TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 1, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard," the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - bollard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 1, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d’une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d’une paire, communément installée sur le pont d’un bâtiment. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - bollard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 2, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt," the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 2, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d’une paire, habituellement installée sur le pont d’un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d’une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - bitte
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 2, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 2, Espagnol, - bita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Embryology
- Marine Biology
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adhesive egg
1, fiche 3, Anglais, adhesive%20egg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adhering egg 2, fiche 3, Anglais, adhering%20egg
correct
- sticky egg 3, fiche 3, Anglais, sticky%20egg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] egg whose coating contains sticky material [that allows it] to adhere to substrates or surfaces. 4, fiche 3, Anglais, - adhesive%20egg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adhesive egg; adhering egg; sticky egg: designations usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - adhesive%20egg
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- adhesive eggs
- adhering eggs
- sticky eggs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Embryologie
- Biologie marine
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œuf adhésif
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- œuf adhérent 2, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
- œuf collant 3, fiche 3, Français, %26oelig%3Buf%20collant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Œuf] dont l'enveloppe contient une substance collante qui [lui] permet de s’attacher à des substrats ou surfaces. 4, fiche 3, Français, - %26oelig%3Buf%20adh%C3%A9sif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
œuf adhésif; œuf adhérent; œuf collant : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 3, Français, - %26oelig%3Buf%20adh%C3%A9sif
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- œufs adhérents
- œufs adhésifs
- œufs collants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Biología Marina
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- huevos adherentes
1, fiche 3, Espagnol, huevos%20adherentes
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photography
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kite aerial photography
1, fiche 4, Anglais, kite%20aerial%20photography
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- KAP 2, fiche 4, Anglais, KAP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Kite aerial photography is a unique ... way to capture stunning aerial images without the need for a helicopter or drone. This technique ... involves attaching a camera to a kite and flying it high above the ground. 3, fiche 4, Anglais, - kite%20aerial%20photography
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photographie
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- photo-cervolisme
1, fiche 4, Français, photo%2Dcervolisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- photographie aérienne par cerf-volant 2, fiche 4, Français, photographie%20a%C3%A9rienne%20par%20cerf%2Dvolant
correct, nom féminin
- kapisme 3, fiche 4, Français, kapisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette technique de photographie consiste à attacher une caméra à un cerf-volant et à le faire voler au-dessus du sol. La vue est prise depuis 2 à 3 mètres jusqu'à 1000 mètres d’altitude. 4, fiche 4, Français, - photo%2Dcervolisme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- photo cervolisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PEGylation
1, fiche 5, Anglais, PEGylation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pegylation 2, fiche 5, Anglais, pegylation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of covalent attachment of polyethylene glycol (PEG) polymer chains to another molecule, normally a drug or therapeutic protein. 3, fiche 5, Anglais, - PEGylation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An appropriately sized and shaped nano-object decorated with polyethylene glycol (a process called PEGylation) can avoid detection. 4, fiche 5, Anglais, - PEGylation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Many PEG-coupled biomolecules are reported to have increased plasma half-lives as well as improved solubility, increased resistance to proteolysis and reducedtoxicity and immunogenicity. 2, fiche 5, Anglais, - PEGylation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
"PEG" stands for "polyethylene glycol." 4, fiche 5, Anglais, - PEGylation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pégylation
1, fiche 5, Français, p%C3%A9gylation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Pegylation 2, fiche 5, Français, Pegylation
nom féminin
- pegylation 3, fiche 5, Français, pegylation
nom féminin
- PEGylation 2, fiche 5, Français, PEGylation
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] qui consiste à attacher(conjuguer) des chaînes de polyéthylène glycol à des molécules biologiquement actives [...] 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[On entend par «molécules biologiquement actives»] des molécules telles que des protéines ou des médicaments peptidiques. [La pégylation] peut augmenter la masse moléculaire des protéines et des peptides et leur solubilité et ainsi mieux les protéger des enzymes protéolytiques. La pégylation d’une protéine peut aussi diminuer ses propriétés allergènes. Le procédé peut inactiver certaines enzymes face à un produit pégylé, mais il peut aussi allonger la durée de présence d’une enzyme si cette dernière est une molécule qui a été pégylée puis injectée dans l’organisme. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La pégylation de nano-objets de dimensions et de forme appropriées (par greffage avec du polyéthylène glycol) leur permet de ne pas être détectés. 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pégylation : nom dérivé de l’abréviation anglaise «PEG», qui signifie «polyethylene glycol». 4, fiche 5, Français, - p%C3%A9gylation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tying machine tender
1, fiche 6, Anglais, tying%20machine%20tender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à attacher
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20attacher
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à attacher 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20attacher
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linking machine tender - food and beverage processing
1, fiche 7, Anglais, linking%20machine%20tender%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à attacher-transformation des aliments et boissons
1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20attacher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à attacher-transformation des aliments et boissons 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20attacher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- neck yoke
1, fiche 8, Anglais, neck%20yoke
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joug de nuque
1, fiche 8, Français, joug%20de%20nuque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois que l'on fixe sur la nuque d’un ou plusieurs animaux pour y attacher un dispositif d’attelage. 2, fiche 8, Français, - joug%20de%20nuque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- yugo de nuca
1, fiche 8, Espagnol, yugo%20de%20nuca
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Para la roturación se utilizaron dos yuntas de bueyes, la primera con 685 kg de peso y yugo de nuca de 1,30 m de longitud y peso 6,9 kg, y la segunda con 1171 kg de peso y yugo de nuca de 1,40 m y 7,9 kg. 1, fiche 8, Espagnol, - yugo%20de%20nuca
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 9, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A piece of thin wire (characteristically shaped in the form of three sides of a rectangle), driven through papers, etc., and clinched to bind them. 1, fiche 9, Anglais, - staple
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agrafe
1, fiche 9, Français, agrafe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- broche 2, fiche 9, Français, broche
nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite tige de métal repliée à ses deux extrémités et servant à attacher ensemble plusieurs feuilles de papier. 3, fiche 9, Français, - agrafe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
broche : L’emploi par analogie de «broche» est parfois critiqué comme synonyme non standard de «agrafe». 4, fiche 9, Français, - agrafe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Persian knot
1, fiche 10, Anglais, Persian%20knot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Senna knot 2, fiche 10, Anglais, Senna%20knot
correct
- asymmetrical knot 3, fiche 10, Anglais, asymmetrical%20knot
correct
- Sehna knot 4, fiche 10, Anglais, Sehna%20knot
correct
- Senneh knot 5, fiche 10, Anglais, Senneh%20knot
correct
- farsibaff 5, fiche 10, Anglais, farsibaff
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One of the two types of knots used to tie tufts of pile yarn in handmade oriental rugs. 6, fiche 10, Anglais, - Persian%20knot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
farsibaff: Some authors prefer to capitalize the designation. 7, fiche 10, Anglais, - Persian%20knot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud persan
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20persan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nœud Sehna 2, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20Sehna
correct, nom masculin
- nœud Senneh 1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20Senneh
correct, nom masculin
- nœud asymétrique 3, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- nœud Farsbaff 2, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20Farsbaff
correct, nom masculin
- farsibaff 3, fiche 10, Français, farsibaff
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Nœud de tapis] asymétrique qui permet d’attacher le velours sur les fils de chaîne. 2, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20persan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
farsibaff : Certains auteurs préfèrent majusculiser la désignation. 4, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20persan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 11, Anglais, headband
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- head band 2, fiche 11, Anglais, head%20band
correct
- fixed-crown suspension 3, fiche 11, Anglais, fixed%2Dcrown%20suspension
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Attach the adjustable head band to the helmet webbing with the adjuster at the back and the mouths of the clamps towards the top of the helmet. 4, fiche 11, Anglais, - headband
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couronne de fixation
1, fiche 11, Français, couronne%20de%20fixation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- serre-tête 2, fiche 11, Français, serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Attacher la couronne de fixation à la doublure du casque de telle sorte que la boucle d’ajustement soit à l'arrière et que les dents des boucles de fixation soient tournées vers le haut. 3, fiche 11, Français, - couronne%20de%20fixation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- banda de contorno de cabeza
