TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHE RAIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rail fastening
1, fiche 1, Anglais, rail%20fastening
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rail fastener 2, fiche 1, Anglais, rail%20fastener
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[For example:] spikes, bolts, nuts, washers, joint bars, rail anchors, etc. 3, fiche 1, Anglais, - rail%20fastening
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rail fastening: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - rail%20fastening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attache de rail
1, fiche 1, Français, attache%20de%20rail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attache 2, fiche 1, Français, attache
correct, nom féminin
- attache de rails 3, fiche 1, Français, attache%20de%20rails
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composant utilisé pour fixer le rail aux traverses. 4, fiche 1, Français, - attache%20de%20rail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : crampons, boulons, écrous, rondelles, éclisses, anticheminants, etc. 3, fiche 1, Français, - attache%20de%20rail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
attache de rails : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 1, Français, - attache%20de%20rail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pandrol clip
1, fiche 2, Anglais, Pandrol%20clip
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(rail fastening). 1, fiche 2, Anglais, - Pandrol%20clip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - Pandrol%20clip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attache Pandrol
1, fiche 2, Français, attache%20Pandrol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(attache de rail). 1, fiche 2, Français, - attache%20Pandrol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - attache%20Pandrol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fist fastening
1, fiche 3, Anglais, Fist%20fastening
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(rail fastening). 1, fiche 3, Anglais, - Fist%20fastening
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 3, Anglais, - Fist%20fastening
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attache Fist
1, fiche 3, Français, attache%20Fist
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(attache de rail). 1, fiche 3, Français, - attache%20Fist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 3, Français, - attache%20Fist
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- composite insulator 1, fiche 4, Anglais, composite%20insulator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nylon insulating piece protected by a cover of malleable iron, placed between the shoulders of the concrete tie and the edge of the rail foot for track circuit isolation purposes. NOTE FIST (PAND p.4). NOTE FIST 01-41-120. 1, fiche 4, Anglais, - composite%20insulator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolant composite 1, fiche 4, Français, isolant%20composite
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- butée isolante plastique 1, fiche 4, Français, but%C3%A9e%20isolante%20plastique
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé d’une plaque de nylon recouverte d’une plaque de fonte servant à l'isolation du rail aux fins de la signalisation. L'isolant composite fait partie de l'attache Pandrol. Voir plan-norme TS-1323 pour dessin détaillé. 1, fiche 4, Français, - isolant%20composite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«butée isolante plastique» : SAVA 81. 1, fiche 4, Français, - isolant%20composite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


