais, gramme%20atom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- atome-gramme
1, fiche 2, Français, atome%2Dgramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- atome gramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relative molecular mass
1, fiche 3, Anglais, relative%20molecular%20mass
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Mr 2, fiche 3, Anglais, Mr
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- molecular weight 3, fiche 3, Anglais, molecular%20weight
correct
- mw 4, fiche 3, Anglais, mw
à éviter, voir observation
- MW 5, fiche 3, Anglais, MW
à éviter, voir observation
- MOL WT 5, fiche 3, Anglais, MOL%20WT
à éviter, voir observation
- mw 4, fiche 3, Anglais, mw
- molecular mass 6, fiche 3, Anglais, molecular%20mass
à éviter, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] sum of the atomic weights of the elements of a chemical compound each multiplied by the number of atoms of that element in the molecule, [representing] the average mass of a molecule relative to the mass of the carbon isotope12C, which is assigned the value of exactly 12. 7, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Atomic weights (and therefore molecular weights) are relative weights arbitrarily referred to an assigned atomic weight of 12.0000 exactly for the most abundant isotope of carbon, C12. Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 8, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
molecular mass (obsolete term); relative molecular mass: terms standardized by ISO. 9, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Official abbreviation: Mr. 9, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
mw; MW; MOL WT: These might in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
High molecular weight, low molecular weight. 11, fiche 3, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse moléculaire relative
1, fiche 3, Français, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Mr 2, fiche 3, Français, Mr
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poids moléculaire 3, fiche 3, Français, poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin, normalisé
- p.m. 4, fiche 3, Français, p%2Em%2E
à éviter, voir observation, nom masculin
- p.m. 4, fiche 3, Français, p%2Em%2E
- masse moléculaire 5, fiche 3, Français, masse%20mol%C3%A9culaire
à éviter, nom féminin, vieilli, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse d’une mole de substance formée de molécules, [...] égale à la somme des masses molaires atomiques des éléments qui constituent la molécule du corps. 6, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mole : Unité SI [...] équivalant à la quantité de matière d’un système contenant autant d’entités élémentaires qu'il y a d’atomes dans 0, 012 Kg de carbone 12. [...] La mole [...] rend inutile [...] l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 6, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poids moléculaire des coenzymes est faible : ATP (500), biotine (185). Cela rend effectivement toutes les coenzymes capables de traverser une membrane dialysante, lorsqu’elles sont en solution. 7, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse moléculaire; masse moléculaire relative : termes normalisés par l’ISO. 8, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Abréviation officielle : Mr 2, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
p.m. : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 3, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
- Bioquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- peso molecular
1, fiche 3, Espagnol, peso%20molecular
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PM 1, fiche 3, Espagnol, PM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cada jeringa monodosis 2.500 UI y 5.000 UI contiene: Heparina de bajo peso molecular (PM 4.000 a 6.000) 2500 UI (anti-FXa) y 5.000 UI (anti-FXa). 2, fiche 3, Espagnol, - peso%20molecular
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En el MGPC se caracteriza un crudo mediante el factor de caracterización de Watson, Kw; el peso molecular promedio, PM; el punto medio ponderado de ebullición, MeABP [...] 3, fiche 3, Espagnol, - peso%20molecular
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equivalent weight of a soil colloid 1, fiche 4, Anglais, equivalent%20weight%20of%20a%20soil%20colloid
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The weight of clay or organic colloid that has a combining power equal to 1 gram-atomic weight of hydrogen. 1, fiche 4, Anglais, - equivalent%20weight%20of%20a%20soil%20colloid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids équivalent d’un colloïde du sol 1, fiche 4, Français, poids%20%C3%A9quivalent%20d%26rsquo%3Bun%20collo%C3%AFde%20du%20sol
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poids d’un colloïde argileux ou organique ayant un pouvoir combinant égal au poids d’un atome-gramme d’hydrogène. 1, fiche 4, Français, - poids%20%C3%A9quivalent%20d%26rsquo%3Bun%20collo%C3%AFde%20du%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- atom-gram 1, fiche 5, Anglais, atom%2Dgram
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- atome-gramme 1, fiche 5, Français, atome%2Dgramme
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