1, fiche 11, Espagnol, banda%20de%20contorno%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza. 1, fiche 11, Espagnol, - banda%20de%20contorno%20de%20cabeza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Ecosystems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nutrient sink
1, fiche 12, Anglais, nutrient%20sink
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An ecosystem which has a tendency to store organic matter and thus the nutrients within it. 2, fiche 12, Anglais, - nutrient%20sink
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Although they are often presented as an inexpensive low-maintenance alternative to wastewater treatment, wetlands may not be a final sink for nutrients and may only retain them for a period of days, months or years, before they are re-released to the water column. A wetland is a nutrient sink if it has a net retention of a nutrient, which means that the nutrient inputs are greater than the outputs ... 3, fiche 12, Anglais, - nutrient%20sink
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Écosystèmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- puits de nutriments
1, fiche 12, Français, puits%20de%20nutriments
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On peut trouver des puits de nutriments dans l'ensemble du bassin versant, en commençant par les terres humides, les zones riveraines et les terres basses qui contiennent de l'eau seulement durant les périodes de gros temps. Les zones riveraines font également partie des plaines inondables où le ruissellement des eaux est ralenti par la végétation et les débris organiques sur le plancher forestier. Cela fournit la capacité d’enlever et d’attacher les nutriments et de réduire le risque d’eutrophisation en aval. 2, fiche 12, Français, - puits%20de%20nutriments
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virulence factor
1, fiche 13, Anglais, virulence%20factor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- facteur de virulence
1, fiche 13, Français, facteur%20de%20virulence
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs de virulence ressemblent à des armes portées par les agents pathogènes. Ils sont déterminants pour que ces derniers causent une maladie, sans avoir d’effet sur leur capacité à vivre. Il en existe plusieurs types qui agissent à différents stades de l'infection et dont voici quelques exemples : certains permettent aux agents infectieux de s’attacher aux tissus animaux ou d’y entrer; d’autres les aident à éviter ou à s’opposer aux défenses intracellulaires de l'hôte; d’autres encore contribuent à leur propagation dans un organe ou dans tout l'organisme; enfin, certains, comme les toxines, empoisonnent leurs hôtes. Simples molécules ou structures élaborées, ces facteurs sont codés par des gènes et souvent spécifiques d’un agent pathogène donné. 2, fiche 13, Français, - facteur%20de%20virulence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- depressor weight
1, fiche 14, Anglais, depressor%20weight
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A device used on tow lines in nautical applications [that] can be attached to a floating or otherwise stiff line to effectively produce a catenary geometry better able to mitigate shocks associated with towing and wave impacts. 2, fiche 14, Anglais, - depressor%20weight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poids dépresseur
1, fiche 14, Français, poids%20d%C3%A9presseur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour les traits horizontaux, trois câbles fixés à distance égale sur l'anneau d’ouverture se rejoignent en un point vers le haut du filet, ce qui permet de l'attacher au treuil. Une virole et un poids dépresseur sont également installés à cette jonction. 1, fiche 14, Français, - poids%20d%C3%A9presseur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- marking strip
1, fiche 15, Anglais, marking%20strip
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In addition to depth markings at the edge of the pool, a lifeline or a 4 inch wide marking strip of contrasting colour on the pool floor and walls must be placed at the 5 foot depth to designate the boundary between the swimming and diving areas of the pool. 2, fiche 15, Anglais, - marking%20strip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de dénivellation
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bande de démarcation 2, fiche 15, Français, bande%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les parois d’une piscine doivent être équipées d’accessoires en retrait permettant d’attacher, dans la zone moins profonde, à une distance minimale de 300 mm de la ligne de dénivellation entre la pente douce et la pente raide, une ligne de sécurité supportée par des bouées pour avertir les baigneurs de cette dénivellation. 1, fiche 15, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clove hitch
1, fiche 16, Anglais, clove%20hitch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- clovehitch 2, fiche 16, Anglais, clovehitch
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The clove hitch may be formed by several methods. It consists essentially of two half-hitches. Its principal use is to attach a rope to an object such as a pole, post, or hoseline. Because it is highly susceptible to failure when repeatedly loaded and unloaded, the clove hitch is not regarded as suitable for use in anchoring a life-safety rope (or in a life-safety application). The clove hitch may be formed anywhere in the rope from either end to the middle. When properly applied, it withstands a steady pull in either direction without slipping. 3, fiche 16, Anglais, - clove%20hitch
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- clove-hitch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud de cabestan
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nœud du batelier 2, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20du%20batelier
nom masculin
- demi-clef à capeler 3, fiche 16, Français, demi%2Dclef%20%C3%A0%20capeler
nom féminin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nœud, formé essentiellement de deux demi-clés, qui sert surtout à attacher un cordage autour d’un objet fixe, comme un poteau, un montant de clôture ou un tuyau. 4, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Puisqu’il risque de se défaire lorsque le cordage est tendu puis relâché à plusieurs reprises, le nœud de cabestan ne convient pas à l’amarrage d’un cordage de sécurité ou aux opérations de sauvetage. Le nœud de cabestan peut être formé à une des extrémités du cordage ou à n’importe quel autre endroit sur le cordage. Lorsqu’il est bien fait, ce nœud résiste à une traction constante sans glisser, quel que soit le sens dans lequel on tire. 4, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
demi-clef à capeler : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cabestan
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- nudo ballestrinque
1, fiche 16, Espagnol, nudo%20ballestrinque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- nudo de alondra 1, fiche 16, Espagnol, nudo%20de%20alondra
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nudo sencillo hecho con dos pasadas de cuerda por un anclaje, adecuado para el autoaseguramiento con cierta movilidad de la cuerda. 2, fiche 16, Espagnol, - nudo%20ballestrinque
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ladder belt
1, fiche 17, Anglais, ladder%20belt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A belt with a hook that secures the firefighter to the ladder. 2, fiche 17, Anglais, - ladder%20belt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ceinture d’échelle
1, fiche 17, Français, ceinture%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ceinture dotée d’un crochet servant à attacher le pompier à l'échelle. 1, fiche 17, Français, - ceinture%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Helicopters (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rescue strap
1, fiche 18, Anglais, rescue%20strap
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- rescue strop 2, fiche 18, Anglais, rescue%20strop
correct, OTAN, normalisé
- rescue sling 3, fiche 18, Anglais, rescue%20sling
correct
- horse collar 4, fiche 18, Anglais, horse%20collar
correct, OTAN, normalisé
- horsecollar 5, fiche 18, Anglais, horsecollar
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A piece of rescue equipment which is placed around a person's chest to secure that person to a rescue line or helicopter hoist cable. 2, fiche 18, Anglais, - rescue%20strap
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rescue strop; horse collar: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 18, Anglais, - rescue%20strap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sangle de sauvetage
1, fiche 18, Français, sangle%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- collier de sauvetage 2, fiche 18, Français, collier%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- élingue de sauvetage 3, fiche 18, Français, %C3%A9lingue%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d’une personne, permet de l'attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d’un hélicoptère. 4, fiche 18, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sangle de sauvetage : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation normalisée par l’AFNOR. 5, fiche 18, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sangle de sauvetage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 18, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
collier de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 18, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinta de rescate
1, fiche 18, Espagnol, cinta%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- collera de caballo 1, fiche 18, Espagnol, collera%20de%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza del equipo de rescate que se coloca alrededor del pecho de la persona para asegurarla a una línea de rescate o para izarla con un cable por un helicóptero. 1, fiche 18, Espagnol, - cinta%20de%20rescate
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychological Warfare
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- waterboarding
1, fiche 19, Anglais, waterboarding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- water board torture 2, fiche 19, Anglais, water%20board%20torture
correct
- water-board torture 3, fiche 19, Anglais, water%2Dboard%20torture
correct
- water cure 2, fiche 19, Anglais, water%20cure
- water treatment 4, fiche 19, Anglais, water%20treatment
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of torture, typically used as an interrogation technique, in which a person is strapped head downward and face up to an inclined board or bench, the mouth and nose covered, and large quantities of water poured over the face, in order to simulate the experience of drowning. 3, fiche 19, Anglais, - waterboarding
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Waterboarding is not ... a simulation. Waterboarding is actually forcing large quantities of water into the pharynx, and trachea, inducing choking and gagging in the subject. 5, fiche 19, Anglais, - waterboarding
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- water boarding
- waterboarding torture
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Guerre psychologique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- simulacre de noyade
1, fiche 19, Français, simulacre%20de%20noyade
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- simulation de noyade 2, fiche 19, Français, simulation%20de%20noyade
correct, nom féminin
- noyade simulée 3, fiche 19, Français, noyade%20simul%C3%A9e
nom féminin
- waterboarding 4, fiche 19, Français, waterboarding
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Il s’agit d’attacher] un prisonnier sur une planche et de lui verser de l'eau sur le visage pour provoquer une sensation d’étouffement[. ] 5, fiche 19, Français, - simulacre%20de%20noyade
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[...] le mot «simulacre» est employé, mais les bourreaux ne font pas semblant. 5, fiche 19, Français, - simulacre%20de%20noyade
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- water boarding
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ropemaking
- Road Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trucker's hitch
1, fiche 20, Anglais, trucker%27s%20hitch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- haymaker's hitch 2, fiche 20, Anglais, haymaker%27s%20hitch
correct
- harvester's hitch 2, fiche 20, Anglais, harvester%27s%20hitch
correct
- lorry hitch 1, fiche 20, Anglais, lorry%20hitch
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a self-binding knot commonly used for securing loads on trucks or trailers. 3, fiche 20, Anglais, - trucker%27s%20hitch
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The trucker's hitch (lorry hitch, haymaker's hitch, harvester's hitch) ... has the distinctive feature of providing a three to one purchase when being tightened. ... It is a valuable knot - particularly for securing loads or tarpaulins. 4, fiche 20, Anglais, - trucker%27s%20hitch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Corderie
- Transport routier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nœud de camionneur
1, fiche 20, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20camionneur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- nœud de roulier 2, fiche 20, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20roulier
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de camionneur peut s’avérer très utile pour effectuer un remorquage. Peut-être pas facile à mémoriser, il demeure toutefois utile pour attacher les bâches de bennes de certains gros camions ou bien pour tendre un cordage sur un toit ou bien pour tendre les haubans de tentes. 3, fiche 20, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20camionneur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [nœud de camionneur] permet de tendre un cordage servant typiquement à fixer la charge d’un camion ou d’une remorque. Comme le nœud en jambe-de-chien, ce nœud ne marche que lorsqu’il reste sous tension. 4, fiche 20, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20camionneur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chimney hitch 1, fiche 21, Anglais, chimney%20hitch
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nœud d’amarre
1, fiche 21, Français, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Bamarre
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le nœud d’amarre sert à attacher solidement une personne ou à amarrer les pompiers dans les endroits périlleux. 1, fiche 21, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Bamarre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- double half hitch 1, fiche 22, Anglais, double%20half%20hitch
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- double demi-clé
1, fiche 22, Français, double%20demi%2Dcl%C3%A9
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- double clé 2, fiche 22, Français, double%20cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour attacher deux bouts de corde ensemble, c'est le nœud de pêcheur. Après avoir fait le nœud, si la corde est de petit diamètre, faire des doubles-clés et le nœud ne pourra pas glisser. 2, fiche 22, Français, - double%20demi%2Dcl%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tie-in
1, fiche 23, Anglais, tie%2Din
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
You must secure your climbing rope to your harness (tie-in) in the strongest way possible. In the past climbers used the Bowline Knot ... for this connection, but the Figure-Eight knot is stronger and is now the most popular. 2, fiche 23, Anglais, - tie%2Din
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The butterfly knot mentioned earlier, while ideal for a climber tying into the middle of a rope, is too cumbersome to tie and untie for use as a tie-in to the anchor. 3, fiche 23, Anglais, - tie%2Din
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
The tie-in is a system used in rock climbing to secure the rope to an object. It consists of climbing rope, a secure, strong knot, and an object with which to attach. The tie-in secures the climbing rope to either the climber, swami, harness, rope used as a harness, or to an anchor. 4, fiche 23, Anglais, - tie%2Din
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- encordement
1, fiche 23, Français, encordement
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’encordement se fait au moyen de divers nœuds dont les plus courants sont le nœud en huit et le nœud de bouline, ou nœud de chaise, le premier étant assez difficile à défaire en cas de choc. [...] Avec le baudrier, l’arrêt de la manœuvre est simple : après le dernier anneau de buste, on fait un nœud sur la corde que l’on passe dans un mousqueton fixé à l’encordement initial. 2, fiche 23, Français, - encordement
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L’encordement a pour but d’augmenter la sécurité de chacun des membres de la cordée. 3, fiche 23, Français, - encordement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'encordement est un système utilisé pour attacher la corde au grimpeur que ce soit directement sur lui ou directement sur le baudrier. Pourtant, en français, ce terme ne comprend pas l'idée d’attache à un point d’ancrage comme le fait l'anglais. 4, fiche 23, Français, - encordement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- catch pin
1, fiche 24, Anglais, catch%20pin
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- catchpin 2, fiche 24, Anglais, catchpin
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fastening books with a large catch pin remained in use until the end of the 13th century. ... clasps with catch pins in the middle of the cover prevailed. 1, fiche 24, Anglais, - catch%20pin
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The catchpins were designed in one of two ways. A number are straightforward copper alloy cylindrical nails with a sharp point, and are hammered into the board face through the coverings. There are a large number of surmounted catchpins in which the nail has a square skirt of copper alloy plate halfway down the pin which is sometimes lightly decorated with engraved lines. 2, fiche 24, Anglais, - catch%20pin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 24, Français, tenon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Courte tige de métal fixée perpendiculairement au chant ou au plat de l'ais, indépendante ou formant partie d’une platine, sur laquelle vient s’attacher un fermoir muni d’un œillet. 2, fiche 24, Français, - tenon
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les fermoirs sont composés de trois éléments : une patte, une agrafe et une contre-agrafe ou un tenon. Le tenon est une tige de métal assez courte plantée dans l’ais, et sur laquelle vient se fixer l’œillet. 3, fiche 24, Français, - tenon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hebijón
1, fiche 24, Espagnol, hebij%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Varilla de metal unida al borde o a las planchas planas, independientes o formando parte de una placa, a la que se adjunta el broche para cerrar el libro antiguo por el canto. 2, fiche 24, Espagnol, - hebij%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transfer market
1, fiche 25, Anglais, transfer%20market
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mercato 2, fiche 25, Anglais, mercato
Europe
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The general managers at club level, generally responsible for transfer dealings, have seized upon this new guaranteed injection of funds to shake off a subdued period in the transfer market and engage in a flurry of activity this summer. 3, fiche 25, Anglais, - transfer%20market
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marché des transferts
1, fiche 25, Français, march%C3%A9%20des%20transferts
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MDT 2, fiche 25, Français, MDT
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mercato 3, fiche 25, Français, mercato
nom masculin, Europe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des transactions effectuées dans le cadre du système de transferts qui prévoit deux périodes annuelles pendant lesquelles il est permis de faire passer des joueurs d’un club à un autre. 4, fiche 25, Français, - march%C3%A9%20des%20transferts
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un troisième renfort pourrait venir gonfler les rangs du PSG [Paris Saint-Germain] avant la fin du mercato. Après avoir enrôlé Marcelo Gallardo et Jérémy Clément, le club de la capitale souhaiterait en effet s’attacher les services d’un attaquant avant la fermeture du marché des transferts. 3, fiche 25, Français, - march%C3%A9%20des%20transferts
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marché des transferts; MDT : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 5, fiche 25, Français, - march%C3%A9%20des%20transferts
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Safety
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- secure a child passenger
1, fiche 26, Anglais, secure%20a%20child%20passenger
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Secure a child passenger in an appropriate child restraint system or booster seat. 1, fiche 26, Anglais, - secure%20a%20child%20passenger
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- attacher correctement un enfant
1, fiche 26, Français, attacher%20correctement%20un%20enfant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Attacher correctement un enfant au moyen d’un dispositif de retenue pour enfant ou un siège d’appoint. 1, fiche 26, Français, - attacher%20correctement%20un%20enfant
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
attacher correctement un enfant : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 26, Français, - attacher%20correctement%20un%20enfant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 27, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Attach a runtime object to an element of another runtime object. 1, fiche 27, Anglais, - plug
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rattacher
1, fiche 27, Français, rattacher
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Attacher un objet d’exécution à un élément d’un autre objet d’exécution. 1, fiche 27, Français, - rattacher
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tying down
1, fiche 28, Anglais, tying%20down
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- binding 2, fiche 28, Anglais, binding
correct, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. Tying down of the branches before budburst. 3, fiche 28, Anglais, - tying%20down
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Northern Spy, Yellow Transparent, Delicious, and other upright growing varieties are sometimes difficult to train because almost every main limb tends to grow upright. A special practice sometimes used is to train these branches into outward-growing laterals by bending or tying them down. This is done by driving a staple into the trunk near the ground and tying a piece of heavy cord or binder twine (not wire) from the staple to the end of the limb, using a loose loop on the branch. 4, fiche 28, Anglais, - tying%20down
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- liage
