TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE RECHERCHE [13 fiches]

Fiche 1 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Trenton, Ontario.

OBS

8 Wing Trenton is the heart of Canada's air mobility forces - from delivering supplies to the high Arctic (CFS Alert) to airlifting troops and equipment worldwide. It is also responsible for search and rescue in central Canada and home to the famous Skyhawks with the Canadian Parachute Centre.

OBS

8 Wing; 8 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • 8th Wing

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Trenton, Ontario.

OBS

La 8e Escadre Trenton est le cœur des forces de mobilité aérienne du Canada, de la livraison d’approvisionnements dans le Grand Nord(SFC Alert) au transport aérien de troupes et d’équipement partout dans le monde. Elle est également chargée de la recherche et du sauvetage dans le Canada central, et elle est le port d’attache des célèbres Skyhawks du Centre de parachutisme du Canada.

OBS

En français, on ne met pas d’article entre le nom de l’escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 8e Escadre Trenton et non 8e Escadre de Trenton ou 8e Escadre à Trenton.

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «8» se place en exposant.

OBS

8e Escadre; 8 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

The knowledge and skills students should possess at critical points in their educational career.

CONT

Educational standards help teachers ensure their students have the skills and knowledge they need to be successful by providing clear goals for student learning.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Les universités canadiennes ont pour tâche d’effectuer la recherche et de disposer des normes d’éducation qui nous aideront à relever le défi. Par exemple, grâce à ses professeurs de talent et à ses programmes novateurs, la University of Ontario Institute of Technology(UOIT) contribue de manière essentielle à former une nouvelle génération de Canadiens qui posséderont les compétences nécessaires pour réussir. La UOIT s’attache à doter ses étudiants de connaissances et de compétences pratiques qui leur seront utiles lorsqu'ils entreront sur le marché du travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Transport Canada. Prepared for Transport Canada by B.C. Research (Vancouver) in 1997. TP 13006E.

OBS

This report outlines from Canadian subject matter experts (SMEs) on the current state of transportation ergonomics and its implication for future research directives in Canada. Provided in the report are a working definition of transportation ergonomics and a conceptual framework for the development of a strategic plan to prioritize areas where research should be focused. Information on transportation ergonomics was gathered through a review of TDC projects, national and international literature, and SMEs' responses to a questionnaire. Issues were identified which affect the development and delivery of transportation systems within Canada. A four-point plan was developed as a framework for TDC to enhance the delivery of transportation ergonomics in Canada. Emphasis was placed on the emerging technologies of the future, and the effects they will have on the delivery of transportation and on the human's ability to work and travel in a safe, comfortable and efficient manner.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Transports Canada. Préparé pour Transports Canada par B.C. Research (Vancouver) en 1997. TP 13006E.

OBS

Ce rapport résume les avis d’experts canadiens sur l'état actuel de l'ergonomie des transports au Canada et sur l'orientation à donner à la recherche dans ce domaine. Il contient une définition pratique de l'ergonomie des transports ainsi que des principes directeurs pour l'élaboration d’un plan stratégique de recherche en fonction des priorités qui s’imposent. L'information sur l'ergonomie des transports provient de diverses sources : examen de projets parrainés par le CDT dans ce domaine, documentation canadienne et étrangère et réponses à un questionnaire soumis à un certain nombre d’experts. Certains facteurs susceptibles d’influer sur le développement et l'exploitation des systèmes de transport au Canada ont été identifiés. Les chercheurs ont élaboré un plan en quatre points qui permettrait au CDT de rehausser l'ergonomie des transports au Canada. Ils ont attaché une importance particulière aux technologies émergentes et à l'impact qu'elles ne manqueront pas d’avoir sur les systèmes de transport et sur la possibilité pour la population de travailler et de se déplacer de manière efficace, en toute sécurité et tout confort.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Mathematical Geography
  • Photography
CONT

Uno Vilho Helava, [Finnish] inventor (born [in] 1923) ... invented the analytical plotter for automatically drawing maps from photographs. Helava trained as a surveying engineer and came to Canada in 1953 as a research fellow in photogrammetry at the National Research Council. By 1957 he had patented a method of using computers to produce maps from aerial photographs automatically corrected for the curvature of the Earth and atmospheric distortion. The first prototype was built in 1963 using the analogue computer then available ... In the late 1970s (digital) microcomputers made the Helava system much cheaper, and several hundred plotters have been built. Because of its affinity with other technologies ..., the Helava system is expected to become the world's standard method of making maps by the end of the century.

CONT

Stereo Photogrammetry. Aerial photography.- Precision DEMs [digital elevation models] are now being acquired by commercial groups using soft photogrammetric digital workstations, such as the Helava system.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Géographie mathématique
  • Photographie
CONT

Uno Vilho Helava, inventeur [finlandais] [né en] 1923) [...] invente le restituteur analytique permettant de dessiner automatiquement des cartes géographiques à partir de photographies. Après avoir reçu une formation d’ingénieur-arpenteur, il vient au Canada en 1953 comme attaché de recherche en photogrammétrie au Conseil national de recherches du Canada. Dès 1957, il fait breveter une méthode pour produire, à l'aide d’ordinateurs et à partir de photos aériennes, des cartes géographiques automatiquement corrigées pour tenir compte de la rotondité de la Terre et de la distorsion atmosphérique. Le prototype est construit en 1963 à l'aide de l'ordinateur analogique alors disponible [...] À la fin des années 70, l'avènement du micro-ordinateur(numérique) réduit de beaucoup les coûts du système Helava et on fabrique des centaines d’appareils. En raison de sa compatibilité avec d’autres technologies [...], on prévoit que, d’ici à la fin du XXe siècle, le système Helava sera la norme dans le monde entier pour la conception de cartes géographiques.

OBS

système Helava : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Après déshabillage du patient, en débutant par le membre sain, l'examen clinique s’attache à vérifier l'absence de complication vasculo-nerveuse en vérifiant la sensibilité du moignon de l'épaule(«regimental badge area» des anglo-saxons), à la recherche d’une lésion du nerf axillaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Scientific Research
Terme(s)-clé(s)
  • research associate, guest

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche scientifique
OBS

Réf: PR-69/84.

Terme(s)-clé(s)
  • attaché de recherche, invité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • post-doctoral research associate

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie
OBS

Source : DBS-127/82 partie III

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

... a sensitive crystallization test to differentiate irradiated from non radiated fruits and vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Test pour différencier les fruits et les légumes irradiés de ceux qui ne le sont pas.

OBS

Selon M. Milko, attaché de recherche du projet en question, il s’agit d’un test allemand qui n’ est pas utilisé en Amérique du nord. Ce test est d’ailleurs encore si peu connu que la terminologie anglaise et française n’ est pas arrêtée. Pour l'instant, le terme proposé par M. Doyle de la société radiochimique(Energie atomique du Canada) à Kanata a été retenu.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

a system of coding microforms for automated retrieval by cutting a pattern of notches along one edge (usually the bottom with respect to the position of the microform as filed) or alternatively by affixing a prenotched clip to one edge of the microform.

Français

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

système de codification de microformes, aux fins de recherche automatisée, opérant au moyen d’une configuration d’encoches pratiquées sur un bord(ordinairement le bas de la microforme par rapport à sa position de classement) ou encore au moyen d’une attache préentaillée fixée sur un bord de la microforme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1984-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

- arriver immédiatement/prématurément à une conclusion à la légère (Harr. a.-fr.); - tirer des conclusions hâtives (Harrap français-anglais); - il en a conclu tout de suite que [...]; - tirer des conclusions trop hâtives (Robert-Collins); - tirer des conclusions sommaires.

OBS

Plus on s’attache à la recherche des «faits bruts», plus cela permet de se garder des conclusions sommaires [...](Jean Simard, Le Devoir, 2. 06. 82).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

Charte IIAAS) FNM

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :