TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHE PERMANENTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 1, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 1, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 1, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 1, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 1, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 1, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 1, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 1, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon: designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d’urgence
1, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 1, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d’urgence 4, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 1, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 1, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 1, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 1, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 1, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d’urgence 10, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l’application dont il s’agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants : ELT automatique fixe [ELT(AF) ]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP) ]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD) ]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S) ]. ELT qui peut être enlevé d’un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d’urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d’urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d’urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d’urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l’OTAN. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 1, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 1, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 1, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 1, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 1, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Air Safety
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic fixed ELT
1, fiche 2, Anglais, automatic%20fixed%20ELT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ELT(AF) 1, fiche 2, Anglais, ELT%28AF%29
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- automatic fixed emergency locator transmitter 2, fiche 2, Anglais, automatic%20fixed%20emergency%20locator%20transmitter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 2, Anglais, - automatic%20fixed%20ELT
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automatic fixed ELT; ELT(AF): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - automatic%20fixed%20ELT
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ELT automatique fixe
1, fiche 2, Français, ELT%20automatique%20fixe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ELT(AF) 1, fiche 2, Français, ELT%28AF%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- émetteur de localisation d’urgence automatique fixe 2, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence%20automatique%20fixe
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 2, Français, - ELT%20automatique%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ELT automatique fixe; ELT(AF) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - ELT%20automatique%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ELT fijo automático
1, fiche 2, Espagnol, ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ELT(AF) 2, fiche 2, Espagnol, ELT%28AF%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia fijo automático 3, fiche 2, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia%20fijo%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ELT de activación automática que se instala permanentemente en la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ELT fijo automático; ELT(AF): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Animal Biology
- Plant Biology
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sessile
1, fiche 3, Anglais, sessile
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Said of a plant or animal that is permanently attached to a substrate and is not free to move about. 2, fiche 3, Anglais, - sessile
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sessile marine animals and plants. 3, fiche 3, Anglais, - sessile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement animal
- Biologie animale
- Biologie végétale
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sessile
1, fiche 3, Français, sessile
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fixe 2, fiche 3, Français, fixe
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un organisme attaché de façon permanente à un support. 2, fiche 3, Français, - sessile
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Benthos sessile. 3, fiche 3, Français, - sessile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Qualifie [en particulier] un animal benthique qui vit fixé au substrat ou sans déplacement notable. Par exemple : moules, huîtres. 4, fiche 3, Français, - sessile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On oppose la faune sessile à la faune vagile, faite d’animaux errants. 5, fiche 3, Français, - sessile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Biología animal
- Biología vegetal
- Ecología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sésil
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%A9sil
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textile Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent attachment
1, fiche 4, Anglais, permanent%20attachment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Emballages textiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attache permanente
1, fiche 4, Français, attache%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des étiquettes indiquant la taille des vêtements. 1, fiche 4, Français, - attache%20permanente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.203 M78, page 2. 1, fiche 4, Français, - attache%20permanente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textile Packaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nonpermanent attachment
1, fiche 5, Anglais, nonpermanent%20attachment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Emballages textiles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attache non permanente
1, fiche 5, Français, attache%20non%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des étiquettes indiquant la taille des vêtements. 1, fiche 5, Français, - attache%20non%20permanente
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.203 M78, page 2. 1, fiche 5, Français, - attache%20non%20permanente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


