TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHEE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 1, Anglais, appropriation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A particular end to which a patrimonial right or a universality of patrimonial rights is designated. 1, fiche 1, Anglais, - appropriation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term destination which refers to the specific use of a thing whereas appropriation refers to the end given to that use. 2, fiche 1, Anglais, - appropriation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 1, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'affectation, soit le mot est ignoré dans un sens générique, soit il jaillit dans toutes ses dimensions avec, en bonne place – au titre du «sens général» – la «détermination d’une finalité particulière en vue de laquelle un bien sera utilisé». L'affectation semble alors se situer au cœur du droit des biens, attachée aux biens et seulement «par extension» aux personnes. 2, fiche 1, Français, - affectation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme destination qui renvoie à l’usage déterminé d’une chose alors que l’affectation renvoie à la finalité qui est donnée à cet usage. 3, fiche 1, Français, - affectation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fore spring line
1, fiche 2, Anglais, fore%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forward spring line 1, fiche 2, Anglais, forward%20spring%20line
correct, nom
- fore spring rope 1, fiche 2, Anglais, fore%20spring%20rope
correct, nom
- forward spring rope 1, fiche 2, Anglais, forward%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the front part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 2, Anglais, - fore%20spring%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fore spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 2, Anglais, - fore%20spring%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fore springline
- forward springline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde montante avant
1, fiche 2, Français, garde%20montante%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garde avant 1, fiche 2, Français, garde%20avant
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie avant d’un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d’avancer. 1, fiche 2, Français, - garde%20montante%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garde montante avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 2, Français, - garde%20montante%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stern line
1, fiche 3, Anglais, stern%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stern rope 2, fiche 3, Anglais, stern%20rope
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the rear end of a vessel and oriented aft. 1, fiche 3, Anglais, - stern%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stern line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 3, Anglais, - stern%20line
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sternline
- sternrope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointe arrière
1, fiche 3, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amarre de bout arrière 1, fiche 3, Français, amarre%20de%20bout%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre longue arrière 1, fiche 3, Français, amarre%20longue%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre de poupe 1, fiche 3, Français, amarre%20de%20poupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité arrière d’un bâtiment et qui est orientée vers l'arrière. 1, fiche 3, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pointe arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 3, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tandem truck
1, fiche 4, Anglais, tandem%20truck
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tandem 2, fiche 4, Anglais, tandem
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tandem refers to a vehicle with two axles with four or more wheels in total, such as a dump truck that has a second trailer attached. 2, fiche 4, Anglais, - tandem%20truck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- camion tandem
1, fiche 4, Français, camion%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tandem 2, fiche 4, Français, tandem
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un camion tandem désigne un véhicule à deux essieux avec quatre roues ou plus au total, tel qu'un camion à benne auquel est attachée une deuxième remorque. 3, fiche 4, Français, - camion%20tandem
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monopod
1, fiche 5, Anglais, monopod
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- butt rest 2, fiche 5, Anglais, butt%20rest
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An adjustable leg support attached to the butt of some automatic rifles and light machine-guns to provide stability during firing and allow the weapon to be used on a fixed line of fire. 2, fiche 5, Anglais, - monopod
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 5, Anglais, - monopod
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- béquille de crosse
1, fiche 5, Français, b%C3%A9quille%20de%20crosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Patte réglable attachée à la crosse de certains fusils-mitrailleurs et mitrailleuses légères pour augmenter la stabilité lors du tir et permettre l'utilisation de l'arme en ligne fixe de tir. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9quille%20de%20crosse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A9quille%20de%20crosse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
béquille de crosse : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A9quille%20de%20crosse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- manipulation detection code
1, fiche 6, Anglais, manipulation%20detection%20code
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MDC 2, fiche 6, Anglais, MDC
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- modification detection code 3, fiche 6, Anglais, modification%20detection%20code
correct, nom, normalisé
- MDC 4, fiche 6, Anglais, MDC
correct, nom, normalisé
- MDC 4, fiche 6, Anglais, MDC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of data to which it is attached to allow manipulation detection. 1, fiche 6, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The resulting message (data plus MDC) may then be encrypted in order to achieve secrecy or data authentication. 1, fiche 6, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The function used to generate the MDC must be public. 1, fiche 6, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
manipulation detection code; modification detection code; MDC: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 6, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code de détection de modification
1, fiche 6, Français, code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits qui est une fonction des données auxquelles elle est attachée afin de permettre la détection de modification. 1, fiche 6, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le message correspondant (données plus code de détection de modification) peut alors être chiffré pour garantir le secret de l’authentification des données. 1, fiche 6, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La fonction utilisée pour générer le code de détection de modification doit être publique. 1, fiche 6, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
code de détection de modification : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 6, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- código de detección de modificación
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En la criptografía, es un número o valor que interrelaciona todos los bits de una corriente de datos, de forma que una vez codificados, la modificación de cualquier bit en el flujo de datos resulta en un nuevo código de detección de modificación. 1, fiche 6, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aft spring line
1, fiche 7, Anglais, aft%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- after spring line 1, fiche 7, Anglais, after%20spring%20line
correct, nom
- aft spring rope 1, fiche 7, Anglais, aft%20spring%20rope
correct, nom
- after spring rope 1, fiche 7, Anglais, after%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the rear part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 7, Anglais, - aft%20spring%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aft spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 7, Anglais, - aft%20spring%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aft springline
- after springline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garde montante arrière
1, fiche 7, Français, garde%20montante%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garde arrière 1, fiche 7, Français, garde%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie arrière d’un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d’avancer. 1, fiche 7, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
garde montante arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 7, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aft breast line
1, fiche 8, Anglais, aft%20breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- after breast line 1, fiche 8, Anglais, after%20breast%20line
correct, nom
- aft breast rope 1, fiche 8, Anglais, aft%20breast%20rope
correct, nom
- after breast rope 1, fiche 8, Anglais, after%20breast%20rope
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A breast line attached to the rear part of a vessel. 1, fiche 8, Anglais, - aft%20breast%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aft breast line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 8, Anglais, - aft%20breast%20line
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aft breastline
- after breastline
- aft breastrope
- after breastrope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traversière arrière
1, fiche 8, Français, traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- traversier arrière 1, fiche 8, Français, traversier%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Traversière attachée à la partie arrière d’un bâtiment. 1, fiche 8, Français, - traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traversière arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 8, Français, - traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- head line
1, fiche 9, Anglais, head%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bow line 1, fiche 9, Anglais, bow%20line
correct, nom
- head rope 1, fiche 9, Anglais, head%20rope
correct, nom
- bow rope 1, fiche 9, Anglais, bow%20rope
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the front end of a vessel and oriented forward. 1, fiche 9, Anglais, - head%20line
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
head line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 9, Anglais, - head%20line
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- headline
- bowline
- headrope
- bowrope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pointe avant
1, fiche 9, Français, pointe%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amarre de bout avant 1, fiche 9, Français, amarre%20de%20bout%20avant
correct, nom féminin
- amarre longue avant 1, fiche 9, Français, amarre%20longue%20avant
correct, nom féminin
- amarre de proue 1, fiche 9, Français, amarre%20de%20proue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité avant d’un bâtiment et qui est orientée vers l'avant. 1, fiche 9, Français, - pointe%20avant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 9, Français, - pointe%20avant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fore breast line
1, fiche 10, Anglais, fore%20breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- forward breast line 1, fiche 10, Anglais, forward%20breast%20line
correct, nom
- fore breast rope 1, fiche 10, Anglais, fore%20breast%20rope
correct, nom
- forward breast rope 1, fiche 10, Anglais, forward%20breast%20rope
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A breast line attached to the front part of a vessel. 1, fiche 10, Anglais, - fore%20breast%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fore breast line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 10, Anglais, - fore%20breast%20line
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fore breastline
- forward breastline
- fore breastrope
- forward breastrope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traversière avant
1, fiche 10, Français, traversi%C3%A8re%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- traversier avant 1, fiche 10, Français, traversier%20avant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Traversière attachée à la partie avant d’un bâtiment. 1, fiche 10, Français, - traversi%C3%A8re%20avant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
traversière avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 10, Français, - traversi%C3%A8re%20avant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Singing
- Language
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sign singer
1, fiche 11, Anglais, sign%20singer
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- song signer 2, fiche 11, Anglais, song%20signer
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the sign singer expressively performs a sign language version of the song's lyrics. While vocal singing employs pitch and tone to convey emotional content, sign singing depends on the hand gestures, bodily movements, and facial expressions of the performer. 3, fiche 11, Anglais, - sign%20singer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sign-singer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chant
- Linguistique
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chansigneur
1, fiche 11, Français, chansigneur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chansigneuse 2, fiche 11, Français, chansigneuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La chansigneuse traduit les textes, mais aussi le tempo et la mélodie à l'aide de la langue des signes. Du rap à la pop, elle peut tout interpréter à une vitesse hallucinante. Une prestation qui demande beaucoup d’énergie aux artistes qui ne doivent pas seulement transmettre un texte, mais aussi l'émotion attachée aux paroles. 2, fiche 11, Français, - chansigneur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- survivor of domestic violence
1, fiche 12, Anglais, survivor%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- domestic violence survivor 1, fiche 12, Anglais, domestic%20violence%20survivor
correct
- survivor of family violence 1, fiche 12, Anglais, survivor%20of%20family%20violence
correct
- family violence survivor 1, fiche 12, Anglais, family%20violence%20survivor
correct
- survivor of familial violence 1, fiche 12, Anglais, survivor%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence survivor 1, fiche 12, Anglais, familial%20violence%20survivor
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence survivor
- family-violence survivor
- familial-violence survivor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 12, La vedette principale, Français
- survivant de violence familiale
