TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE PAPIER [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper fastener: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attache à papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
DEF

Insulation, of the flexible type, formed into sheets or rolls, usually with a vapor-barrier on one side and with or without a container sheet on the other side.

CONT

... blankets may be composed of various processed materials, as mineral wool, wood fibres, glass fibre, cotton, eel grass, or cattle hair. Thicknesses vary from 1/2 inch to 2 inches.

OBS

Not to be confused with "batt insulation" which is sized to fit into standard stud spaces.

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Contrôle des états de surface des matériaux
DEF

Matériau isolant flexible sous faible épaisseur (présenté habituellement en rouleaux).

DEF

Laine minérale revêtue d’un parement(tissu, fil, papier, grillage, métal déployé) qui lui est attaché mécaniquement [...]

CONT

Les toitures sont constituées d’un support primaire autoportant métallique, jouant le rôle de plafond, d’un matelas en laine de verre d’épaisseur variable et d’un bac en aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :