TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHE POSTE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substantive position
1, fiche 1, Anglais, substantive%20position
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The actual position to which [a] person is appointed. 2, fiche 1, Anglais, - substantive%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[An] employee's eligibility for appointment is based on his or her substantive position, regardless of the fact that he or she may be performing the duties of another position. 3, fiche 1, Anglais, - substantive%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste d’attache
1, fiche 1, Français, poste%20d%26rsquo%3Battache
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste substantif 2, fiche 1, Français, poste%20substantif
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poste auquel l’employé est nommé et pas nécessairement celui qu’il occupe. 3, fiche 1, Français, - poste%20d%26rsquo%3Battache
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste substantif : En français, l’adjectif «substantif» est utilisé uniquement en grammaire traditionnelle au sens de «relatif au substantif». Employer cette désignation pour qualifier un poste auquel un employé est nommé constitue donc un anglicisme à éviter. 4, fiche 1, Français, - poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Police
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- provost marshal
1, fiche 2, Anglais, provost%20marshal
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 2, Anglais, PM
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The senior military police officer responsible for coordinating all police activities and the provision of specialist advice to the commander and staff. 3, fiche 2, Anglais, - provost%20marshal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
provost marshal; PM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - provost%20marshal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police militaire
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grand prévôt
1, fiche 2, Français, grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 2, Français, GP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grande prévôt 3, fiche 2, Français, grande%20pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, nom féminin
- GP 3, fiche 2, Français, GP
correct, nom féminin
- GP 3, fiche 2, Français, GP
- G Prév 4, fiche 2, Français, G%20Pr%C3%A9v
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- chef de la prévôté 5, fiche 2, Français, chef%20de%20la%20pr%C3%A9v%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Officier supérieur de police militaire chargé de la coordination de toutes les activités de police et conseiller spécialisé auprès du commandant et de l’état-major. 6, fiche 2, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on emploie le titre «grand prévôt» pour s’adresser directement à la personne, le mot «prévôt» prend la majuscule ainsi que l'adjectif «grand» qui le précède. Lorsqu'on emploie le terme générique en début de ligne(dans une attache de signature par exemple), seul le «G» prend la majuscule. Autrement, le titre de poste s’écrit «grand prévôt». 7, fiche 2, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grand prévôt; G Prév : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
grand prévôt; GP; chef de la prévôté : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía militar
- Seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jefe de la policía militar
1, fiche 2, Espagnol, jefe%20de%20la%20polic%C3%ADa%20militar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la ONUCI [Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire], la Unidad de Investigaciones Especiales y la Oficina del jefe de la policía militar de la Fuerza no cuentan con el personal necesario. 1, fiche 2, Espagnol, - jefe%20de%20la%20polic%C3%ADa%20militar
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- promotion
1, fiche 3, Anglais, promotion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The appointment where the maximum pay rate for the new position exceeds that of the substantive position by: 1. an amount equal to the lowest pay increment for the new position, where there is a scale of rates; or 2. an amount equal to four per cent of the maximum rate of the new position, where there is only one rate. 1, fiche 3, Anglais, - promotion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- promotion
1, fiche 3, Français, promotion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un nouveau poste dont le taux maximum de rémunération dépasse celui du poste d’attache de l'employé : 1. d’un montant égal à la plus faible augmentation prévue pour le nouveau poste, lorsqu'il y a une échelle de taux; 2. d’un montant égal à quatre pour cent du taux maximal du nouveau poste, lorsqu'il n’ y a qu'un seul taux. 1, fiche 3, Français, - promotion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- berthage fee
1, fiche 4, Anglais, berthage%20fee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- berthage due 2, fiche 4, Anglais, berthage%20due
correct
- berthage charge 3, fiche 4, Anglais, berthage%20charge
correct
- berthage 4, fiche 4, Anglais, berthage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… a charge in respect of a vessel that is secured to or moored at or occupies a berth or part thereof or is fast to or tied up alongside any other vessel occupying a berth. 5, fiche 4, Anglais, - berthage%20fee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
berthage charge; berthage due; berthage fee: designations usually used in the plural. 6, fiche 4, Anglais, - berthage%20fee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- berthage charges
- berthage dues
- berthage fees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit d’amarrage
1, fiche 4, Français, droit%20d%26rsquo%3Bamarrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] droit imposé à un [bâtiment] pour la période où celui-ci est soit attaché ou amarré à un poste d’amarrage ou à une partie de celui-ci, soit amarré à un autre navire qui est amarré à un poste d’amarrage. 2, fiche 4, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bamarrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit d’amarrage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bamarrage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits d’amarrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muellaje
1, fiche 4, Espagnol, muellaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- derecho de amarraje 1, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20amarraje
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tasa que debe abonar un barco por amarrar en un muelle. 1, fiche 4, Espagnol, - muellaje
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las tarifas varían según el tamaño del barco. 1, fiche 4, Espagnol, - muellaje
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Attaché
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Forces%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 5, Anglais, CFA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In this order, "Canadian Forces Attaché" (CFA) means an officer on strength of the establishment of Canadian Forces Attaché Offices, who holds the appointment of: a. Canadian Defence Attaché; b. Canadian Forces Attaché or Adviser; or c. Assistant Canadian Forces Attaché or Adviser. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Attach%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Attaché; CFA: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Attach%C3%A9
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attaché des Forces canadiennes
1, fiche 5, Français, attach%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AFC 2, fiche 5, Français, AFC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente ordonnance, «attaché des Forces canadiennes»(AFC) signifie tout officier inscrit à l'effectif d’un Bureau d’attachés des Forces canadiennes, qui occupe un poste : a. d’attaché de défense des Forces canadiennes; b. d’attaché ou de conseiller des Forces canadiennes; ou c. d’adjoint à un attaché ou à un conseiller des Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - attach%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
attaché des Forces canadiennes; AFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - attach%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Public Servant-in-Residence Program
1, fiche 6, Anglais, Public%20Servant%2Din%2DResidence%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PSIR 1, fiche 6, Anglais, PSIR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Public-Servant-in-Residence program (PSIR) places high-performing public servants (EX-01 and above, or similar responsibility) in Canadian universities to conduct research and/or teach in areas linked to departmental objectives and broader public service priorities for a period of six months to two years. 1, fiche 6, Anglais, - Public%20Servant%2Din%2DResidence%20Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme visant les fonctionnaires en résidence
1, fiche 6, Français, Programme%20visant%20les%20fonctionnaires%20en%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PFR 1, fiche 6, Français, PFR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme visant les fonctionnaires en résidence(PFR) permet à des fonctionnaires très prometteurs(occupant un poste de niveau EX‑01 ou supérieur, ou exerçant des responsabilités semblables) de joindre les rangs d’une université canadienne, pour une période de six mois à deux ans, afin d’y mener des recherches ou d’y enseigner, dans des domaines liés aux objectifs de leur ministère d’attache et correspondant aux grandes priorités de la fonction publique. 1, fiche 6, Français, - Programme%20visant%20les%20fonctionnaires%20en%20r%C3%A9sidence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lower classification level
1, fiche 7, Anglais, lower%20classification%20level
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of pay of the position to which the employee is assigned to perform the duties, which is less than the maximum rate of pay of the previous substantive position ... 1, fiche 7, Anglais, - lower%20classification%20level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de classification inférieur
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20classification%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Taux de rémunération maximal du poste auquel l’employé est affecté en vue d’en exercer les fonctions. 1, fiche 7, Français, - niveau%20de%20classification%20inf%C3%A9rieur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce taux est inférieur au taux de rémunération maximal du poste d’attache précédent. 1, fiche 7, Français, - niveau%20de%20classification%20inf%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- higher classification level
1, fiche 8, Anglais, higher%20classification%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of pay of the position to which the employee is assigned to temporarily perform the duties, which is greater than the maximum rate of pay of the substantive position. 2, fiche 8, Anglais, - higher%20classification%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau de classification supérieur
1, fiche 8, Français, niveau%20de%20classification%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Taux de rémunération maximum du poste auquel l'employé est affecté en vue d’en exercer temporairement les fonctions, qui est supérieur au taux de rémunération maximum du poste d’attache. 2, fiche 8, Français, - niveau%20de%20classification%20sup%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Job Descriptions
- Transfer of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substantive status record 1, fiche 9, Anglais, substantive%20status%20record
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The only field that should be changed on an employee's substantive status record are the dates for the acting period and the status code. 1, fiche 9, Anglais, - substantive%20status%20record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Descriptions d'emplois
- Mobilité du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fiche relative à la situation du poste d’attache
1, fiche 9, Français, fiche%20relative%20%C3%A0%20la%20situation%20du%20poste%20d%26rsquo%3Battache
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- higher-level position
1, fiche 10, Anglais, higher%2Dlevel%20position
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
CRA [Canada Revenue Agency] has relied on [co-op students] throughout their four month placements and a number of them were subsequently hired, climbing quite quickly into higher-level positions. 2, fiche 10, Anglais, - higher%2Dlevel%20position
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- higher level position
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste de niveau supérieur
1, fiche 10, Français, poste%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La CFP [Commission de la fonction publique] présente habituellement des bénéficiaires de priorité à un poste du même groupe et niveau que leur poste d’attache ou l'équivalent. Toutefois, une personne qui a un droit de priorité peut choisir de se présenter elle-même à un poste de niveau supérieur. 2, fiche 10, Français, - poste%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour Relations
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- substantive excluded lawyer 1, fiche 11, Anglais, substantive%20excluded%20lawyer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Keep in mind that the 30 days for substantive excluded lawyers is a temporary thing. 1, fiche 11, Anglais, - substantive%20excluded%20lawyer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
substantive excluded lawyer: The adjective "excluded" means that the lawyer is not represented by a bargaining agent because of the nature of his or her duties, in accordance with the Public Service Labour Relations Act. 2, fiche 11, Anglais, - substantive%20excluded%20lawyer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations du travail
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avocat exclu occupant un poste d’attache
1, fiche 11, Français, avocat%20exclu%20occupant%20un%20poste%20d%26rsquo%3Battache
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
N'oubliez pas que la période de 30 jours pour les avocats exclus occupant un poste d’attache n’ est qu'une mesure temporaire. 1, fiche 11, Français, - avocat%20exclu%20occupant%20un%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
avocat exclu occupant un poste d’attache : L'adjectif «exclu» signifie que l'avocat n’ est pas représenté par un agent négociateur en raison de la nature de ses fonctions, conformément à la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. 2, fiche 11, Français, - avocat%20exclu%20occupant%20un%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- substantive position of the employee
1, fiche 12, Anglais, substantive%20position%20of%20the%20employee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- employee's substantive position 2, fiche 12, Anglais, employee%27s%20substantive%20position
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Unless the employee requests otherwise of the deputy head, the period of employment of an employee who is employed for a specified term as a result of an appointment or deployment is converted to indeterminate in the employee's substantive position, at the end of the cumulative period of employment specified by the employer in circumstances prescribed by the employer. [Public Service Modernization Act, 2003] 3, fiche 12, Anglais, - substantive%20position%20of%20the%20employee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poste d’attache de l'employé
1, fiche 12, Français, poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poste d’attache du fonctionnaire 2, fiche 12, Français, poste%20%20d%26rsquo%3Battache%20du%20fonctionnaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La durée des fonctions du fonctionnaire qui est employé pour une durée déterminée par voie de nomination ou de mutation devient indéterminée dans son poste d’attache lorsqu'il a occupé un emploi dans les circonstances déterminées par l'employeur pendant une période cumulative fixée par celui-ci, sauf si le fonctionnaire demande à l'administrateur général que la durée continue d’être déterminée. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 3, fiche 12, Français, - poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Health Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- period of assignment
1, fiche 13, Anglais, period%20of%20assignment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Associate Chief Justice may make changes to the Vancouver rota, including the substitution of one judge for another during all or part of the judge's period of assignment. 2, fiche 13, Anglais, - period%20of%20assignment
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- assignment period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Droit de la santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période d’affectation
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Baffectation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les employés en affectation ou en détachement conservent leur poste dans leur organisme d’attache(poste qu'ils devront réintégrer à la fin de la période d’affectation ou de détachement). 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Baffectation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- person employed in the Public Service
1, fiche 14, Anglais, person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Individual who is, or is deemed to be, employed in the Public Service. 1, fiche 14, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
While terms such as "employee" and "person employed" have legal meanings, the distinction between them may not be understood by prospective candidates. For this reason, when it is intended to restrict the area of selection to "employees" of a particular Public Service organization, it may be preferable to specify that eligibility is limited to persons whose substantive position is within that organization (as a result of a deployment or appointment). 2, fiche 14, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The terms "employee" and "person employed in the Public Service" are not synonymous. A person employed in the public service is not necessarily an public servant. He or she could be a contract employee, a partner, etc. 3, fiche 14, Anglais, - person%20employed%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- personne employée dans la fonction publique
1, fiche 14, Français, personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Individu qui est, ou est réputé être, employé dans la fonction publique. 1, fiche 14, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «fonctionnaires» et «personnes employées» ont des significations sur le plan juridique; la distinction entre elles peut ne pas être comprise par des candidates et candidats éventuels. C'est la raison pour laquelle, lorsqu'on veut restreindre la zone de sélection aux fonctionnaires d’un organisme particulier de la fonction publique, il peut être préférable de spécifier que l'admissibilité est restreinte aux personnes dont le poste d’attache se trouve dans cette organisation(suite à une nomination ou mutation). 2, fiche 14, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les termes «fonctionnaire» et «personne employée dans la fonction publique» ne sont pas synonymes. Un employé de la fonction publique n’est pas nécessairement un fonctionnaire. Il peut s’agir d’un contractuel, d’un partenaire, etc. 3, fiche 14, Français, - personne%20employ%C3%A9e%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- temporary transfer
1, fiche 15, Anglais, temporary%20transfer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mutation temporaire
1, fiche 15, Français, mutation%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- remplacement temporaire 1, fiche 15, Français, remplacement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Affectation d’un salarié à un autre poste que le sien pour une courte période qui peut varier de quelques heures à quelques jours. Les conventions collectives prévoient que dans une mutation temporaire le salarié touche toujours le taux de salaire attaché à l'occupation la mieux rémunérée. 1, fiche 15, Français, - mutation%20temporaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- transferencia provisional
1, fiche 15, Espagnol, transferencia%20provisional
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assistant Canadian Forces attaché
1, fiche 16, Anglais, assistant%20Canadian%20Forces%20attach%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In this order, "Canadian Forces Attaché" (CFA) means an officer on strength of the establishment of Canadian Forces Attaché Offices, who holds the appointment of: a. Canadian Defence Attaché; b. Canadian Forces Attaché or Adviser; or c. Assistant Canadian Forces Attaché or Adviser. 1, fiche 16, Anglais, - assistant%20Canadian%20Forces%20attach%C3%A9
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adjoint à un attaché des Forces canadiennes
1, fiche 16, Français, adjoint%20%C3%A0%20un%20attach%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente ordonnance, «attaché des Forces canadiennes»(AFC) signifie tout officier inscrit à l'effectif d’un Bureau d’attachés des Forces canadiennes, qui occupe un poste : a. d’attaché de défense des Forces canadiennes; b. d’attaché ou de conseiller des Forces canadiennes; ou c. d’adjoint à un attaché ou à un conseiller des Forces canadiennes. 1, fiche 16, Français, - adjoint%20%C3%A0%20un%20attach%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Courts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- annexed to an office
1, fiche 17, Anglais, annexed%20to%20an%20office
correct, locution adjectivale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaché à une charge
1, fiche 17, Français, attach%C3%A9%20%C3%A0%20une%20charge
correct, locution adjectivale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- attaché à un poste 1, fiche 17, Français, attach%C3%A9%20%C3%A0%20un%20poste
correct, locution adjectivale
- prévu pour un poste 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9vu%20pour%20un%20poste
correct, locution adjectivale
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- substantive incumbent 1, fiche 18, Anglais, substantive%20incumbent
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- titulaire du poste d’attache
1, fiche 18, Français, titulaire%20du%20poste%20d%26rsquo%3Battache
nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-05-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- substantive classification
1, fiche 19, Anglais, substantive%20classification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- substantive position classification 2, fiche 19, Anglais, substantive%20position%20classification
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- classification du poste d’attache
1, fiche 19, Français, classification%20du%20poste%20d%26rsquo%3Battache
correct, proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prenons le cas d’un employé qui entre au niveau AS-3 et qui occupe par intérim un poste de AS-4. Son poste d’attache est toujours au niveau AS-3. 1, fiche 19, Français, - classification%20du%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- new position
1, fiche 20, Anglais, new%20position
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
regular position and new position: respectively, are the terms applied where the regular and new department are one and the same. 1, fiche 20, Anglais, - new%20position
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nouveau poste
1, fiche 20, Français, nouveau%20poste
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
poste régulier et nouveau poste : sont respectivement les expressions employées lorsque le ministère d’attache est le même que le nouveau ministère. 1, fiche 20, Français, - nouveau%20poste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- penalty rate
1, fiche 21, Anglais, penalty%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- premium rate 2, fiche 21, Anglais, premium%20rate
correct
- premium wage rate 3, fiche 21, Anglais, premium%20wage%20rate
correct
- punitive rate 4, fiche 21, Anglais, punitive%20rate
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Extra rates which the employer has to pay for overtime, Sunday, holiday, hazardous work and so forth. 5, fiche 21, Anglais, - penalty%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taux de salaire majoré
1, fiche 21, Français, taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- taux majoré 1, fiche 21, Français, taux%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire qui, pour une raison quelconque, heures supplémentaires, travail par roulement, travail de nuit, est porté à un niveau plus élevé que celui qui est attaché au poste. 2, fiche 21, Français, - taux%20de%20salaire%20major%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Adviser
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Forces%20Adviser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In this order, "Canadian Forces Attaché" (CFA) means an officer on strength of the establishment of Canadian Forces Attaché Offices, who holds the appointment of: a. Canadian Defence Attaché: b. Canadian Forces Attaché or Adviser; or c. Assistant Canadian Forces Attaché or Adviser. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Forces%20Adviser
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conseiller des Forces canadiennes
1, fiche 22, Français, conseiller%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente ordonnance, "attaché des Forces canadiennes"(AFC) signifie tout officier inscrit à l'effectif d’un Bureau d’attachés des Forces canadiennes, qui occupe un poste : a. d’attaché de défense des Forces canadiennes; b. d’attaché ou de conseiller des Forces canadiennes; ou c. d’adjoint à un attaché ou à un conseiller des Forces canadiennes. 1, fiche 22, Français, - conseiller%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le titre de "conseiller des Forces canadiennes" est utilisé dans les pays du Commonwealth au lieu de "attaché des Forces canadiennes". Voir OAFC 4-6, MOD 17/86, page 3. 2, fiche 22, Français, - conseiller%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-02-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel Management
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- act up
1, fiche 23, Anglais, act%20up
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- remplir les fonctions d’un poste supérieur au poste d’attache 1, fiche 23, Français, remplir%20les%20fonctions%20d%26rsquo%3Bun%20poste%20sup%C3%A9rieur%20au%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SCC [Service correctionnel du Canada] - Pratique courante chez les CX [Groupe des services correctionnels] dans les pénitenciers, que certains veulent décourager. 1, fiche 23, Français, - remplir%20les%20fonctions%20d%26rsquo%3Bun%20poste%20sup%C3%A9rieur%20au%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- distributing post office 1, fiche 24, Anglais, distributing%20post%20office
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bureau de poste d’attache
1, fiche 24, Français, bureau%20de%20poste%20d%26rsquo%3Battache
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bureau de desserte 1, fiche 24, Français, bureau%20de%20desserte
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- letter carrier unit 1, fiche 25, Anglais, letter%20carrier%20unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poste d’attache de facteurs
1, fiche 25, Français, poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20facteurs
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
il peut s’agir d’un dépôt de facteurs, d’une succursale postale ou d’un bureau central. C’est un local d’où part un certain nombre de facteurs. C’est aussi une étendue géographique puisqu’il s’y rattache un certain nombre de tournées de facteurs 1, fiche 25, Français, - poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20facteurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distributing office 1, fiche 26, Anglais, distributing%20office
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bureau de poste d’attache
1, fiche 26, Français, bureau%20de%20poste%20d%26rsquo%3Battache
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
d’une route rurale. 1, fiche 26, Français, - bureau%20de%20poste%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