1, fiche 12, Français, survivant%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- survivante de violence familiale 1, fiche 12, Français, survivante%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs survivantes de violence familiale ne racontent pas volontiers leur histoire de violence aux autres, surtout aux gens qu'elles ne connaissent pas, y compris les avocats[. ] Une survivante peut ressentir de la honte, avoir peur de ne pas être crue ou de subir la vengeance de l'agresseur, dénier la gravité de la violence, ne pas voir que la violence a rapport avec son procès de droit familial, être encore attachée à son conjoint ou avoir peur que révéler la violence entraînera l'intervention des services de protection de l'enfance[. ] 2, fiche 12, Français, - survivant%20de%20violence%20familiale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence familiale; survivante de violence familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 12, Français, - survivant%20de%20violence%20familiale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Crustaceans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ropeless trap
1, fiche 13, Anglais, ropeless%20trap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] ropeless traps are deposited on the sea floor with no vertical line and buoy, and only surface via electronic command when it comes time to pull the traps. 2, fiche 13, Anglais, - ropeless%20trap
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rope-less trap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Crustacés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- casier sans cordage
1, fiche 13, Français, casier%20sans%20cordage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces nouveaux types de casiers ne sont pas reliés à une bouée qui flotte à la surface et qui permet normalement aux bateaux de les récupérer le moment venu. Leur emplacement est marqué par GPS, et quand vient le temps de les remonter, un signal acoustique est envoyé au fond pour activer le système. Dans un premier cas, une bouée attachée au casier est alors relâchée pour faire monter un filin à la surface. L'autre système utilise une bouteille d’air comprimé pour gonfler un sac de levage qui propulse le casier à la surface. 1, fiche 13, Français, - casier%20sans%20cordage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lips and Tongue
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- frenulum of the lip
1, fiche 14, Anglais, frenulum%20of%20the%20lip
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- labial frenulum 2, fiche 14, Anglais, labial%20frenulum
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the mucous membrane that connects the inside of the lip to the corresponding gum. 1, fiche 14, Anglais, - frenulum%20of%20the%20lip
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frenulum of the lip: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - frenulum%20of%20the%20lip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Lèvres et langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frein de la lèvre
1, fiche 14, Français, frein%20de%20la%20l%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- frein labial 2, fiche 14, Français, frein%20labial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La face interne de chacune des lèvres est attachée à la gencive correspondante par un repli médian de la muqueuse, le frein de la lèvre. 3, fiche 14, Français, - frein%20de%20la%20l%C3%A8vre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frein de la lèvre : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - frein%20de%20la%20l%C3%A8vre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gourd bow
1, fiche 15, Anglais, gourd%20bow
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the gourd bow the bow is attached to a gourd which acts as a resonator. The top of the gourd is cut off and the opening is pressed against the chest or abdomen of the player ... The gourd can resonate only the open string of the bow to which it has been cut, and when any other tone is played the gourd must be lifted away from the player's body so that its resonance will not interfere with the tone. 2, fiche 15, Anglais, - gourd%20bow
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gourd-bow
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arc à calebasse
1, fiche 15, Français, arc%20%C3%A0%20calebasse
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'arc musical se compose d’une tige flexible dont la longueur varie entre 0, 5 et 3 mètres environ; une corde, tendue entre les deux extrémités de cette tige, est pincée ou frappée par l'instrumentiste pour produire une note fondamentale de faible intensité. L'instrumentiste peut obtenir d’autres notes en pressant la corde entre un doigt et le pouce, en touchant légèrement la corde pour produire de faibles harmoniques, en attachant la corde à la tige pour former deux segments tendus, ou, sur un arc en bouche – dans lequel la corde passe entre les lèvres de l'exécutant –, en utilisant la bouche comme résonateur de volume variable afin d’isoler certains harmoniques. Sur l'arc à calebasse, c'est une calebasse tronquée attachée à la tige qui fait office de résonateur. 1, fiche 15, Français, - arc%20%C3%A0%20calebasse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gingiva
1, fiche 16, Anglais, gingiva
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gum 2, fiche 16, Anglais, gum
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The layer of dense connective tissue and overlying mucous membrane that covers the alveolar bone and necks of the teeth. 3, fiche 16, Anglais, - gingiva
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gingiva: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 16, Anglais, - gingiva
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gencive
1, fiche 16, Français, gencive
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La gencive dépasse aussi bien la partie coronale du bord de l'alvéole que le collet dentaire avec lesquels elle est fermement attachée [...]. Elle s’étend du bord gingival libre à la ligne mucogingivale cliniquement visible, et elle est tapissée d’un épithélium mobile [...] 2, fiche 16, Français, - gencive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gencive : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - gencive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gingiva : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - gencive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Encías, maxilares y periodonto
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- encía
1, fiche 16, Espagnol, enc%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parte carnosa y rojiza de la boca donde enraízan los dientes. 2, fiche 16, Espagnol, - enc%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Tejido fibroso vascular conectivo que cubre las superficies de los alvéolos dentarios hasta el nivel del cuello de los dientes, está inervada por ramas sensitivas del nervio trigémino. 3, fiche 16, Espagnol, - enc%C3%ADa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winches
- Maneuvering of Ships
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- towing winch
1, fiche 17, Anglais, towing%20winch
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The towing winch on board the [ship] is a single drum winch, hydraulically operated and equipped with an automatic spooling device and a friction band brake that is operated manually or by air pressure. 2, fiche 17, Anglais, - towing%20winch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Treuils
- Manœuvre des navires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- treuil de remorquage
1, fiche 17, Français, treuil%20de%20remorquage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'étalingure était attachée à son extrémité intérieure au treuil de remorquage de manière à ce qu'elle se détache facilement par la vitesse acquise du câble au cas où celui-ci quitterait le tambour. 2, fiche 17, Français, - treuil%20de%20remorquage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- friction drum
1, fiche 18, Anglais, friction%20drum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument made of a membrane stretched across the mouth of a vessel and set in vibration by rubbing with wet or resined fingers a stick or string passed through the membrane or tied upright from underneath ... 2, fiche 18, Anglais, - friction%20drum
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tambour à friction
1, fiche 18, Français, tambour%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les tambours à friction constituent une riche famille d’instruments de musique qui sont composés d’une membrane tendue sur un fût et mise en vibration par friction des doigts humides ou enduits de résine sur une tige ou une corde passant au travers de cette membrane ou attachée perpendiculairement à la face inférieure de celle-ci [...] 2, fiche 18, Français, - tambour%20%C3%A0%20friction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydraulic dredge
1, fiche 19, Anglais, hydraulic%20dredge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A dredge is a cage-like structure often equipped with a scraper blade or teeth on its lower part, either pulled or towed to dig animals out of [the] substrate and lift them into the cage or bag. ... Hydraulic dredges use extensive accessory gear such as hoses and pumps and are either towed across the seabed slowly by boat or by winching a warp attached to an anchor. 2, fiche 19, Anglais, - hydraulic%20dredge
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
hydraulic clam dredge 3, fiche 19, Anglais, - hydraulic%20dredge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- drague hydraulique
1, fiche 19, Français, drague%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une drague est une structure en forme de cage, souvent pourvue d’une lame ou de dents de raclage dans sa partie inférieure, et qui est tirée ou remorquée pour déterrer les animaux enfouis dans le substrat et les capturer dans une cage ou un sac. [...] Les dragues hydrauliques utilisent [...] de nombreux engins accessoires, tels que des tuyaux et des pompes. Elles sont soit remorquées lentement sur le fond marin par un bateau, soit treuillées par une fune attachée à une ancre. 2, fiche 19, Français, - drague%20hydraulique
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
drague à palourde hydraulique 3, fiche 19, Français, - drague%20hydraulique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fishing gear tagging
1, fiche 20, Anglais, fishing%20gear%20tagging
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- gear tagging 2, fiche 20, Anglais, gear%20tagging
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An activity where a gear tag is attached to fishing gear in any fishery that requires gear tags, and that is stated in a fishing enterprise's conditions of licence. 3, fiche 20, Anglais, - fishing%20gear%20tagging
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étiquetage des engins de pêche
1, fiche 20, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Activité où une étiquette d’engin est attachée à un engin de pêche, qui a lieu dans toute pêche qui requiert l'utilisation d’étiquettes d’engin et qui est indiquée dans les conditions de permis de l'entreprise exerçant la pêche. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquetage%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- legal attaché
1, fiche 21, Anglais, legal%20attach%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- attaché juridique
1, fiche 21, Français, attach%C3%A9%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- attachée juridique 1, fiche 21, Français, attach%C3%A9e%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- press agent
1, fiche 22, Anglais, press%20agent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attaché de presse
1, fiche 22, Français, attach%C3%A9%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- attachée de presse 1, fiche 22, Français, attach%C3%A9e%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public relations press agent
1, fiche 23, Anglais, public%20relations%20press%20agent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- attaché de presse aux relations publiques
1, fiche 23, Français, attach%C3%A9%20de%20presse%20aux%20relations%20publiques
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- attachée de presse aux relations publiques 1, fiche 23, Français, attach%C3%A9e%20de%20presse%20aux%20relations%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- landfast sea ice
1, fiche 24, Anglais, landfast%20sea%20ice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sea ice that is anchored to the shore or ocean bottom and does not move with wind or currents. 1, fiche 24, Anglais, - landfast%20sea%20ice
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- land-fast sea ice
- land fast sea ice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glace marine de rive
1, fiche 24, Français, glace%20marine%20de%20rive
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Glace marine qui est attachée à la rive ou au fond de l'océan et ne peut circuler librement avec le vent ou les courants d’eau. 1, fiche 24, Français, - glace%20marine%20de%20rive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- press agent
1, fiche 25, Anglais, press%20agent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A person employed to organize advertising and publicity in the press on behalf of an organization or person. 1, fiche 25, Anglais, - press%20agent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- attaché de presse
1, fiche 25, Français, attach%C3%A9%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- attachée de presse 1, fiche 25, Français, attach%C3%A9e%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au sein d’une entreprise ou de toute autre organisation, est chargée des relations avec les médias. 1, fiche 25, Français, - attach%C3%A9%20de%20presse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- agente de prensa
1, fiche 25, Espagnol, agente%20de%20prensa
correct, genre commun
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- relacionista 2, fiche 25, Espagnol, relacionista
correct, genre commun
- relaciones públicas 2, fiche 25, Espagnol, relaciones%20p%C3%BAblicas
correct, genre commun, Espagne
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Persona] cuyo fin es, mediante gestiones personales o con el empleo de las técnicas de difusión y comunicación, informar sobre personas, empresas, instituciones, entre otras, tratando de prestigiarlas y de captar voluntades a su favor. 3, fiche 25, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
agente de prensa; relaciones públicas; relacionista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "publicist" [equivale a] "agente de prensa", "relaciones públicas" o "relacionista". 1, fiche 25, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
relaciones públicas: La designación "relaciones públicas" puede referirse a la actividad profesional o bien, a la persona que desempeña dicha actividad. 4, fiche 25, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- executive assistant
1, fiche 26, Anglais, executive%20assistant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Executive assistants are similar to administrative assistants or secretaries in that they all support someone else's work—usually an executive—by handling or supervising office duties. The difference is that an executive assistant is specifically a senior office staff member assigned to a top executive. This involves supervising and training other office staff, as well as tackling tasks that could have a dramatic effect on the success of a company. 2, fiche 26, Anglais, - executive%20assistant
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "administrative assistant." 3, fiche 26, Anglais, - executive%20assistant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adjoint de direction
1, fiche 26, Français, adjoint%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- adjointe de direction 2, fiche 26, Français, adjointe%20de%20direction
correct, nom féminin
- attaché de direction 1, fiche 26, Français, attach%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin
- attachée de direction 3, fiche 26, Français, attach%C3%A9e%20de%20direction
correct, nom féminin
- adjoint exécutif 4, fiche 26, Français, adjoint%20ex%C3%A9cutif
à éviter, nom masculin
- adjointe exécutive 3, fiche 26, Français, adjointe%20ex%C3%A9cutive
à éviter, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
adjoint exécutif; adjointe exécutive : Le terme «exécutif» est un anglicisme quand il est employé dans le sens de «direction». 3, fiche 26, Français, - adjoint%20de%20direction
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «adjoint administratif». 3, fiche 26, Français, - adjoint%20de%20direction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- asistente ejecutivo
1, fiche 26, Espagnol, asistente%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- asistente ejecutiva 2, fiche 26, Espagnol, asistente%20ejecutiva
correct, nom féminin
- asistenta ejecutiva 2, fiche 26, Espagnol, asistenta%20ejecutiva
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de un asistente administrativo, los asistentes ejecutivos ofrecen asesoramiento y orientación profesional, además de llevar a cabo sus tareas administrativas. También pueden actuar como representantes del ejecutivo para el cual trabajan al actuar en su nombre frente a terceros u otras organizaciones y coordinando las actividades de relaciones públicas cuando sea necesario. 1, fiche 26, Espagnol, - asistente%20ejecutivo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- viceregal flag
1, fiche 27, Anglais, viceregal%20flag
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The blue and gold colours, which appear on the viceregal flag, indicate the award's connection with the governor general. 1, fiche 27, Anglais, - viceregal%20flag
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- vice-regal flag
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- drapeau vice-royal
1, fiche 27, Français, drapeau%20vice%2Droyal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une cravate de deuil ne doit jamais être attachée au drapeau national du Canada, au drapeau personnel d’un membre de la famille royale, à un drapeau vice-royal ou au drapeau d’un commissaire territorial, ni à un drapeau extérieur. 1, fiche 27, Français, - drapeau%20vice%2Droyal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- bandera virreinal
1, fiche 27, Espagnol, bandera%20virreinal
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- commercial attaché
1, fiche 28, Anglais, commercial%20attach%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- attaché commercial
1, fiche 28, Français, attach%C3%A9%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- attachée commerciale 1, fiche 28, Français, attach%C3%A9e%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attaché
1, fiche 29, Anglais, attach%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- attaché - services gouvernementaux
1, fiche 29, Français, attach%C3%A9%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- attachée-services gouvernementaux 1, fiche 29, Français, attach%C3%A9e%2Dservices%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- School and School-Related Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- geographical full-time physician
1, fiche 30, Anglais, geographical%20full%2Dtime%20physician
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- geographical full-time clinician 2, fiche 30, Anglais, geographical%20full%2Dtime%20clinician
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A hospital physician who enters into a contractual agreement with a school of medicine to teach and conduct research as a faculty member of that school. 3, fiche 30, Anglais, - geographical%20full%2Dtime%20physician
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The physician most often continues to provide clinical services and perform various administrative tasks and agrees, under the terms of the contract, to practise only at the hospital. 3, fiche 30, Anglais, - geographical%20full%2Dtime%20physician
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- attaché d’enseignement clinique à temps complet
1, fiche 30, Français, attach%C3%A9%20d%26rsquo%3Benseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- attachée d’enseignement clinique à temps complet 2, fiche 30, Français, attach%C3%A9e%20d%26rsquo%3Benseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom féminin
- attaché d’enseignement clinique à temps plein 3, fiche 30, Français, attach%C3%A9%20d%26rsquo%3Benseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20plein
nom masculin
- attachée d’enseignement clinique à temps plein 4, fiche 30, Français, attach%C3%A9e%20d%26rsquo%3Benseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20plein
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Médecin d’un hôpital, qui fait aussi partie du corps professoral de la faculté de médecine d’une université, dont les fonctions peuvent comprendre les services cliniques, l’enseignement, la recherche et des tâches administratives et dont le bureau doit se trouver uniquement dans l’établissement hospitalier. 5, fiche 30, Français, - attach%C3%A9%20d%26rsquo%3Benseignement%20clinique%20%C3%A0%20temps%20complet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- profesor titular de clínica médica
1, fiche 30, Espagnol, profesor%20titular%20de%20cl%C3%ADnica%20m%C3%A9dica
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dart tag
1, fiche 31, Anglais, dart%20tag
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If a dart-tag is utilized on a temporary basis, a numbered and valid Bluefin tuna tag issued by Fisheries and Oceans Canada must be attached to the tuna before having it landed and weighted by a dockside monitoring company. 1, fiche 31, Anglais, - dart%20tag
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étiquette-aiguillon
1, fiche 31, Français, %C3%A9tiquette%2Daiguillon
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si une étiquette-aiguillon est utilisée de manière temporaire, une étiquette de thon numérotée et valide émise par Pêches et Océans Canada devra être attachée au thon avant qu'il soit débarqué et pesé par une compagnie de vérification à quai. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9tiquette%2Daiguillon
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- étiquette aiguillon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scallop dredge
1, fiche 32, Anglais, scallop%20dredge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- scallop drag 2, fiche 32, Anglais, scallop%20drag
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Scallop drag means a type of scallop fishing gear towed in the sea by a vessel and that consists of a bag-like net of steel meshes and twine meshes, the closed end of the net having attached to it a dumping bar and the open end of the net being attached to a steel rectangular frame ... 3, fiche 32, Anglais, - scallop%20dredge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- drague à pétoncle
1, fiche 32, Français, drague%20%C3%A0%20p%C3%A9toncle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Drague à pétoncles. Engin de pêche du pétoncle remorqué en mer par un bateau et composé d’un filet en forme de poche à mailles d’acier et de fil, dont l'extrémité fermée est attachée à une barre de déchargement et l'extrémité ouverte est reliée à un cadre rectangulaire en acier […] 2, fiche 32, Français, - drague%20%C3%A0%20p%C3%A9toncle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- rastra de vieiras
1, fiche 32, Espagnol, rastra%20de%20vieiras
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- commercial attaché
1, fiche 33, Anglais, commercial%20attach%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A representative of a government located in a foreign country for the purpose of assisting and fostering the foreign trade of that government. 2, fiche 33, Anglais, - commercial%20attach%C3%A9
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attaché commercial
1, fiche 33, Français, attach%C3%A9%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- attachée commerciale 2, fiche 33, Français, attach%C3%A9e%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Représentant d’un gouvernement, résidant dans un pays étranger en vue d’aider et de protéger le commerce extérieur de ce gouvernement. 3, fiche 33, Français, - attach%C3%A9%20commercial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Relaciones internacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- agregado comercial
1, fiche 33, Espagnol, agregado%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- agregada comercial 1, fiche 33, Espagnol, agregada%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Administrative Attaché 1, fiche 34, Anglais, Administrative%20Attach%C3%A9
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Attaché (Administration) 1, fiche 34, Anglais, Attach%C3%A9%20%28Administration%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- attaché administratif
1, fiche 34, Français, attach%C3%A9%20administratif
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- attachée administrative 1, fiche 34, Français, attach%C3%A9e%20administrative
nom féminin
- attaché d’administration 1, fiche 34, Français, attach%C3%A9%20d%26rsquo%3Badministration
nom masculin
- attachée d’administration 1, fiche 34, Français, attach%C3%A9e%20d%26rsquo%3Badministration
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2019-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant to the Commissioner 1, fiche 35, Anglais, Administrative%20Assistant%20to%20the%20Commissioner
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- adjoint administratif au commissaire
1, fiche 35, Français, adjoint%20administratif%20au%20commissaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- adjointe administrative au commissaire 1, fiche 35, Français, adjointe%20administrative%20au%20commissaire
nom féminin
- attaché administratif auprès du commissaire 1, fiche 35, Français, attach%C3%A9%20administratif%20aupr%C3%A8s%20du%20commissaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- attachée administrative auprès du commissaire 1, fiche 35, Français, attach%C3%A9e%20administrative%20aupr%C3%A8s%20du%20commissaire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
attaché administratif auprès du commissaire; attachée administrative auprès du commissaire : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents d’«Administrative Attaché to the Commissioner». 1, fiche 35, Français, - adjoint%20administratif%20au%20commissaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2019-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant
1, fiche 36, Anglais, Administrative%20Assistant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
544: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 36, Anglais, - Administrative%20Assistant
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing administrative assistance in budgeting, processing correspondence, filing, drafting correspondence; and conducting administrative research to improve office procedures and efficiency. 1, fiche 36, Anglais, - Administrative%20Assistant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- adjoint administratif
1, fiche 36, Français, adjoint%20administratif
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- adjointe administrative 1, fiche 36, Français, adjointe%20administrative
nom féminin
- attaché administratif 1, fiche 36, Français, attach%C3%A9%20administratif
voir observation, nom masculin
- attachée administrative 1, fiche 36, Français, attach%C3%A9e%20administrative
voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
544 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 36, Français, - adjoint%20administratif
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner une aide administrative en ce qui concerne le budget, le traitement de la correspondance, le classement et la rédaction de la correspondance; mener des recherches afin d’améliorer les modalités et l’efficience du bureau du point de vue administratif. 1, fiche 36, Français, - adjoint%20administratif
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
attaché administratif; attachée administrative : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «adjoint administratif»(ou «adjointe administrative») est préférable, car «attaché administratif»(ou «attachée administrative») est plutôt l'équivalent d’«administrative attaché». 1, fiche 36, Français, - adjoint%20administratif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pork crown roast
1, fiche 37, Anglais, pork%20crown%20roast
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- crown roast of pork 2, fiche 37, Anglais, crown%20roast%20of%20pork
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A pork loin which is tied in a circle with the bones exposed and pointing up and out, leaving room in the centre for stuffing. 3, fiche 37, Anglais, - pork%20crown%20roast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- couronne de porc
1, fiche 37, Français, couronne%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Longe de porc attachée en cercle, dont les os sont dégagés de manière à pointer vers le haut et vers l'extérieur, tout en laissant de l'espace au centre pour y mettre une farce. 2, fiche 37, Français, - couronne%20de%20porc
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 38, Anglais, sling
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A simple weapon in the form of a scrap or loop, used to hurl stones or other small missiles. 2, fiche 38, Anglais, - sling
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A sling has a small cradle or pouch in the middle of two lengths of cord. The sling stone is placed in the pouch. The middle finger or thumb is placed through a loop on the end of one cord, and a tab at the end of the other cord is placed between the thumb and forefinger. The sling is swung in an arc, and the tab released at a precise moment. This frees the projectile to fly to the target. The sling essentially works by extending the length of a human arm, thus allowing stones to be thrown much farther than they could be by hand. 3, fiche 38, Anglais, - sling
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fronde
1, fiche 38, Français, fronde
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Arme de jet utilisant la force centrifuge, formée d’une pièce de matière souple(cuir, etc.), attachée à deux lanières, dans laquelle est placé le projectile(balle ou pierre). 2, fiche 38, Français, - fronde
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une fois la balle placée dans la poche, le lanceur tenant la lanière longue dans la paume et la courte entre le pouce et l’index fait tournoyer la poche de la fronde sur le côté ou au-dessus de sa tête, puis lâche la lanière la plus courte en direction de la cible. Le projectile ainsi libéré part avec une vitesse initiale égale à la vitesse acquise pendant le mouvement circulaire, en général de l’ordre de 10 m/s. 3, fiche 38, Français, - fronde
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- foreshaft
1, fiche 39, Anglais, foreshaft
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- fore-shaft
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- préhampe
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9hampe
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dans l'Arctique en particulier, la pointe de la lance est attachée à la hampe au moyen d’une partie intermédiaire [...], la préhampe, sans doute pour éviter que la proie, en se débattant, ne brise le bois de la hampe, matière rare dans le Grand Nord. 2, fiche 39, Français, - pr%C3%A9hampe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Biology
- Fish
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- basipterygium
1, fiche 40, Anglais, basipterygium
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pelvic bone or cartilage to which the pelvic fin is attached. 2, fiche 40, Anglais, - basipterygium
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
basipterygia: plural. 3, fiche 40, Anglais, - basipterygium
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biologie animale
- Poissons
Fiche 40, La vedette principale, Français
- basipterygium
1, fiche 40, Français, basipterygium
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Os pelvien ou cartilage sur lequel la nageoire pelvienne est attachée. 1, fiche 40, Français, - basipterygium
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pulleys and Belts
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- single whip
1, fiche 41, Anglais, single%20whip
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The single whip consists of a single fixed block with a rope passing over the sheave. 2, fiche 41, Anglais, - single%20whip
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Poulies et courroies
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cartahu simple
1, fiche 41, Français, cartahu%20simple
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le cartahu simple est composé d’un garant qui traverse une poulie simple attachée à un point fixe à bord(mâture, superstructure, etc.). 2, fiche 41, Français, - cartahu%20simple
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cinch strap
1, fiche 42, Anglais, cinch%20strap
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tie strap 1, fiche 42, Anglais, tie%20strap
correct
- latigo strap 1, fiche 42, Anglais, latigo%20strap
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On a western saddle: secured to the left front rigging dee, it passes through the rings of the cinch and the saddle to be buckled up on this last one, normally after more than a single loop. 2, fiche 42, Anglais, - cinch%20strap
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- courroie de sangle
1, fiche 42, Français, courroie%20de%20sangle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Attachée par une extrémité à l'anneau avant gauche de la selle, le cavalier la passe dans l'anneau de la sangle et l'anneau de la selle. Normalement cette opération est répétée une fois et le sanglage se termine par un nœud autour de l'anneau de la selle. 2, fiche 42, Français, - courroie%20de%20sangle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
courroie de sangle : (côté gauche) western. 3, fiche 42, Français, - courroie%20de%20sangle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- latiguillo
1, fiche 42, Espagnol, latiguillo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- boundary function
1, fiche 43, Anglais, boundary%20function
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In Systems network architecture, a capability of a node to contact peripheral nodes and to provide protocol support to them. 2, fiche 43, Anglais, - boundary%20function
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fonction frontière
1, fiche 43, Français, fonction%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à un nœud de communication d’atteindre une unité adressable du réseau directement attachée à ce nœud. 2, fiche 43, Français, - fonction%20fronti%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- History of Technology
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- canoe cup
1, fiche 44, Anglais, canoe%20cup
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
canoe cup ... [Canadian] Voyageurs and hunters travelling by canoe sometimes carried cups carved from the burls of tree trunks. These were profusely decorated with incised motifs, such as a four-leaf clover, a basket of flowers, a beaver, a snake, a mermaid and fish, a boat, or hearts. The small barrel attached to the cup with string serves as a toggle for hanging the cup from the belt. 1, fiche 44, Anglais, - canoe%20cup
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tasse de voyageur
1, fiche 44, Français, tasse%20de%20voyageur
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Petite tasse sculptée à partir de nœuds de troncs d’arbres par les chasseurs et voyageurs canadiens et employée pour étancher leur soif au cours de leurs explorations en canot au dix-neuvième et au début du vingtième siècle, et qu'ils portaient attachée par une lanière de cuir à leur ceinturon. 1, fiche 44, Français, - tasse%20de%20voyageur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les tasses de voyageur sont devenues des objets de collection prisés car elles étaient pour la plupart décorées de motifs gravés tels que fleurs, castors, poissons, serpents, etc. On dénote toutefois au cours du vingtième siècle une production amérindienne de ces articles plus axée sur le marché touristique. 1, fiche 44, Français, - tasse%20de%20voyageur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué et confirmé par le Musée de la Civilisation du Québec, à Québec. 1, fiche 44, Français, - tasse%20de%20voyageur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pod auger
1, fiche 45, Anglais, pod%20auger
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the pod auger, consisted of two concave metal plates which were attached to each other by a hinge. When the two plates were closed they formed a pod-shaped cavity which was open at its lower end. The top end of one of the concave metal plates was attached to the end of a rigid rod, while the second plate (attached to the other plate only by its hinge) was left free in order that it could be opened. In operation the rod would be plunged into a hole and forced downward until the pod had filled with soil, then it would be lifted, and such soil and debris as were trapped within the pod was cleared by opening the door of the pod. 1, fiche 45, Anglais, - pod%20auger
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tarière à coquilles
1, fiche 45, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20coquilles
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La tarière à coquilles [...], dont le diamètre peut varier de 8" à 10" [...], comporte deux coquilles en tôle cintrée, l'une attachée rigidement à la tige de la tarière, l'autre fixée à la précédente par des charnières. Après quelques rotations, le cylindre se remplit. Un deuxième modèle [...], à deux tôles fixes, est utilisé en terrains sableux. Pour les trous de grand diamètre, la tarière est manœuvrée à l'aide d’un léger chevalement [...] 1, fiche 45, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20coquilles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pets
- Protection of Farm Animals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tethered dog
1, fiche 46, Anglais, tethered%20dog
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A dog that is [tied] with chain, rope or cable to a stationary object, usually in a backyard. 1, fiche 46, Anglais, - tethered%20dog
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chien attaché
1, fiche 46, Français, chien%20attach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chienne attachée 2, fiche 46, Français, chienne%20attach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Garder un chien à l’attache] signifie garder un chien attaché la majeure partie de son temps à une niche, une clôture ou un objet fixe par une chaîne ou une corde, généralement dans le terrain de son propriétaire, dans l’intention d’en garder le contrôle. 3, fiche 46, Français, - chien%20attach%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Lamp Components
- Electrical Engineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fluorescent light tube adaptor
1, fiche 47, Anglais, fluorescent%20light%20tube%20adaptor
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- fluorescent tube adaptor 2, fiche 47, Anglais, fluorescent%20tube%20adaptor
correct
- fluorescent lamp adaptor 3, fiche 47, Anglais, fluorescent%20lamp%20adaptor
correct
- tube adaptor 4, fiche 47, Anglais, tube%20adaptor
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[An] adaptor that allows newer and shorter fluorescent tubes to fit into existing fittings. 2, fiche 47, Anglais, - fluorescent%20light%20tube%20adaptor
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- fluorescent light tube adapter
- fluorescent tube adapter
- fluorescent lamp adapter
- tube adapter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Électrotechnique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- adaptateur de tube fluorescent
1, fiche 47, Français, adaptateur%20de%20tube%20fluorescent
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- adaptateur de lampe fluorescente 2, fiche 47, Français, adaptateur%20de%20lampe%20fluorescente
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'invention se rapporte à un adaptateur conçu pour fixer un tube fluorescent à un boîtier pour tube fluorescent. Cet adaptateur comprend une partie corps conçue pour être attachée à une extrémité du tube fluorescent, une paire d’ensembles de contacts et de bras et une partie couvercle. 1, fiche 47, Français, - adaptateur%20de%20tube%20fluorescent
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- safety line 1, fiche 48, Anglais, safety%20line
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- drop line 1, fiche 48, Anglais, drop%20line
- drag rope 1, fiche 48, Anglais, drag%20rope
- guide rope 1, fiche 48, Anglais, guide%20rope
- trail line 1, fiche 48, Anglais, trail%20line
- handling line 1, fiche 48, Anglais, handling%20line
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A rope of 150 or more feet carried aboard, attached to the basket and which can be thrown overboard, permitting the ground crew to slow down the lateral movement of the balloon and guide it prior to landing. 1, fiche 48, Anglais, - safety%20line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- câble de ralentissement
1, fiche 48, Français, c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- câble de manœuvre 1, fiche 48, Français, c%C3%A2ble%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Câble long et lourd qu’on larguait de la nacelle en vol pour ralentir le ballon avant l’atterrissage. Avant cela, on larguait une ancre. 1, fiche 48, Français, - c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
À l'origine des montgolfières, une ancre était attachée au bout de ce câble. 1, fiche 48, Français, - c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security Devices
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safety sausage
1, fiche 49, Anglais, safety%20sausage
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sausage buoy 2, fiche 49, Anglais, sausage%20buoy
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- parachute de palier
1, fiche 49, Français, parachute%20de%20palier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- saucisse de sécurité 2, fiche 49, Français, saucisse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Pour plus de sécurité, les plongeurs devraient cependant apporter un sifflet et une «saucisse de sécurité» [...] Ce type d’équipement de sécurité [...] est maintenant très répandu en plongée récréative. La saucisse est enroulée et attachée sur les anneaux du compensateur ou mis dans les poches. Un filin de 5 mètres est habituellement accroché à la bouée : le plongeur remonte au palier de sécurité puis gonfle la bouée qui se déploie à la surface. [...] La saucisse est particulièrement intéressante, car elle est haute(1 à 2 mètres) et de couleur voyante. Elle facilite le repérage des plongeurs sur les vastes étendues d’eau ou en présence de grosses vagues. 2, fiche 49, Français, - parachute%20de%20palier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pad arm
1, fiche 50, Anglais, pad%20arm
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pad arm: term related to pads for metal frames, metal combination frames and metal rimless and semi-rimless spectacles. 2, fiche 50, Anglais, - pad%20arm
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
pad arm: term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - pad%20arm
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bras de plaquette
1, fiche 50, Français, bras%20de%20plaquette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Extension d’une monture de lunette, faisant bloc avec le pont, ou attachée séparément, sur laquelle on fixe une plaquette. 2, fiche 50, Français, - bras%20de%20plaquette
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bras de plaquette : terme relatif aux plaquettes pour montures en métal, montures en métal combinées et montures en métal non cerclées et semi-cerclées. 3, fiche 50, Français, - bras%20de%20plaquette
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
bras de plaquette : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 50, Français, - bras%20de%20plaquette
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- brazo de plaqueta
1, fiche 50, Espagnol, brazo%20de%20plaqueta
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private International Law (Private Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- passive personality principle 1, fiche 51, Anglais, passive%20personality%20principle
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- principe de la personnalité passive
1, fiche 51, Français, principe%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20passive
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- système de la personnalité passive 2, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20passive
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ces accords (Traité de Versailles, accord de Londres du 8 août 1945) faisaient application, le premier du système de la personnalité passive (compétence des tribunaux du pays dont les victimes étaient les ressortissantes), le second, du principe territorial (compétence des tribunaux du pays sur le territoire desquels l’infraction a été commise). 2, fiche 51, Français, - principe%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20passive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Comme son nom(compétence personnelle) l'indique, cette compétence est attachée à la qualité d’une personne impliquée dans l'infraction. Cette personne peut être l'auteur ou la victime, ce qui fait distinguer compétence personnelle active et compétence personnelle passive. 2, fiche 51, Français, - principe%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20passive
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- compétence personnelle passive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 52, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 52, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 52, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 52, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 52, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- code d’authentification de message
1, fiche 52, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 52, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- code d’authentification du message 3, fiche 52, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 52, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 52, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 52, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données(texte en clair ou cryptogramme), et d’une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 52, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d’authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 52, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
code d’authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 52, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
code d’authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 7, fiche 52, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 52, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 52, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nominate tort
1, fiche 53, Anglais, nominate%20tort
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
To date, several nominate torts have evolved which have been used for these purposes [compensation, psychological gratification, etc.], but liability for intentional conduct has not been limited to these alone 2, fiche 53, Anglais, - nominate%20tort
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- délit civil nommé
1, fiche 53, Français, d%C3%A9lit%20civil%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- délit nommé 2, fiche 53, Français, d%C3%A9lit%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à présent plusieurs délits nommés ont été utilisés pour atteindre ces fins [dédommagement, satisfaction psychologique], mais la responsabilité attachée à un acte intentionnel n’ a pas été limitée à ces délits seulement 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9lit%20civil%20nomm%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
délit civil nommé; délit nommé : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 53, Français, - d%C3%A9lit%20civil%20nomm%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- technical attaché
1, fiche 54, Anglais, technical%20attach%C3%A9
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- attaché technique
1, fiche 54, Français, attach%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- attachée technique 2, fiche 54, Français, attach%C3%A9e%20technique
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- martingale
1, fiche 55, Anglais, martingale
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a piece of harness attached to the girth and affecting the movement of the horse's head, via the reins or the bridle. 2, fiche 55, Anglais, - martingale
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- martingale
1, fiche 55, Français, martingale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] courroie de cuir attachée à la sangle de la selle et rejoignant la partie inférieure de la bride [pour] empêcher le cheval de trop lever la tête et de la secouer. 2, fiche 55, Français, - martingale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- blinker
1, fiche 56, Anglais, blinker
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- blinder 2, fiche 56, Anglais, blinder
correct
- blind 3, fiche 56, Anglais, blind
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Device to limit a horse's vision to prevent him from swerving from objects or other horses on either side of him. 4, fiche 56, Anglais, - blinker
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
blinder; blinker: terms generally used in the plural. 5, fiche 56, Anglais, - blinker
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- œillère
1, fiche 56, Français, %26oelig%3Bill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cache-œil 2, fiche 56, Français, cache%2D%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Plaque de cuir attachée à la têtière d’un cheval et placée à hauteur de ses yeux pour empêcher l'animal de voir de côté et pour que ses yeux soient protégés des coups de fouet. 3, fiche 56, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Destinée principalement à empêcher le cheval de voir en arrière et sur le côté, mais aussi à protéger l’œil contre les coups possibles dans un attelage. 2, fiche 56, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
œillère : terme utilisé habituellement au pluriel. 4, fiche 56, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- anteojera
1, fiche 56, Espagnol, anteojera
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- antojera 2, fiche 56, Espagnol, antojera
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las piezas que tapan lateralmente los ojos de una caballería para que no vea por los lados, sino de frente. 2, fiche 56, Espagnol, - anteojera
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
antojera; anteojera: términos utilizados más en plural. 3, fiche 56, Espagnol, - anteojera
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cantilever extension
1, fiche 57, Anglais, cantilever%20extension
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cantilever bridge 2, fiche 57, Anglais, cantilever%20bridge
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The part of a fixed partial denture that extends unsupported beyond the abutment to which it is attached. 1, fiche 57, Anglais, - cantilever%20extension
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cantilever extension: term and definition standardized by ISO in 2009. 3, fiche 57, Anglais, - cantilever%20extension
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- extension cantilever
1, fiche 57, Français, extension%20cantilever
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pont cantilever 2, fiche 57, Français, pont%20cantilever
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une prothèse partielle fixe en porte-à-faux par rapport au pilier auquel elle est attachée. 1, fiche 57, Français, - extension%20cantilever
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
extension cantilever : terme et définition normalisés par l’ISO en 2009. 3, fiche 57, Français, - extension%20cantilever
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- extensión de extremo libre
1, fiche 57, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Parte de una prótesis fija que está apoyada sólo en uno de sus extremos. 1, fiche 57, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unit publicist
1, fiche 58, Anglais, unit%20publicist
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- UP 2, fiche 58, Anglais, UP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- publicity-man 3, fiche 58, Anglais, publicity%2Dman
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Unit publicists (UPs) provide a vital conduit between producers, cast, crew and the media during film shoots. By generating publicity, they help sales agents to sell films and to create public interest. UPs work closely with producers, distributors and sales agents to plan all press strategy for film shoots, making sure that only the right amount of information is released at specific times, so that the press coverage is not jeopardized when the film is released. 2, fiche 58, Anglais, - unit%20publicist
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agent de publicité
1, fiche 58, Français, agent%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- agente de publicité 2, fiche 58, Français, agente%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne attachée à une compagnie cinématographique ou à un studio et chargée de mettre en valeur des productions et des vedettes par les moyens publicitaires. 3, fiche 58, Français, - agent%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
À mesure que le film prend forme, l’agent de publicité informe la presse de ses progrès par des communiqués, des échos, des photographies, des informations vraies ou fausses. Il suggère aux journalistes des reportages au studio et pendant le tournage en extérieur. 4, fiche 58, Français, - agent%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer dans ce sens le terme «publiciste». En effet, ce dernier est soit un juriste spécialiste dans le droit public, soit, par extension, celui qui publie sur des matières de droit public. 5, fiche 58, Français, - agent%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cinematografía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- agente de prensa
1, fiche 58, Espagnol, agente%20de%20prensa
correct, genre commun
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- publicista 2, fiche 58, Espagnol, publicista
à éviter, calque, genre commun
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El agente de prensa [es representado por] personas o empresas tan importantes en la gestión [de distribución de un cortometraje] que incluso van incluidos tanto en los créditos finales del film, como en los créditos del afiche. Hoy en día un productor ejecutivo debe pensar en quien será el encargado de promover y comunicar la película en el mercado local y en los mercados internacionales. 3, fiche 58, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "publicist" no equivale en español a "publicista", sino a "agente de prensa". En español, "publicista" significa "persona que escribe para el público, generalmente de varias materias" o "persona que se dedica a la publicidad'. 2, fiche 58, Espagnol, - agente%20de%20prensa
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- main sentence
1, fiche 59, Anglais, main%20sentence
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The fine may be applied as a main sentence or as a secondary sentence together with the imprisonment sentence or with the probation sentence with a predetermined imprisonment sentence. 2, fiche 59, Anglais, - main%20sentence
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Peines
Fiche 59, La vedette principale, Français
- peine principale
1, fiche 59, Français, peine%20principale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sanction obligatoirement attachée par le législateur, à un comportement déterminé qui caractérise l'incrimination pénale et la nature criminelle, correctionnelle ou contraventionnelle de celle-ci. 1, fiche 59, Français, - peine%20principale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- address carrier
1, fiche 60, Anglais, address%20carrier
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure (normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;] ... must not be personalized with more than the address block information (name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code (e.g. subscriber account number.) 1, fiche 60, Anglais, - address%20carrier
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 60, Anglais, - address%20carrier
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 60, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte(habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l'extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l'emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse(nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire(par exemple le numéro de compte de l'abonné). 1, fiche 60, Français, - porte%2Dadresse
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 60, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
- Criminology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- DNA fingerprinting
1, fiche 61, Anglais, DNA%20fingerprinting
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- DNA profiling 2, fiche 61, Anglais, DNA%20profiling
correct
- DNA typing 3, fiche 61, Anglais, DNA%20typing
correct
- DNA fingerprinting analysis 4, fiche 61, Anglais, DNA%20fingerprinting%20analysis
correct
- genetic fingerprinting 5, fiche 61, Anglais, genetic%20fingerprinting
correct
- genetic profiling 6, fiche 61, Anglais, genetic%20profiling
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A forensic identification technique that enables virtually 100% discrimination between individuals from small samples of blood or semen, using probes for hypervariable minisatellite [DNA]. 1, fiche 61, Anglais, - DNA%20fingerprinting
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- deoxyribonucleic acid fingerprinting
- deoxyribonucleic acid profiling
- deoxyribonucleic acid typing
- deoxyribonucleic acid fingerprinting analysis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
- Criminologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- établissement d’une empreinte génétique
1, fiche 61, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- profilage d’ADN 2, fiche 61, Français, profilage%20d%26rsquo%3BADN
correct, nom masculin
- typage d’ADN 3, fiche 61, Français, typage%20d%26rsquo%3BADN
correct, nom masculin
- typage génétique 3, fiche 61, Français, typage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
- profilage génétique 3, fiche 61, Français, profilage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
- dactyloscopie génétique 4, fiche 61, Français, dactyloscopie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé à des fins d’identification judiciaire ou autre par lequel on obtient le profil unique de l'ADN d’une personne à partir d’un échantillon préalablement traité à cette fin, comme les cheveux(avec la racine attachée), des taches de sang, du sperme, de la moëlle osseuse ou tout autre tissu ou liquide organique comportant des cellules nucléées. 5, fiche 61, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
dactyloscopie génétique : terme employé par Emploi et Immigration Canada. 5, fiche 61, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- profilage d’acide désoxyribonucléique
- typage d’acide désoxyribonucléique
- établissement des empreintes génétiques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Derecho probatorio
- Criminología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- huella genética
1, fiche 61, Espagnol, huella%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- prueba de ADN 1, fiche 61, Espagnol, prueba%20de%20ADN
correct, nom féminin
- análisis de ADN 1, fiche 61, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20ADN
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Técnica utilizada para distinguir entre los individuos de una misma especie utilizando muestras de su ADN. 1, fiche 61, Espagnol, - huella%20gen%C3%A9tica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- knee dip
1, fiche 62, Anglais, knee%20dip
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Knee dips. Stand in front of a mirror on one leg. Point your foot on the supporting leg straightforward. Square up your hips and shoulders to the mirror so you are facing the mirror directly. Look at your kneecap and make sure it is pointed straightforward to the mirror. Avoid leaning into one hip. Imagine you've got a string attached to the top of your head and it's pulling your body straight up so your posture is perfect ... Slowly lower your body weight down and up only a few inches. Your primary focus during this exercise is to ensure your kneecap doesn't collapse in towards the midline of your body ... You can intensify this exercise by holding free weights or by standing on a step and bending deeper toward the ground. 1, fiche 62, Anglais, - knee%20dip
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plié du genou
1, fiche 62, Français, pli%C3%A9%20du%20genou
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pliés des genoux. Tenez-vous debout devant un miroir, sur une jambe. Pointez votre pied libre directement vers la jambe au sol. Alignez vos hanches et vos épaules avec le miroir de manière à bien y faire face. Regardez votre genou et assurez-vous qu'il pointe directement vers le miroir. Évitez de vous reposer sur une seule hanche. Imaginez que vous avez une corde attachée sur le sommet de la tête et qu'elle tire votre corps vers le haut pour une posture parfaite [...] Pliez et dépliez lentement le genou, pour que votre corps descende et monte de quelques pouces seulement. Vous devez avant tout veiller à pointer votre genou directement vers l'avant pendant toute la durée de l'exercice et à ce que celui-ci ne tourne pas vers l'extérieur [...] Vous pouvez intensifier cet exercice en tenant des haltères ou en vous plaçant sur une marche et en descendant plus bas. 1, fiche 62, Français, - pli%C3%A9%20du%20genou
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- connecting bar
1, fiche 63, Anglais, connecting%20bar
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The superstructure supported by multiple abutments, to which a dental prosthesis is to be attached. 1, fiche 63, Anglais, - connecting%20bar
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
connecting bar: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 63, Anglais, - connecting%20bar
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- barre de liaison
1, fiche 63, Français, barre%20de%20liaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Superstructure soutenue par plusieurs piliers et à laquelle est attachée la prothèse dentaire. 1, fiche 63, Français, - barre%20de%20liaison
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
barre de liaison : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 63, Français, - barre%20de%20liaison
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biological Sciences
- Medicine and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- nanobioconjugate
1, fiche 64, Anglais, nanobioconjugate
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A hybrid entity comprising a biological molecule attached to a nanomaterial. 1, fiche 64, Anglais, - nanobioconjugate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
nanobioconjugate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 64, Anglais, - nanobioconjugate
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- nano-bio-conjugate
- nano-bioconjugate
- nanobio-conjugate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Sciences biologiques
- Médecine et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- nanobioconjugué
1, fiche 64, Français, nanobioconjugu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Entité hybride comprenant une molécule biologique attachée à un nanomatériau. 1, fiche 64, Français, - nanobioconjugu%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
nanobioconjugué : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 64, Français, - nanobioconjugu%C3%A9
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- nano-bio-conjugué
- nano-bioconjugué
- nanobio-conjugué
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position Titles
- Police
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant to the Commissioner
1, fiche 65, Anglais, Administrative%20Assistant%20to%20the%20Commissioner
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de postes
- Police
Fiche 65, La vedette principale, Français
- attaché administratif auprès du commissaire
1, fiche 65, Français, attach%C3%A9%20administratif%20aupr%C3%A8s%20du%20commissaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- attachée administrative auprès du commissaire 1, fiche 65, Français, attach%C3%A9e%20administrative%20aupr%C3%A8s%20du%20commissaire
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Air Attaché
1, fiche 66, Anglais, Air%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 66, Anglais, - Air%20Attach%C3%A9
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Attaché de l’aviation
1, fiche 66, Français, Attach%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Attachée de l'aviation 2, fiche 66, Français, Attach%C3%A9e%20de%20l%27aviation
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 66, Français, - Attach%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baviation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Peace-Keeping Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- military attaché
1, fiche 67, Anglais, military%20attach%C3%A9
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- defence attaché 2, fiche 67, Anglais, defence%20attach%C3%A9
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An army officer attached to his nation's embassy or legation in a foreign country. 3, fiche 67, Anglais, - military%20attach%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
defence attaché: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 67, Anglais, - military%20attach%C3%A9
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 67, La vedette principale, Français
- attaché militaire
1, fiche 67, Français, attach%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- attachée militaire 2, fiche 67, Français, attach%C3%A9e%20militaire
correct, nom féminin
- attaché de défense 3, fiche 67, Français, attach%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
- attachée de défense 4, fiche 67, Français, attach%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
- attaché des forces armées 3, fiche 67, Français, attach%C3%A9%20des%20forces%20arm%C3%A9es
correct, nom masculin
- attachée des forces armées 5, fiche 67, Français, attach%C3%A9e%20des%20forces%20arm%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] dès le milieu du XIXe siècle, les attachés militaires sont apparus comme membres réguliers et permanents de l’équipe de l’ambassade. La fonction classique par excellence de l’attaché militaire est l’observation. De nos jours, son objet est double. D’une part, militaire, tant au sens strict du terme que dans ses aspects connexes : industriel, économique, scientifique, diplomatique, etc. [...] L’attaché militaire est bien placé pour suivre [...] certains développements [tels] les coups d’État et l’instauration de gouvernements militaires. [...] et, grâce à ses contacts officiels, il pourra entretenir et cultiver, ensuite, ces relations au niveau gouvernemental. Cet aspect nouveau de la fonction de l’attaché militaire explique pourquoi, dans plusieurs pays d’accueil - notamment du tiers-monde - cet officier est, avant tout, un diplomate politique. Par contre, lorsque son pays est gouverné par un régime militaire, il en est souvent le véritable représentant, éclipsant ainsi l’ambassadeur. 6, fiche 67, Français, - attach%C3%A9%20militaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
attaché de défense; attaché des forces armées : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 67, Français, - attach%C3%A9%20militaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- agregado militar
1, fiche 67, Espagnol, agregado%20militar
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-12-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- indicator post valve
1, fiche 68, Anglais, indicator%20post%20valve
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- post indicator valve 2, fiche 68, Anglais, post%20indicator%20valve
correct, uniformisé
- PIV 3, fiche 68, Anglais, PIV
correct
- PIV 3, fiche 68, Anglais, PIV
- post indicator-valve 4, fiche 68, Anglais, post%20indicator%2Dvalve
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A post type valve showing open or shut position of sprinkler or other control valve in fire protection systems. 4, fiche 68, Anglais, - indicator%20post%20valve
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The PIV is a hollow metal post that houses the valve stem. Attached to the valve stem is a movable plate with the words "Open" or "Shut" visible through a small glass window on the side of the housing. When not in use, the operating handle is locked to the valve housing. 5, fiche 68, Anglais, - indicator%20post%20valve
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
indicator post valve; post indicator valve: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 68, Anglais, - indicator%20post%20valve
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- robinet avec colonne de manœuvre
1, fiche 68, Français, robinet%20avec%20colonne%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vanne à colonne indicatrice 2, fiche 68, Français, vanne%20%C3%A0%20colonne%20indicatrice
correct, nom féminin
- VCI 2, fiche 68, Français, VCI
correct, nom féminin
- VCI 2, fiche 68, Français, VCI
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Type de vanne utilisée pour contrôler les conduites de distribution souterraines et qui permet de voir si la position est ouverte ou fermée. 2, fiche 68, Français, - robinet%20avec%20colonne%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La VCI est constituée d’un poteau métallique creux qui loge la tige de la vanne. Attachée sur la tige de la vanne sur le côté du logement, une plaque amovible sous une petite fenêtre en verre indique «Open»(ouvert) ou «Shut»(fermé). Lorsqu'il n’ est pas utilisé, le levier de commande est verrouillé sur le logement de la vanne. 2, fiche 68, Français, - robinet%20avec%20colonne%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme générique «robinet avec indicateur de position» (en anglais «indicating valve»). 3, fiche 68, Français, - robinet%20avec%20colonne%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
robinet avec colonne de manœuvre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 68, Français, - robinet%20avec%20colonne%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- social attaché
1, fiche 69, Anglais, social%20attach%C3%A9
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- attaché social
1, fiche 69, Français, attach%C3%A9%20social
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- attachée sociale 2, fiche 69, Français, attach%C3%A9e%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L’attaché social est chargé d’une mission générale sur les plans social, culturel, économique et de l’information [...] 1, fiche 69, Français, - attach%C3%A9%20social
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- economic attaché
1, fiche 70, Anglais, economic%20attach%C3%A9
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Responding to an oral question in the House of Advisors on the coordination between the economic attaché and chambers of commerce and industry, [the Minister Delegate to the Foreign Ministry ] said the role of advisors or economic associates is an important factor in strengthening the economic relations and partnership development. 2, fiche 70, Anglais, - economic%20attach%C3%A9
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- attaché économique
1, fiche 70, Français, attach%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- attachée économique 2, fiche 70, Français, attach%C3%A9e%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Vous aimez voyager et vous souhaitez être confronté à de multiples missions? Le métier d’attaché économique en ambassage est fait pour vous. 3, fiche 70, Français, - attach%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Assistant Attaché
1, fiche 71, Anglais, Assistant%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 71, Anglais, - Assistant%20Attach%C3%A9
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Attaché adjoint
1, fiche 71, Français, Attach%C3%A9%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Attachée adjointe 2, fiche 71, Français, Attach%C3%A9e%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 71, Français, - Attach%C3%A9%20adjoint
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- labour attaché
1, fiche 72, Anglais, labour%20attach%C3%A9
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A delegation of post and logistics unions will meet with the labour attaché at the German Embassy in Washington today to protest Deutsche Post ... anti-union practices, specifically the use of illegal lie detector tests on employees. 2, fiche 72, Anglais, - labour%20attach%C3%A9
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- labor attaché
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- attaché des questions du travail
1, fiche 72, Français, attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- attachée des question de travail 2, fiche 72, Français, attach%C3%A9e%20des%20question%20de%20travail
correct, nom féminin
- conseiller du travail 1, fiche 72, Français, conseiller%20du%20travail
correct, nom masculin
- conseillère du travail 2, fiche 72, Français, conseill%C3%A8re%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Agent diplomatique dans un pays étranger chargé de renseigner son gouvernement sur les relations du travail et d’établir des liaisons avec les organismes qui s’occupent de ces questions. 1, fiche 72, Français, - attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Assistant Naval Attaché
1, fiche 73, Anglais, Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 73, Anglais, - Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Attaché adjoint de la marine
1, fiche 73, Français, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Attachée adjointe de la marine 2, fiche 73, Français, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20la%20marine
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 73, Français, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Assistant Military Attaché
1, fiche 74, Anglais, Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 74, Anglais, - Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Attaché militaire adjoint
1, fiche 74, Français, Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Attachée militaire adjointe 2, fiche 74, Français, Attach%C3%A9e%20militaire%20adjointe
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 74, Français, - Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Assistant Defence Attaché
1, fiche 75, Anglais, Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 75, Anglais, - Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Attaché adjoint de Défense
1, fiche 75, Français, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Attachée adjointe de Défense 2, fiche 75, Français, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20D%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 75, Français, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Military Attaché
1, fiche 76, Anglais, Military%20Attach%C3%A9
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, fiche 76, Anglais, - Military%20Attach%C3%A9
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Attaché militaire
1, fiche 76, Français, Attach%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Attachée militaire 2, fiche 76, Français, Attach%C3%A9e%20militaire
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, fiche 76, Français, - Attach%C3%A9%20militaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Agregado Militar
1, fiche 76, Espagnol, Agregado%20Militar
nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- agricultural attaché
1, fiche 77, Anglais, agricultural%20attach%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A diplomat who collects, analyzes, and acts on information on agriculture, agribusiness, food, and other related spheres in a foreign country or countries. 2, fiche 77, Anglais, - agricultural%20attach%C3%A9
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- attaché agricole
1, fiche 77, Français, attach%C3%A9%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- attachée agricole 2, fiche 77, Français, attach%C3%A9e%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Après avoir effectué sa coopération comme attaché agricole à l’ambassade de France à Pékin chargé de l’accompagnement des entreprises françaises sur le marché chinois, [il] rejoint le Cabinet du Ministre de l’agriculture pour prendre en charge les questions diplomatiques européennes et commerciales de l’OMC [Organisation mondiale du Commerce]. 3, fiche 77, Français, - attach%C3%A9%20agricole
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Diplomacy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- science attaché
1, fiche 78, Anglais, science%20attach%C3%A9
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- scientific attaché 2, fiche 78, Anglais, scientific%20attach%C3%A9
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A science attaché traditionally had three primary functions: advise the ambassador on scientific and technical matters, report scientific and technological events, and represent his or her country in scientific and technical matters to foreign scientific and technical academies, industry, and government bodies. 1, fiche 78, Anglais, - science%20attach%C3%A9
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'administration publique
- Diplomatie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- attaché scientifique
1, fiche 78, Français, attach%C3%A9%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- attachée scientifique 2, fiche 78, Français, attach%C3%A9e%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L’attaché scientifique a pour rôle l’initiation de projets de coopération scientifique (programmation de missions, recherches conjointes, invitations de chercheurs en France et au Canada). 3, fiche 78, Français, - attach%C3%A9%20scientifique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sloven
1, fiche 79, Anglais, sloven
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The torn, splintered portion of timber left projecting from a stump and-or of a butt log, when the key finally disintegrated as the tree fell. 1, fiche 79, Anglais, - sloven
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 79, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Portion de bois déchiqueté, en forme de peigne grossier, qui provient de l'arrachage de la charnière d’une souche, et reste attachée à la bille de pied d’un arbre, notamment après un abattage difficile. 1, fiche 79, Français, - peigne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Sculpture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Igloo tag 1, fiche 80, Anglais, Igloo%20tag
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Igloo Tag guarantees that the sculpture is an authentic Inuit carving. 1, fiche 80, Anglais, - Igloo%20tag
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Text written on the tag is as follows: Canada / eskimo art esquimau / GUARANTEE / The "IGLOO" name / A guarantee of your sculpture's authenticity / In order to protect both the artist and collector, the Canadian government has registered the igloo symbol as a trademark. Only sculptures bearing this symbol are authentic Inuit handcrafted works. 2, fiche 80, Anglais, - Igloo%20tag
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sculpture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- étiquette L’Igloo
1, fiche 80, Français, %C3%A9tiquette%20L%26rsquo%3BIgloo
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[...] une étiquette d’authenticité ornée d’un iglou symbolique est attachée aux sculptures esquimaudes originales. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9tiquette%20L%26rsquo%3BIgloo
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Ce qui est indiqué sur l’étiquette : Canada / eskimo art esquimau / GARANTIE / La marque «L’IGLOO» / Une garantie d’authenticité / Pour protéger à la fois l’acquéreur et l’artiste, le gouvernement canadien a enregistré le symbole de l’igloo comme marque déposée. Seules les sculptures qui portent cette étiquette sont d’authentiques œuvres, faites à la main. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9tiquette%20L%26rsquo%3BIgloo
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- stomp pad
1, fiche 81, Anglais, stomp%20pad
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The piece of non-slip material on the snowboard, attached to the back binding. 2, fiche 81, Anglais, - stomp%20pad
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The stomp pad provides a place to rest [the snowboarder's] back foot when getting on or off a lift. 2, fiche 81, Anglais, - stomp%20pad
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 81, La vedette principale, Français
- appui-pied
1, fiche 81, Français, appui%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’un matériau antidérapant sur un surf, attachée à l'arrière de la fixation. 2, fiche 81, Français, - appui%2Dpied
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L’appui-pied sert d’endroit pour reposer le pied arrière lorsque le [planchiste] embarque ou descend d’un remonte-pente. 2, fiche 81, Français, - appui%2Dpied
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- anchor plate
1, fiche 82, Anglais, anchor%20plate
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A plate which is situated between a bearing plate and the structure, normally permanently attached to it and provided to allow easy removal of the bearing. 1, fiche 82, Anglais, - anchor%20plate
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
anchor plate: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 82, Anglais, - anchor%20plate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plaque d’ancrage
1, fiche 82, Français, plaque%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Plaque interposée entre une plaque d’appui et l'ouvrage, normalement attachée à celui-ci pour faciliter l'enlèvement d’un appareil d’appui. 1, fiche 82, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Bancrage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
plaque d’ancrage : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 82, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cockfight
1, fiche 83, Anglais, cockfight
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- main of cocks 2, fiche 83, Anglais, main%20of%20cocks
correct
- main 3, fiche 83, Anglais, main
correct, nom
- bout 4, fiche 83, Anglais, bout
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A match or contest of gamecocks usually heeled with metal gaffs and set at each other in a cockpit. 5, fiche 83, Anglais, - cockfight
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The mains usually consist of contests between an agreed number of pairs of birds, the majority of victories deciding the main. Some fights last until one or the other cock is killed; some permit the handler to withdraw a badly hurt cock at any time; in still others a time limit is fixed. 6, fiche 83, Anglais, - cockfight
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The most common type of cockfight in West Virginia is the derby, where several birds are entered and fight in pairs until one triumphs over all the others. The bouts are closely organized, with competing cocks weighed and carefully matched. If a bout drags on inconclusively, the weakening birds may be rotated to a secondary pit while a fresh pair are started in the main cockpit. 4, fiche 83, Anglais, - cockfight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- combat de coqs
1, fiche 83, Français, combat%20de%20coqs
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent les enjeux. Prohibé officiellement en Grande-Bretagne, en Belgique, le combat de coqs est interdit en France [...] 2, fiche 83, Français, - combat%20de%20coqs
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un combat de coqs illégal organisé dans le comté de Tulare, un spectateur est mortellement blessé par un des combattants, qui avait une lame attachée à sa patte. 3, fiche 83, Français, - combat%20de%20coqs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- static-line jump
1, fiche 84, Anglais, static%2Dline%20jump
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- static-line descent 2, fiche 84, Anglais, static%2Dline%20descent
correct
- automatic-opening jump 3, fiche 84, Anglais, automatic%2Dopening%20jump
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A jump whereby the parachute is opened automatically by an eight-to-twelve-foot cord attached to the plane on one end and to the chute on the other. 4, fiche 84, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This jump is called a static-line jump because from the moment you step into the aircraft you will be securely attached to a 'static line' which is designed to automatically open your parachute for you as you exit the aircraft. 5, fiche 84, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
After completing your first static-line jump you have begun your progression towards freefall and ultimately a solo skydiving qualification under the BPA Ram Air Progression System. 6, fiche 84, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
The automatic-opening jumps are from the 400- to 800-meter altitude, and the so-called "stabilization dives" from the height of 2000 to 3000 meters. 3, fiche 84, Anglais, - static%2Dline%20jump
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- static line jump
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 84, La vedette principale, Français
- saut à ouverture automatique
1, fiche 84, Français, saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- saut en OA 2, fiche 84, Français, saut%20en%20OA
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Saut réalisé au début de la formation du parachutiste au cours duquel l’extraction du parachute est automatique. 3, fiche 84, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[Le parachute] s’utilise en saut à ouverture automatique, le parachute étant relié à l’appareil par un câble dont la tension brutale cisaille le cordage, maintenant le parachute plié, ou à ouverture commandée par l’utilisateur. 4, fiche 84, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un saut en OA, [le] parachute [de l’élève] est relié à l’avion par une sangle d’ouverture automatique (SOA) qui déploie le parachute sans que l’élève ait à intervenir et quelle que soit sa position. 2, fiche 84, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Une sangle, dite «Sangle d’Ouverture Automatique» est attachée à un câble situé à l'intérieur du fuselage et solidaire de l'avion. [...] cette sangle se délove, puis extrait le parachute du sac dorsal. 5, fiche 84, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ice foot
1, fiche 85, Anglais, ice%20foot
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ice-foot 2, fiche 85, Anglais, ice%2Dfoot
correct
- icefoot 3, fiche 85, Anglais, icefoot
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A narrow fringe of ice attached to the coast, unmoved by tides and remaining after the fast ice has moved away. 3, fiche 85, Anglais, - ice%20foot
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pied de glace
1, fiche 85, Français, pied%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- banquette côtière 2, fiche 85, Français, banquette%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de glace attachée à la côte, qui ne bouge pas avec la marée et qui reste en place quand la banquise côtière est emportée au large. 3, fiche 85, Français, - pied%20de%20glace
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
banquette côtière : [Ce terme] désigne également la glace qui reste sur les rives des cours d’eau après la débâcle. 4, fiche 85, Français, - pied%20de%20glace
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- pie de hielo
1, fiche 85, Espagnol, pie%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- applied label
1, fiche 86, Anglais, applied%20label
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A label is applied to a controlled product or container in which a controlled product is packaged if the label is attached to, imprinted on, stencilled on, or embossed on the controlled product or container or, in the case of a bulk shipment of a controlled product, is included with or caused to accompany the bulk shipment in the manner prescribed. 2, fiche 86, Anglais, - applied%20label
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Hazardous Products Act. 3, fiche 86, Anglais, - applied%20label
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 86, La vedette principale, Français
- étiquette apposée
1, fiche 86, Français, %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette est apposée sur un produit contrôlé, ou sur l'emballage d’un tel produit, si elle est attachée, imprimée, tirée au stencil ou frappée en relief sur ce produit ou sur son contenant ou, s’il s’agit d’une expédition en vrac, si elle est comprise dans l'envoi en vrac du produit contrôlé, ou alors l'accompagne de la manière réglementaire. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d’un texte sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit]. 2, fiche 86, Français, - %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 87, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 87, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 87, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 87, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 87, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- News and Journalism (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- press statement 1, fiche 88, Anglais, press%20statement
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A simple declaration or assertion made by an official but no in the traditional form of a press bulletin or communiqué. 1, fiche 88, Anglais, - press%20statement
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- déclaration à la presse 1, fiche 88, Français, d%C3%A9claration%20%C3%A0%20la%20presse
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Commentaire, propos tenu par une personnalité officielle à un journaliste, et qui ne se présente pas sous la forme habituelle du communiqué de presse. Renseignements fournis par Georgette Lacroix, attachée de Presse, ministère des Affaires culturelles, Québec. 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9claration%20%C3%A0%20la%20presse
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Road Construction Equipment
- Road Construction
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- floating screed paver
1, fiche 89, Anglais, floating%20screed%20paver
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- floating screed asphalt paver 1, fiche 89, Anglais, floating%20screed%20asphalt%20paver
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Floating Screed Paver. The principle of the floating screed asphalt paver is that the screed will establish its own level, based on the height of screed tow point and adjustment of the screed angle. The Screed is independent of the rest of the paver. If the screed tow point can be maintained in a precise line, the asphalt will be spread to perfect level. 1, fiche 89, Anglais, - floating%20screed%20paver
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- finisher à screed flottant
1, fiche 89, Français, finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- finisseur à poutre lisseuse flottante 2, fiche 89, Français, finisseur%20%C3%A0%20poutre%20lisseuse%20flottante
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les bétons bitumineux et les enrobés denses à chaud. [...] L’engin de régalage et de réglage usuel est le finisher à screed flottant. Schématiquement cet engin comporte : un châssis automoteur sur chenilles; une trémie de réception des enrobés dans laquelle se déversent les camions; un tapis métallique amenant les enrobés vers l’arrière de l’appareil; deux vis hélicoïdales répartissant les enrobés en largeur; une barre vibrante destinée surtout à faciliter l’extrusion des enrobés sous le screed (tamper); une poutre lisseuse appelée communément screed flottant et qui est chauffée. 1, fiche 89, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
screed : Élément d’un finisher constitué par une poutre lisseuse attachée à deux bras de traction articulés sur le châssis du finisher. 3, fiche 89, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «finisseur; finisher / paver». 2, fiche 89, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 90, Anglais, girth
correct, voir observation, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- cinch 2, fiche 90, Anglais, cinch
correct, voir observation, nom
- saddle girth 3, fiche 90, Anglais, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, fiche 90, Anglais, saddle%2Dgirth
- belly band 5, fiche 90, Anglais, belly%20band
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse's body (heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, fiche 90, Anglais, - girth
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, fiche 90, Anglais, - girth
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet (already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap (already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, fiche 90, Anglais, - girth
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, fiche 90, Anglais, - girth
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- horsebelt
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 90, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- sangle de selle 2, fiche 90, Français, sangle%20de%20selle
correct, nom féminin
- sous-ventrière 3, fiche 90, Français, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, fiche 90, Français, - sangle
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c'est par ces boucles qu'elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, fiche 90, Français, - sangle
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l’animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l’ajustement. 6, fiche 90, Français, - sangle
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, fiche 90, Français, - sangle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 90, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bailing line
1, fiche 91, Anglais, bailing%20line
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- bailer line 2, fiche 91, Anglais, bailer%20line
correct
- bailing rope 3, fiche 91, Anglais, bailing%20rope
correct
- sand line 4, fiche 91, Anglais, sand%20line
correct
- sandline 5, fiche 91, Anglais, sandline
correct
- sand-line 6, fiche 91, Anglais, sand%2Dline
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The cable that is attached to the bailer, passed over a sheave at the top of the derrick, and spooled on the reel. 7, fiche 91, Anglais, - bailing%20line
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A cable tool rig ... consists of a derrick to support the drilling line, the sand-line on which the bailer is run, and the casing line. 6, fiche 91, Anglais, - bailing%20line
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Sondage et forage miniers
Fiche 91, La vedette principale, Français
- câble de curage
1, fiche 91, Français, c%C3%A2ble%20de%20curage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- câble de cuiller 2, fiche 91, Français, c%C3%A2ble%20de%20cuiller
nom masculin
- câble de la cuiller 3, fiche 91, Français, c%C3%A2ble%20de%20la%20cuiller
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Câble auquel est attachée la cuiller de curage, dans le forage au câble. 4, fiche 91, Français, - c%C3%A2ble%20de%20curage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- anchorage-independent cell
1, fiche 92, Anglais, anchorage%2Dindependent%20cell
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - anchorage%2Dindependent%20cell
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cellule pouvant croître sans être attachée à un support
1, fiche 92, Français, cellule%20pouvant%20cro%C3%AEtre%20sans%20%C3%AAtre%20attach%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20support
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - cellule%20pouvant%20cro%C3%AEtre%20sans%20%C3%AAtre%20attach%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20support
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- anchorage-dependent cell
1, fiche 93, Anglais, anchorage%2Ddependent%20cell
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- anchorage dependent cell 1, fiche 93, Anglais, anchorage%20dependent%20cell
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - anchorage%2Ddependent%20cell
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cellule dépendante d’un support
1, fiche 93, Français, cellule%20d%C3%A9pendante%20d%26rsquo%3Bun%20support
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- cellule qui ne croît qu'attachée à un microsupport 1, fiche 93, Français, cellule%20qui%20ne%20cro%C3%AEt%20qu%27attach%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20microsupport
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - cellule%20d%C3%A9pendante%20d%26rsquo%3Bun%20support
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rowel
1, fiche 94, Anglais, rowel
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A small wheel having sharp points, attached to the end of certain types of spur. 2, fiche 94, Anglais, - rowel
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
rowel of a spur. 3, fiche 94, Anglais, - rowel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The rowel is attached to the shank of the spur. 2, fiche 94, Anglais, - rowel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- molette
1, fiche 94, Français, molette
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile de l’éperon dit «à molette», qui sert à piquer le cheval et qui a ordinairement la forme d’une étoile. 2, fiche 94, Français, - molette
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
molette d’éperon 3, fiche 94, Français, - molette
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La molette est attachée à l'ergot de l'éperon. Les éperons sont, avec la cravache, des aides artificielles pour donner de l'impulsion à un cheval paresseux. Il faut les utiliser avec modération : un cheval maltraité à grands coups d’éperons ou de cravache cherchera, par tous les moyens, à se soustraire de son cavalier. 4, fiche 94, Français, - molette
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bluenose
1, fiche 95, Anglais, bluenose
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A person who advocates a rigorous moral code. 1, fiche 95, Anglais, - bluenose
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- blue nose
- blue-nose
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- puritain
1, fiche 95, Français, puritain
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- puritaine 1, fiche 95, Français, puritaine
correct, nom féminin
- rigoriste 1, fiche 95, Français, rigoriste
correct, nom masculin et féminin
- collet monté 2, fiche 95, Français, collet%20mont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Personne austère et prude très attachée aux principes(moraux, religieux, politiques...). 1, fiche 95, Français, - puritain
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Sorraya horse
1, fiche 96, Anglais, Sorraya%20horse
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Sorraia 2, fiche 96, Anglais, Sorraia
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Originating from Portugal, coats are frequently mouse dun or zebra dun. 1, fiche 96, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Sorraia is a rare breed of horse indigenous to a region on the Iberian peninsula known today as Portugal. The Sorraia is known for its primitive features, including a convex profile and dun coloring with primitive markings. 3, fiche 96, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
The Sorraia breed stands between 14.1 and 14.3 hands high (57 to 59 inches (145 to 150 cm)), although some individuals are as small as 12.3 hands high (51 inches (130 cm)). The head tends to be large, the profile convex, and the ears long. The neck is slender and long, the withers high, and the croup slightly sloping. The legs are strong, with long pasterns and well-proportioned hooves. These horses have good endurance and are easy keepers, thriving on relatively little fodder. They have a reputation for being independent of temperament, but tractable. 3, fiche 96, Anglais, - Sorraya%20horse
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sorraïa
1, fiche 96, Français, sorra%C3%AFa
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- sorraia 2, fiche 96, Français, sorraia
correct, nom masculin
- sorraiano 1, fiche 96, Français, sorraiano
correct, nom masculin
- Soraya 3, fiche 96, Français, Soraya
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
D’origine portugaise, les robes isabelles et souris y sont fréquentes ainsi que les zébrures. 1, fiche 96, Français, - sorra%C3%AFa
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La robe très particulière su Sorraia, de couleur généralement grise, est une robe noire diluée par le gène sauvage «Dun» ou «red dun», avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres. Cette robe est caractéristique des races primitives. Sa conformation n’ est pas des meilleures. L'animal est cependant très robuste, il survit avec très peu de fourrage et résiste à des températures extrêmes. Les épaules sont droites, l'arrière-main faible et les membres assez longs avec une ossature pauvre, mais les pieds sont durs et sains. Il mesure entre 1, 44 et 1, 48 m; sa robe est isabelle ou souris, avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres, et même parfois sur le corps; il a une grosse tête archaïque, profil busqué; les épaules droites; l'arrière-main pauvre et queue attachée bas et de longs membres grêles. 3, fiche 96, Français, - sorra%C3%AFa
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- anchored dune
1, fiche 97, Anglais, anchored%20dune
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- fixed dune 1, fiche 97, Anglais, fixed%20dune
correct
- established dune 1, fiche 97, Anglais, established%20dune
correct
- stabilized dune 2, fiche 97, Anglais, stabilized%20dune
correct
- stationary dune 1, fiche 97, Anglais, stationary%20dune
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A nonmobile dune held in place by the growth of vegetation or by cementing of the sand. 1, fiche 97, Anglais, - anchored%20dune
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
stabilized dune: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 97, Anglais, - anchored%20dune
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dune fixée
1, fiche 97, Français, dune%20fix%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- dune stabilisée 2, fiche 97, Français, dune%20stabilis%C3%A9e
correct, nom féminin
- dune morte 3, fiche 97, Français, dune%20morte
correct, nom féminin
- dune établie 4, fiche 97, Français, dune%20%C3%A9tablie
correct, nom féminin
- dune attachée 4, fiche 97, Français, dune%20attach%C3%A9e
correct, nom féminin
- dune ancrée 4, fiche 97, Français, dune%20ancr%C3%A9e
correct, nom féminin
- dune stationnaire 4, fiche 97, Français, dune%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dans les dunes de formation récente, même fixées par la végétation «dunes mortes», la forme des collines suffit à renseigner sur l’origine [...] 3, fiche 97, Français, - dune%20fix%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
dune fixée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 97, Français, - dune%20fix%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- duna muerta
1, fiche 97, Espagnol, duna%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- duna estabilizada 1, fiche 97, Espagnol, duna%20estabilizada
correct, nom féminin
- duna fijada 1, fiche 97, Espagnol, duna%20fijada
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[Hay casos en que] la vegetación u otros obstáculos se oponen al avance de esas formaciones [de granos de arena], de ahí la calificación de dunas muertas, fijadas o estabilizadas. 1, fiche 97, Espagnol, - duna%20muerta
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Protection of Life
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- helmet
1, fiche 98, Anglais, helmet
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- protective helmet 2, fiche 98, Anglais, protective%20helmet
correct
- safety helmet 3, fiche 98, Anglais, safety%20helmet
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A covering to protect the head, usually made of a thick or rigid material, such as metal, fibreglass, or leather. 4, fiche 98, Anglais, - helmet
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
... If adjustable, [the helmet] must properly cover the forehead, temple and base of the skull; [the] straps must be fastened ... and [it] must not move around on the head. 5, fiche 98, Anglais, - helmet
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Sécurité des personnes
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 98, La vedette principale, Français
- casque
1, fiche 98, Français, casque
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- casque protecteur 2, fiche 98, Français, casque%20protecteur
correct, nom masculin
- casque de protection 3, fiche 98, Français, casque%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Coiffure en métal, cuir, etc. pour protéger la tête. 4, fiche 98, Français, - casque
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Si le casque doit être ajusté, ] il doit recouvrir le front, la tempe et le bas du crâne; la jugulaire doit être attachée; [...] et [il] doit rester bien en place sur la tête. 5, fiche 98, Français, - casque
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Protección de las personas
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- casco
1, fiche 98, Espagnol, casco
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- casco protector 2, fiche 98, Espagnol, casco%20protector
correct, nom masculin
- protector de cabeza 3, fiche 98, Espagnol, protector%20de%20cabeza
correct, nom masculin
- casco de protección 4, fiche 98, Espagnol, casco%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- cascos
- casco del bateador
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Ship and Boat Parts
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- painter
1, fiche 99, Anglais, painter
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A cotton or manilla line attached to the bow and/or stern decks. 1, fiche 99, Anglais, - painter
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The painter should be long enough to attach to the underside of the midship thwart or the gunwales where it is readily accessible. 1, fiche 99, Anglais, - painter
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
painter: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 99, Anglais, - painter
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Parties des bateaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- corde de halage
1, fiche 99, Français, corde%20de%20halage
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- bosse 1, fiche 99, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Corde attachée à l'avant du canot. 1, fiche 99, Français, - corde%20de%20halage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
bosse : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 99, Français, - corde%20de%20halage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Investment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- attached call
1, fiche 100, Anglais, attached%20call
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- option d’achat attachée
1, fiche 100, Français, option%20d%26rsquo%3Bachat%20attach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération de cession ou de titrisation de créances, option que détient le cédant de racheter les créances cédées et qui devient partie de l’instrument sous-jacent et est négociée avec lui. 1, fiche 100, Français, - option%20d%26rsquo%3Bachat%20attach%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