1, fiche 28, Français, liage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- attachage 2, fiche 28, Français, attachage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l'année. [...] Le liage de la vigne est une étape à réaliser de février à avril. Cela consiste à attacher les sarments taillés de part et d’autre d’un fil support, de courber les bois porteurs des bourgeons qui produisent le raisin et de les y attacher. Le liage demande précision et rapidité [...] Son but est de préserver les brins des coups de vent mais aussi de donner un sens et une stabilité à chaque pied de vigne. Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne. 3, fiche 28, Français, - liage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- spray apron
1, fiche 29, Anglais, spray%20apron
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- spraydeck 2, fiche 29, Anglais, spraydeck
correct
- white water skirt 1, fiche 29, Anglais, white%20water%20skirt
correct
- spray-skirt 3, fiche 29, Anglais, spray%2Dskirt
correct
- spray cover 4, fiche 29, Anglais, spray%20cover
correct
- spray skirt 5, fiche 29, Anglais, spray%20skirt
correct
- spray deck/skirt 6, fiche 29, Anglais, spray%20deck%2Fskirt
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A waterproof cloth used to keep water out of the cockpit. 1, fiche 29, Anglais, - spray%20apron
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It fastens around the coaming and the paddler's waist. 1, fiche 29, Anglais, - spray%20apron
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- spray deck
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jupette
1, fiche 29, Français, jupette
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- jupe 2, fiche 29, Français, jupe
correct, nom féminin, Europe
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Élément souple porté par les pagayeurs, attaché autour du cockpit et destiné à rendre le bateau étanche en empêchant l’eau de rentrer. 3, fiche 29, Français, - jupette
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La pagaie est ramenée en avant et déposée sur l'hiloire. Pour fixer la jupette, l'attacher d’abord à l'arrière, puis à l'avant. Terminez avec les côtés tout en retenant le devant. 4, fiche 29, Français, - jupette
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] le kayak se distingue du canoë canadien par la «jupe» imperméable serrée à la taille [...] 5, fiche 29, Français, - jupette
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cubrebañeras
1, fiche 29, Espagnol, cubreba%C3%B1eras
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Complemento a modo de faldón que se ciñe en torno a la cintura del palista y se prende a la bañera para cerrarla e impermeabilizarla. 1, fiche 29, Espagnol, - cubreba%C3%B1eras
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- right to water
1, fiche 30, Anglais, right%20to%20water
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
General rights to water. Water cannot in general form the subject matter of property. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 90). 1, fiche 30, Anglais, - right%20to%20water
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- water right
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- droit d’usage de l’eau
1, fiche 30, Français, droit%20d%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En droit des biens, l'eau courante en tant que telle ne peut, en règle générale, être objet de propriété; il ne peut s’y attacher qu'un droit de jouissance, d’usage. 1, fiche 30, Français, - droit%20d%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
droit d’usage de l’eau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - droit%20d%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- insulating hook for lifeline
1, fiche 31, Anglais, insulating%20hook%20for%20lifeline
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- insulating hook 1, fiche 31, Anglais, insulating%20hook
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Line workers now have an improved device that includes an insulating hook. The hook is permanently attached to the lifeline by means of a lanyard and a rope grab. This enables workers to climb poles and clear obstacles safely, without having to constantly detach and re-attach themselves. 1, fiche 31, Anglais, - insulating%20hook%20for%20lifeline
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crochet isolant pour corde d’assurance
1, fiche 31, Français, crochet%20isolant%20pour%20corde%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- crochet isolant 1, fiche 31, Français, crochet%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les monteurs profitent maintenant d’un dispositif amélioré qui intègre un crochetisolant. Ce crochet est relié en permanence à la corde d’assurance au moyen d’unelonge et d’un coulisseau. Il permet ainsi aux monteurs de grimper et de franchir lesobstacles, en toute sécurité, sans avoir constamment à s’attacher et à se détacher. 1, fiche 31, Français, - crochet%20isolant%20pour%20corde%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 32, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 32, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 32, Anglais, - attach
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 32, Anglais, - attach
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 32, Anglais, - attach
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 32, Anglais, - attach
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 32, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 32, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 32, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 32, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 32, Français, - attacher
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l’ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l’unité ou de l’organisme auquel l’unité ou le personnel est détaché, exerce sur l’unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu’il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l’unité ou l’organisme qui l’a détaché. 2, fiche 32, Français, - attacher
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l’OTAN. 4, fiche 32, Français, - attacher
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 32, Français, - attacher
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 32, Français, - attacher
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 32, Espagnol, agregar
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 32, Espagnol, - agregar
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 32, Espagnol, - agregar
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Emergency Management
- Law of Evidence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tagging
1, fiche 33, Anglais, tagging
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The act of attaching an identifying tag to a dead body or each fragment of human remains recovered at an incident site. 1, fiche 33, Anglais, - tagging
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tagging: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 33, Anglais, - tagging
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Tagging of a body, of human remains. 1, fiche 33, Anglais, - tagging
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
Fiche 33, La vedette principale, Français
- étiquetage
1, fiche 33, Français, %C3%A9tiquetage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action d’attacher une étiquette d’identification à un cadavre ou à chacun des fragments de corps récupérés sur un lieu d’incident. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9tiquetage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
étiquetage : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9tiquetage
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Étiquetage d’un corps, de restes humains. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9tiquetage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Protection of Property
- Diplomacy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fasten a bag 1, fiche 34, Anglais, fasten%20a%20bag
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Diplomatie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fermer un sac 1, fiche 34, Français, fermer%20un%20sac
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Fermer, étiqueter et attacher un sac. 1, fiche 34, Français, - fermer%20un%20sac
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sac diplomatique. 1, fiche 34, Français, - fermer%20un%20sac
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
fermer un sac : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 34, Français, - fermer%20un%20sac
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Protection of Property
- Diplomacy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- label a bag 1, fiche 35, Anglais, label%20a%20bag
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Diplomatie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étiqueter un sac 1, fiche 35, Français, %C3%A9tiqueter%20un%20sac
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Fermer, étiqueter et attacher un sac. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tiqueter%20un%20sac
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Sac diplomatique. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tiqueter%20un%20sac
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
étiqueter un sac : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tiqueter%20un%20sac
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Protection of Property
- Diplomacy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- secure a bag 1, fiche 36, Anglais, secure%20a%20bag
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Diplomatie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- attacher un sac 1, fiche 36, Français, attacher%20un%20sac
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Fermer, étiqueter et attacher un sac. 1, fiche 36, Français, - attacher%20un%20sac
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sac diplomatique. 1, fiche 36, Français, - attacher%20un%20sac
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
attacher un sac : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 36, Français, - attacher%20un%20sac
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- circular bar 1, fiche 37, Anglais, circular%20bar
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center. ... To make a circular bar, a separate strand is used as the knot bearer. 1, fiche 37, Anglais, - circular%20bar
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 37, La vedette principale, Français
- baguette en cercle
1, fiche 37, Français, baguette%20en%20cercle
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Travail en rond [macramé]. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds. 1, fiche 37, Français, - baguette%20en%20cercle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- backward chaining
1, fiche 38, Anglais, backward%20chaining
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- retrogressive chaining 2, fiche 38, Anglais, retrogressive%20chaining
correct, vieilli
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Backward Chaining can have different definitions for different fields, but when teaching life skills to children with special needs, it refers to breaking down the steps of a task and teaching them in reverse order. 3, fiche 38, Anglais, - backward%20chaining
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enchaînement à rebours
1, fiche 38, Français, encha%C3%AEnement%20%C3%A0%20rebours
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technique d’apprentissage visant à enseigner une tâche en commençant par ladernière étape. 2, fiche 38, Français, - encha%C3%AEnement%20%C3%A0%20rebours
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Enchaînement à rebours [...] Exemple : aidez l'enfant à attacher ses lacets, mais il complète la dernière étape lui-même. Une fois capable de compléter la dernière étape, on lui enseigne à compléter les deux dernières étapes, ensuite les trois dernières étapes et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il soit capable d’attacher ses lacets lui-même. 2, fiche 38, Français, - encha%C3%AEnement%20%C3%A0%20rebours
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dead-end clamp
1, fiche 39, Anglais, dead%2Dend%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tension clamp 2, fiche 39, Anglais, tension%20clamp
correct
- anchor clamp 2, fiche 39, Anglais, anchor%20clamp
correct
- strain clamp 1, fiche 39, Anglais, strain%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dead-end clamp; strain clamp: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 39, Anglais, - dead%2Dend%20clamp
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pince d’ancrage
1, fiche 39, Français, pince%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pince d’amarrage 2, fiche 39, Français, pince%20d%26rsquo%3Bamarrage
à éviter, nom féminin
- pince d’arrêt 2, fiche 39, Français, pince%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Raccord que l'on boulonne, servant à attacher un conducteur à une chaîne d’ancrage ou à un support, et pouvant soutenir la tension mécanique du conducteur. 2, fiche 39, Français, - pince%20d%26rsquo%3Bancrage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pince d’ancrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 39, Français, - pince%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- grapa de anclaje
1, fiche 39, Espagnol, grapa%20de%20anclaje
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- grapa de amarre 2, fiche 39, Espagnol, grapa%20de%20amarre
correct, nom féminin
- garra de anclaje 3, fiche 39, Espagnol, garra%20de%20anclaje
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, el contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras. 4, fiche 39, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La distancia mínima de seguridad entre la punta de la cruceta y la grapa de amarre sea de 60 centímetros en las cadenas de suspensión o de 1 metro en las de amarre en el caso de las crucetas tipo bóveda y tresbolillo y 48 centímetros en las de suspensión y 60 centímetros en las de amarre en armados tipo canadiense. 5, fiche 39, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- throwline
1, fiche 40, Anglais, throwline
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A floating rope to be thrown at victims in water or to tether rescues during water operations. 2, fiche 40, Anglais, - throwline
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- throw-line
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cordage de sauvetage
1, fiche 40, Français, cordage%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cordage de sécurité [...] utilisé pour attacher les secouristes pendant les sauvetages dans l'eau ou pour être lancé à la victime se trouvant dans l'eau. 2, fiche 40, Français, - cordage%20de%20sauvetage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Wind Energy
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wind farm
1, fiche 41, Anglais, wind%20farm
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wind power plant 2, fiche 41, Anglais, wind%20power%20plant
correct
- windmill farm 3, fiche 41, Anglais, windmill%20farm
correct
- wind energy facility 4, fiche 41, Anglais, wind%20energy%20facility
correct
- wind power station 5, fiche 41, Anglais, wind%20power%20station
correct
- wind turbine array 3, fiche 41, Anglais, wind%20turbine%20array
correct
- aerogenerator farm 6, fiche 41, Anglais, aerogenerator%20farm
- wind-energy park 6, fiche 41, Anglais, wind%2Denergy%20park
- wind turbine cluster 6, fiche 41, Anglais, wind%20turbine%20cluster
- wind park 7, fiche 41, Anglais, wind%20park
- wind plant 8, fiche 41, Anglais, wind%20plant
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cluster of small to medium-sized wind turbines in a windy area to capture wind energy and convert it to electrical energy. 9, fiche 41, Anglais, - wind%20farm
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- wind energy park
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Énergie éolienne
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
Fiche 41, La vedette principale, Français
- parc éolien
1, fiche 41, Français, parc%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- centrale éolienne 2, fiche 41, Français, centrale%20%C3%A9olienne
correct, voir observation, nom féminin
- centrale d’éoliennes 3, fiche 41, Français, centrale%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
correct, voir observation, nom féminin
- parc d’éoliennes 4, fiche 41, Français, parc%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
correct, nom masculin
- ferme éolienne 5, fiche 41, Français, ferme%20%C3%A9olienne
correct, nom féminin
- ferme d’éoliennes 6, fiche 41, Français, ferme%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
correct, nom féminin
- champ d’éoliennes 7, fiche 41, Français, champ%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
correct, nom masculin
- parc d’aérogénérateurs 8, fiche 41, Français, parc%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateurs
correct, nom masculin, moins fréquent
- batterie d’aérogénérateurs 9, fiche 41, Français, batterie%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateurs
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d’éoliennes de taille variable, dans un lieu marqué par de forts vents, afin de capter l’énergie de ces derniers et de la transformer en courant électrique. 10, fiche 41, Français, - parc%20%C3%A9olien
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Un parc éolien est] connecté au même point de livraison au réseau d’électricité. 11, fiche 41, Français, - parc%20%C3%A9olien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Les recherches effectuées sur les notions de «parc» et de «centrale» tendent à démontrer que celles-ci sont régulièrement interchangeables en ce que l'une des notions est incluse dans la deuxième. Toutefois, certains cas spécifiques peuvent s’attacher à ne décrire que les éoliennes peuplant la zone désignée par la notion de «parc». 10, fiche 41, Français, - parc%20%C3%A9olien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
- Energía eólica
- Transformación de la energía
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- planta de energía eólica
1, fiche 41, Espagnol, planta%20de%20energ%C3%ADa%20e%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- central eólica 2, fiche 41, Espagnol, central%20e%C3%B3lica
correct, nom féminin
- parque eólico 3, fiche 41, Espagnol, parque%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Central que produce electricidad a partir de la energía cinética del viento. 1, fiche 41, Espagnol, - planta%20de%20energ%C3%ADa%20e%C3%B3lica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Job Descriptions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gender neutrality
1, fiche 42, Anglais, gender%20neutrality
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The absence of gender bias both in a process and in the results of a process. 2, fiche 42, Anglais, - gender%20neutrality
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the context of preparing work descriptions, it means that, at all stages of compiling, analyzing and writing the description, care is taken to focus only on the complete job content. It also means being aware of historical practices that allowed gender bias to subtly enter into the process and eliminating these practices during the preparation of the work description. 2, fiche 42, Anglais, - gender%20neutrality
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Descriptions d'emplois
Fiche 42, La vedette principale, Français
- non-sexisme
1, fiche 42, Français, non%2Dsexisme
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Absence de discrimination fondée sur le sexe dans un processus ou dans les résultats d’un processus. 2, fiche 42, Français, - non%2Dsexisme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la préparation d’une description de travail, cela signifie, aux étapes du rassemblement des données, de l'analyse et de la rédaction, ne s’attacher qu'au contenu global de l'emploi. Cela signifie également être sensibilisé aux comportements traditionnels qui sont à l'origine d’énoncés imprégnés de sexisme et les éliminer au cours de la préparation de la description de travail. 2, fiche 42, Français, - non%2Dsexisme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Descripciones de las funciones de los cargos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- no sexismo
1, fiche 42, Espagnol, no%20sexismo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- neutralidad de género 2, fiche 42, Espagnol, neutralidad%20de%20g%C3%A9nero
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 42, Espagnol, - no%20sexismo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- specimen
1, fiche 43, Anglais, specimen
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- specimen plant 2, fiche 43, Anglais, specimen%20plant
correct
- character plant 3, fiche 43, Anglais, character%20plant
correct, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A particularly good-looking and representative plant of a species grown for its fine shape, size, color, and texture and often displayed as such in landscape planting. 4, fiche 43, Anglais, - specimen
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A specimen plant may be a free-standing element ... which is placed in an open lawn area to function as a dynamic piece of sculpture seen from all sides. Or a specimen might be located in a mass of lesser plant material ... to act as a dominant element of the plant composition. 5, fiche 43, Anglais, - specimen
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 43, La vedette principale, Français
- spécimen
1, fiche 43, Français, sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- plante spécimen 2, fiche 43, Français, plante%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin
- essence de caractère remarquable 3, fiche 43, Français, essence%20de%20caract%C3%A8re%20remarquable
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Plante de forme ou de couleur frappantes [qui] peut devenir le point de mire de l’aménagement. 4, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cimen
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Nous devrons attacher une importance particulière à la présentation de plantes spécimens, car souvent le public est avide de découvrir ce que tel petit plant vendu sur le marché deviendra à l'âge adulte dans son propre jardin ou son appartement. 2, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cimen
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bottom-up approach
1, fiche 44, Anglais, bottom%2Dup%20approach
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bottom-up 2, fiche 44, Anglais, bottom%2Dup
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An investment strategy that first seeks individual companies with attractive investment potential, then proceeds to consider the larger economic and industry trends affecting those companies. 3, fiche 44, Anglais, - bottom%2Dup%20approach
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A person following [the bottom-up approach] will be looking very closely at the company's management, history, business model, growth prospects and other company characteristics: he or she will not be considering general industry and economic trends and then extrapolating them to the specific company. 4, fiche 44, Anglais, - bottom%2Dup%20approach
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- approche ascendante
1, fiche 44, Français, approche%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Approche utilisée par les analystes financiers, qui consiste à étudier une valeur déterminée en analysant les résultats d’une entreprise, ses investissements, sa stratégie et son environnement concurrentiel avant de formuler un avis. 2, fiche 44, Français, - approche%20ascendante
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'approche dite ascendante ou bottom-up, de bas en haut, consiste moins à faire le chemin inverse qu'à sélectionner des titres sans attacher une grande importance à l'examen d’un secteur industriel ou à l'étude de la conjoncture économique d’ensemble d’une société. 3, fiche 44, Français, - approche%20ascendante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de abajo hacia arriba
1, fiche 44, Espagnol, enfoque%20de%20abajo%20hacia%20arriba
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- enfoque bottom-up 2, fiche 44, Espagnol, enfoque%20bottom%2Dup
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
De este enfoque se dice que mediante su utilización no se analizan empresas, sino valores. Se analizan oportunidades de inversión, independientemente de las perspectivas de las economías [sean internacionales o domésticas] o de los sectores en su conjunto. 2, fiche 44, Espagnol, - enfoque%20de%20abajo%20hacia%20arriba
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ozone depletion
1, fiche 45, Anglais, ozone%20depletion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ozone diminution 2, fiche 45, Anglais, ozone%20diminution
correct
- ozone reduction 2, fiche 45, Anglais, ozone%20reduction
correct
- ozone decline 2, fiche 45, Anglais, ozone%20decline
correct
- ozone decrease 2, fiche 45, Anglais, ozone%20decrease
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The disappearance of an amount of stratospheric ozone, caused partly by anthropogenic chemicals and partly by unexplained dynamic phenomena. 2, fiche 45, Anglais, - ozone%20depletion
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The expression ozone layer depletion refers mostly to the disappearance of the ozone layer of maximum concentration, located approximately 25 kilometres above the Earth, in the stratosphere, whereas ozone depletion denotes the same phenomena without being restricted to the ozonosphere. 2, fiche 45, Anglais, - ozone%20depletion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 45, La vedette principale, Français
- appauvrissement de l’ozone
1, fiche 45, Français, appauvrissement%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- baisse de l’ozone 1, fiche 45, Français, baisse%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
- réduction de l’ozone 1, fiche 45, Français, r%C3%A9duction%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
- diminution de l’ozone 1, fiche 45, Français, diminution%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Disparition, causée par des substances chimiques d’origine anthropique et par des phénomènes dynamiques inexpliqués, d’une certaine quantité d’ozone stratosphérique. 1, fiche 45, Français, - appauvrissement%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'expression appauvrissement de la couche d’ozone fait surtout référence à la disparition de la couche d’ozone de concentration maximale située à environ vingt-cinq kilomètres d’altitude dans la stratosphère; l'expression appauvrissement de l'ozone sert quant à elle à désigner globalement le même phénomène sans cependant s’attacher à cette région vitale que constitue l'ozonosphère. 1, fiche 45, Français, - appauvrissement%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La terme français diminution (decrease, en anglais) s’emploie généralement dans les bilans stratosphériques d’ozone à l’état d’équilibre. 1, fiche 45, Français, - appauvrissement%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento del ozono
1, fiche 45, Espagnol, agotamiento%20del%20ozono
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- depleción del ozono 1, fiche 45, Espagnol, depleci%C3%B3n%20del%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- kineplastics
1, fiche 46, Anglais, kineplastics
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cineplastic amputation 2, fiche 46, Anglais, cineplastic%20amputation
correct
- kineplasty 3, fiche 46, Anglais, kineplasty
correct
- cineplasty 3, fiche 46, Anglais, cineplasty
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Surgical amputation where the stump muscles are used to activate the artificial limb by direct attachment to skin tunnels. 4, fiche 46, Anglais, - kineplastics
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In English "cineplasty", "cineplastics" and "kineplasty" are considered synonymous with "cineplastic amputation". 5, fiche 46, Anglais, - kineplastics
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cinématisation
1, fiche 46, Français, cin%C3%A9matisation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cinéplastie 2, fiche 46, Français, cin%C3%A9plastie
correct, nom féminin
- cinéplastique 2, fiche 46, Français, cin%C3%A9plastique
correct, nom féminin
- kinéplastique 2, fiche 46, Français, kin%C3%A9plastique
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Opération plastique qui modèle un moignon d’amputation de façon à attacher les tendons musculaires à un appareil prothétique articulé. 2, fiche 46, Français, - cin%C3%A9matisation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- stocking
1, fiche 47, Anglais, stocking
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Either of a pair of separate, close-fitting knitted or woven coverings for the feet and part or all of the leg worn by women or girls, especially one of diaphanous silk or nylon reaching the thigh and held up by a garter. 1, fiche 47, Anglais, - stocking
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bas
1, fiche 47, Français, bas
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Vêtement féminin qui couvre le pied et la jambe jusqu’au haut [de la cuisse]. 1, fiche 47, Français, - bas
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Attacher ses bas à un porte-jarretelles. 1, fiche 47, Français, - bas
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Bas de laine, de fil, de coton, de soie. 1, fiche 47, Français, - bas
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Economics
- Financial Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- evaluation
1, fiche 48, Anglais, evaluation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- appraisal 2, fiche 48, Anglais, appraisal
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The act or process of valuing or of estimating value or worth of setting or determining the price of something. 3, fiche 48, Anglais, - evaluation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Économique
- Comptabilité générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 48, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- valorisation 2, fiche 48, Français, valorisation
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Action de porter un jugement sur la valeur ou le prix de quelque chose, par exemple les stocks ou les valeurs mobilières de l’entité. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «valorisation» signifie donner ou ajouter de la valeur à quelque chose, mais il s’utilise en comptabilité pour désigner le fait d’attacher une valeur à des quantités connues en leur appliquant un prix unitaire. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Contabilidad general
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tasación
1, fiche 48, Espagnol, tasaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- valoración 2, fiche 48, Espagnol, valoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- justiprecio 3, fiche 48, Espagnol, justiprecio
correct, nom masculin
- evaluación 4, fiche 48, Espagnol, evaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fijación [...] de los precios máximos y mínimos de un bien realizada por un perito. 1, fiche 48, Espagnol, - tasaci%C3%B3n
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tasación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 48, Espagnol, - tasaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Pharmacology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- opioid receptor ligand
1, fiche 49, Anglais, opioid%20receptor%20ligand
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Trimebutine is so far the only drug that has been shown in clinical trials to be effective against irritable bowel. However, a unique drug called Fedotozine, a new opioid receptor ligand is undergoing a multicenter clinical trial in Canada. 1, fiche 49, Anglais, - opioid%20receptor%20ligand
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pharmacologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ligand du récepteur opioïde
1, fiche 49, Français, ligand%20du%20r%C3%A9cepteur%20opio%C3%AFde
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ligand : Toute molécule capable de s’attacher à un récepteur cellulaire. 1, fiche 49, Français, - ligand%20du%20r%C3%A9cepteur%20opio%C3%AFde
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- circular macramé 1, fiche 50, Anglais, circular%20macram%C3%A9
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center. ... Tie knot with all working strands, around center in a circle. [(Macramé.)] 1, fiche 50, Anglais, - circular%20macram%C3%A9
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 50, La vedette principale, Français
- travail en rond
1, fiche 50, Français, travail%20en%20rond
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Travail en rond. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds. [(Macramé.) ] 1, fiche 50, Français, - travail%20en%20rond
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pets
- Dog and Cat Breeding
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dog harness
1, fiche 51, Anglais, dog%20harness
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A dog harness fits around the dog's neck and trunk, with straps that fasten together under the dog's belly. The leash attaches to a ring on the top of the harness just behind the dog's shoulders. This way anypressure from the dog itself pulling on the leash, or your pulling the dog back, is applied to the dog's body.rather than its neck. 1, fiche 51, Anglais, - dog%20harness
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Élevage des chiens et chats
Fiche 51, La vedette principale, Français
- harnais pour chien
1, fiche 51, Français, harnais%20pour%20chien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- harnais de chien 2, fiche 51, Français, harnais%20de%20chien
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Le harnais est un équipement composé de sangles qui permet d’attacher un animal et de lui faire exercer une traction en répartissant les forces au niveau des épaules et du bassin. 3, fiche 51, Français, - harnais%20pour%20chien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Mascotas
- Cría de perros y gatos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- arnés para perro
1, fiche 51, Espagnol, arn%C3%A9s%20para%20perro
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El arnés para perros es un accesorio que hace que la sujeción no se produzca desde el cuello sino desde su torso, vientre y espalda. El animal irá atado firmemente evitando lesiones tanto para él como para su amo. 1, fiche 51, Espagnol, - arn%C3%A9s%20para%20perro
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 52, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 52, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 52, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 52, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 52, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 52, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 52, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 52, Anglais, - lunge
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The longe ... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 52, Anglais, - lunge
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 52, Anglais, - lunge
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 52, Anglais, - lunge
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 52, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 52, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 52, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d’un cheval et permettant de le mener, de l'attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d’un cavalier. 3, fiche 52, Français, - longe
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l’aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 52, Français, - longe
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l’exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l’exercice se fait sans longe (mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 52, Français, - longe
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fix legs to the sledge
1, fiche 53, Anglais, fix%20legs%20to%20the%20sledge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 53, La vedette principale, Français
- attacher les jambes sur la luge
1, fiche 53, Français, attacher%20les%20jambes%20sur%20la%20luge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- magnetic membrane technique
1, fiche 54, Anglais, magnetic%20membrane%20technique
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Technique used to prepare an enzyme electrode which uses a magnetic enzyme-containing membrane. Decarboxylases (enzymes which release carbon dioxide from carboxylic acids) specific for the amino acids tyrosine, phenylalanine, and lysine are used to make enzyme electrodes specific for each of these amino acids. A decarboxylase is cross-linked with an inert protein such as albumin, and magnetic ferrite particles are entrapped within the membrane structure. Glutaraldehyde is used to cross-link the proteins. 2, fiche 54, Anglais, - magnetic%20membrane%20technique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mechanical properties of the membrane are similar to those of cellophane and the enzymic activity is stable for weeks. The presence of the magnetic particles makes it possible to attach the enzyme-containing membrane to a CO2-sensitive electrode bearing a cylinder magnet. The decarboxylase membrane is situated on the outer surface of the gas-permeable membrane. The same technique was used to prepare the first enzyme electrode using two different enzymes which react in a coupled sequence, with the second reaction providing a detectable species. 1, fiche 54, Anglais, - magnetic%20membrane%20technique
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- membrane enzymatique magnétisable
1, fiche 54, Français, membrane%20enzymatique%20magn%C3%A9tisable
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d’attacher par magnétisme une enzyme immobilisée sur une électrode. Le système est utilisé pour doser les acides aminés tyrosine, phénylalanime et lysine à l'aide de décarboxylases spécifiques et d’une électrode à CO2. La décarboxylase est immobilisée avec des particules de ferrite dans une matrice de protéines reticulées glutaraldéhyde. La membrane obtenue est collée à l'électrode à l'aide d’un ciment. 1, fiche 54, Français, - membrane%20enzymatique%20magn%C3%A9tisable
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wigwam fire
1, fiche 55, Anglais, wigwam%20fire
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cone fire 2, fiche 55, Anglais, cone%20fire
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of wood that is standing end on and is built like a pyramid or cone. The centre is fired, and as the core burns away the outside logs fall inwards, constantly feeding the heart of the fire. This type of fire gives good radiation and even with wet wood burns well. 3, fiche 55, Anglais, - wigwam%20fire
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Every novice knows the wigwam fire--indeed if a child who has never made a fire were told to build one, he would surely turn up with a wigwam, for it is the natural arrangement. But nevertheless, it is not without importance in the craft, for it is the core of every fire lay no matter how elaborate. Viewed in its own right and aside from its contribution as the starting torch of other lays, it has few qualifications as a cooking fire if one intends to do more than stew a pot of tea, because its heat is all thrown to the center of the pyramid and offers no spread for the utensils, and its coals all drop to one small spot in the center. It is good for light, however, and is prized in the evening. First the coil of birch-bark, or the chip of fat pine, or the handful of tiny twigs broken into a pyramid, or the fuzz-stick; then a few softwood sticks from the size of a pencil up to that of your little finger, stacked around it in wigwam fashion, and lastly the hardwood sticks of finger and thumb size. Remember to keep it tall and slender. And keep it small--a foot high and a foot wide at the base. 4, fiche 55, Anglais, - wigwam%20fire
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- feu en cône
1, fiche 55, Français, feu%20en%20c%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- feu conique 2, fiche 55, Français, feu%20conique
correct, nom masculin
- feu en wigwam 3, fiche 55, Français, feu%20en%20wigwam
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Feu en cône. Cette méthode est excellente pour obtenir rapidement des braises ou pour faire un petit feu de camp. Un feu en cône a l’inconvénient de faire les étincelles. Il demande donc de l’attention dans sa conduite et une surveillance constante. Pour le construire, il suffit de disposer en cône serré, autour d’un petit cône initial de brindilles et d’allume feu, des rondins de diamètre et de longueur progressivement croissants. Ménagez du côté au vent un petit couloir pour pouvoir introduire l’amadou enflammé. 1, fiche 55, Français, - feu%20en%20c%C3%B4ne
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Feu en wigmam : C'est la structure classique des feux de camp. On place d’abord le matériau inflammable en maintenant un certain espace entre les brindilles, les aiguilles ou quel que soit le matériau de base. On place ensuite des bâtons légèrement plus gros autour du centre, sans les attacher, en réservant un espace du côté du vent pour permettre à l'air--le vent ou votre souffle--d’entrer. [...] Quant il a brûlé, le "wigwam" de base laisse un bon lit de braises pour le bois restant, qui peut être mis à plat. 3, fiche 55, Français, - feu%20en%20c%C3%B4ne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Atomic Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hapticity 1, fiche 56, Anglais, hapticity
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique atomique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hapticité
1, fiche 56, Français, hapticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un ligand comportant deux ou plusieurs atomes consécutifs reliés par un système d’électrons π à s’attacher globalement, par une seule liaison impliquant les électrons π délocalisés, à l'atome central d’une entité de coordination. 1, fiche 56, Français, - hapticit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hapticité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2005 . 2, fiche 56, Français, - hapticit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- picket down an aircraft 1, fiche 57, Anglais, picket%20down%20an%20aircraft
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- picket 2, fiche 57, Anglais, picket
verbe
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- assujettir un aéronef 1, fiche 57, Français, assujettir%20un%20a%C3%A9ronef
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- attacher un avion à des piquets 2, fiche 57, Français, attacher%20un%20avion%20%C3%A0%20des%20piquets
- attacher à des piquets 2, fiche 57, Français, attacher%20%C3%A0%20des%20piquets
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hammer 1, fiche 58, Anglais, hammer
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A tool used by the rockclimbers to pound in pitons, pulling out pitons, testing old fixed pitons, placing copperheads, or placing bolts. It must have a handle which is both strong and able to damp the vibration from a blow. 2, fiche 58, Anglais, - hammer
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Swinging a hammer while you are climbing up a rock can be exhausting. The hammer will start to feel much heavier than it did on the ground. Consequently, you should buy a hammer that is light enough to easily swing, even after you have pounded in a hundred pitons. Yet the hammer cannot be too light: it needs weight to give it enough force. Light-weight climbers find a good hammer head weight is 17-20 ounces. The handle should add no more than 8 ounces. Bigger climbers may want a more substantial hammer: 24-26 ounce hammer head will be heavy enough. 3, fiche 58, Anglais, - hammer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 58, Français, marteau
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En montagne, le marteau est utilisé essentiellement pour planter les pitons, mais il doit posséder certaines caractéristiques particulières : il doit être très robuste, car sa rupture en pleine paroi peut avoir des conséquences tragiques, immobilisant définitivement une cordée. C'est pourquoi on utilise de plus en plus de marteaux à manche métallique. Celui-ci est percé d’un trou à l'extrémité : une corde y coulisse pour attacher le marteau au poignet de celui qui pitonne afin d’éliminer tout risque de perte. 1, fiche 58, Français, - marteau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- inventory valuation
1, fiche 59, Anglais, inventory%20valuation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- inventory costing 2, fiche 59, Anglais, inventory%20costing
correct
- inventory pricing 2, fiche 59, Anglais, inventory%20pricing
correct
- valuation of inventory 2, fiche 59, Anglais, valuation%20of%20inventory
correct
- stock valuation 3, fiche 59, Anglais, stock%20valuation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The determination of the cost or the portion of cost assignable to on-hand raw materials, goods in process, finished stock, merchandise held for resale, and supplies. 4, fiche 59, Anglais, - inventory%20valuation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
stock valuation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 59, Anglais, - inventory%20valuation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- évaluation des stocks
1, fiche 59, Français, %C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- valorisation des stocks 2, fiche 59, Français, valorisation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Calcul de la valeur des stocks d’une entreprise, une fois leur existence physique contrôlée au moyen de l’inventaire. 3, fiche 59, Français, - %C3%A9valuation%20des%20stocks
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «valorisation» signifie donner ou ajouter de la valeur à quelque chose, mais il s’utilise en comptabilité pour désigner le fait d’attacher une valeur à des quantités connues en leur appliquant un prix unitaire. 4, fiche 59, Français, - %C3%A9valuation%20des%20stocks
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- valoración de existencias
1, fiche 59, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de las existencias 2, fiche 59, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20existencias
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones para la asignación del valor más correcto a las existencias de una empresa, una vez comprobada su existencia física mediante el inventario. Se debe usar el valor más bajo entre el valor del mercado y el de coste. El valor de coste se puede calcular por el método FIFO y por el del coste medio ponderado (ambos aceptados fiscalmente en España), aunque en tiempos de inflación es más conservador utilizar el LIFO o el NIFO. 3, fiche 59, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
valoración de existencias: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 59, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20de%20existencias
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- screw
1, fiche 60, Anglais, screw
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To attach with a screw or screws. 2, fiche 60, Anglais, - screw
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- visser
1, fiche 60, Français, visser
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Attacher, fixer, faire tenir quelque chose avec une vis, des vis. 2, fiche 60, Français, - visser
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
visser : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 60, Français, - visser
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- endeavour
1, fiche 61, Anglais, endeavour
verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Administration was endeavouring to improve ... 1, fiche 61, Anglais, - endeavour
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- endeavor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- s’efforcer de 1, fiche 61, Français, s%26rsquo%3Befforcer%20de
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- s’attacher à 1, fiche 61, Français, s%26rsquo%3Battacher%20%C3%A0
- s’employer à 2, fiche 61, Français, s%26rsquo%3Bemployer%20%C3%A0
- tenter de 3, fiche 61, Français, tenter%20de
- s’évertuer à 3, fiche 61, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9vertuer%20%C3%A0
- s’appliquer à 3, fiche 61, Français, s%26rsquo%3Bappliquer%20%C3%A0
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L’Administration s’attache à faire progresser, s’efforce de [...]. 1, fiche 61, Français, - s%26rsquo%3Befforcer%20de
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Les deux parties s’emploient à reconnaître les faits [...]. 2, fiche 61, Français, - s%26rsquo%3Befforcer%20de
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Liverpool bit 1, fiche 62, Anglais, Liverpool%20bit
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- liverpool
1, fiche 62, Français, liverpool
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mors utilisé très souvent en attelage. Bien qu'il soit parfois désigné par le nom de «filet» il ne répond pas à cette définition, il est conçu pour attacher les rênes à ses branches(qui sont droites), ces dernières étant aussi prévues pour recevoir une gourmette. 1, fiche 62, Français, - liverpool
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 63, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Located on the branches of a curb bit. 1, fiche 63, Anglais, - hook
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 63, Français, crochet
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Sur les branches d’un mors de bride, [les crochets] servent normalement à attacher la gourmette. 1, fiche 63, Français, - crochet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- connect
1, fiche 64, Anglais, connect
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To join, fasten or link together. 2, fiche 64, Anglais, - connect
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Français
- connecter
1, fiche 64, Français, connecter
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- raccorder 2, fiche 64, Français, raccorder
correct, uniformisé
- brancher 2, fiche 64, Français, brancher
correct, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Joindre, attacher ou relier ensemble. 3, fiche 64, Français, - connecter
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’unité de commande de freinage contient tous les circuits nécessaires pour brancher, commander et mettre à l’essai les composants du circuit de freinage. Il peut aussi localiser les pannes et se raccorder au calculateur central de maintenance et au système d’affichage des paramètres moteur et d’alerte de l’équipage (EICAS). 4, fiche 64, Français, - connecter
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
connecter; raccorder; brancher : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 64, Français, - connecter
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- media embedding
1, fiche 65, Anglais, media%20embedding
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Attaching a member of the media to a military formation or unit during an operation for an extended period of time. 2, fiche 65, Anglais, - media%20embedding
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- intégration des médias
1, fiche 65, Français, int%C3%A9gration%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Action d’attacher un membre des médias à une formation ou unité militaire durant une opération pour une période prolongée. 2, fiche 65, Français, - int%C3%A9gration%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- orthodontic ligature
1, fiche 66, Anglais, orthodontic%20ligature
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- ligature tie 2, fiche 66, Anglais, ligature%20tie
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Orthodontic brackets often have small arms or wings known as tiewings that are adjacent to the archwire slot. A groove extends behind each tiewing for receiving a ligature. In use, the practitioner extends the ligature behind one or more of the tiewings and also over the archwire in order to retain the archwire in the archwire slot ... In general, two types of orthodontic ligatures are in common use. One type ... resembles a tiny elastomeric O-ring ... Another type of orthodontic ligature in common use is made of a segment of small-diameter metallic wire ... 1, fiche 66, Anglais, - orthodontic%20ligature
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 66, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fil [métallique] de petit diamètre, rondelle de caoutchouc ou de polymère, servant à attacher l'arc orthodontique dans l'ouverture du boîtier. 2, fiche 66, Français, - ligature
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Sexology
- Rights and Freedoms
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bondage
1, fiche 67, Anglais, bondage
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sexual practice that involves physically restraining (by cords or handcuffs) one of the partners. 2, fiche 67, Anglais, - bondage
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
bondage: The practice of being physically restrained, as with cords or handcuffs, as a means of attaining sexual gratification. 2, fiche 67, Anglais, - bondage
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sexologie
- Droits et libertés
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ligotage
1, fiche 67, Français, ligotage
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Action de ligoter; son résultat. 1, fiche 67, Français, - ligotage
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ligoter :Attacher étroitement quelqu'un(à quelque chose) ou lier ses membres de sorte qu'il n’ ait plus sa liberté de mouvement. 2, fiche 67, Français, - ligotage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Building Hardware
- Building Elements
- Metal Fasteners
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 68, Anglais, staple
correct, verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
To provide with or secure by staples. 1, fiche 68, Anglais, - staple
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Éléments du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- agrafer
1, fiche 68, Français, agrafer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Attacher avec une agrafe. 1, fiche 68, Français, - agrafer
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Elementos de edificios
- Clavos y tornillos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- engrapar
1, fiche 68, Espagnol, engrapar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Asegurar con grapas. 1, fiche 68, Espagnol, - engrapar
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ground tie
1, fiche 69, Anglais, ground%20tie
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
To have the horse standing still with the reins touching the ground, without being tied to a rail or a post. 1, fiche 69, Anglais, - ground%20tie
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- attacher au sol
1, fiche 69, Français, attacher%20au%20sol
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En Western, un cheval parfait ne bouge plus dès que la corde ou les rênes sont par terre, très utile quand on fait une chute pendant une promenade ou quand on perd une rêne. On appelle ça «ground tying», le cheval imagine être attaché avec la corde au sol. 2, fiche 69, Français, - attacher%20au%20sol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- amarrar al piso
1, fiche 69, Espagnol, amarrar%20al%20piso
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- amarrar en tierra 1, fiche 69, Espagnol, amarrar%20en%20tierra
correct
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 70, Anglais, tab
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- girth strap 2, fiche 70, Anglais, girth%20strap
voir observation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
To which the girth is buckled on the saddle. s.a. offbillet. 2, fiche 70, Anglais, - tab
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
girth strap: classic. 2, fiche 70, Anglais, - tab
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contre-sanglon
1, fiche 70, Français, contre%2Dsanglon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Courroie trouée fixée à la selle et sur laquelle vient s’attacher la boucle de métal de la sangle. v. a. courroie de sangle. 2, fiche 70, Français, - contre%2Dsanglon
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
contre-sanglon : classique. 2, fiche 70, Français, - contre%2Dsanglon
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- latiguillo
1, fiche 70, Espagnol, latiguillo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- draw rein
1, fiche 71, Anglais, draw%20rein
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fastening usually to the girth, it passes through the bit rings back to the rider's hands. 1, fiche 71, Anglais, - draw%20rein
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rêne allemande
1, fiche 71, Français, r%C3%AAne%20allemande
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Elle coulisse dans un anneau du filet et va habituellement s’attacher à la sangle. 1, fiche 71, Français, - r%C3%AAne%20allemande
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- rienda de plancha
1, fiche 71, Espagnol, rienda%20de%20plancha
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2005-03-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pulsed radiation field
1, fiche 72, Anglais, pulsed%20radiation%20field
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The following influence quantities should be considered ... - dose rate, including in pulsed radiation fields. 1, fiche 72, Anglais, - pulsed%20radiation%20field
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- champ de rayonnement pulsé
1, fiche 72, Français, champ%20de%20rayonnement%20puls%C3%A9
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On devrait s’attacher aux grandeurs d’influence suivantes [...]-le débit de dose, y compris dans des champs de rayonnement pulsé. 1, fiche 72, Français, - champ%20de%20rayonnement%20puls%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-03-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sling swivel
1, fiche 73, Anglais, sling%20swivel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Metallic, elongated loops attached to shoulder firearms, through which a sling may be fastened. 2, fiche 73, Anglais, - sling%20swivel
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- swivel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- battant de bretelle
1, fiche 73, Français, battant%20de%20bretelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- anneau de bretelle 2, fiche 73, Français, anneau%20de%20bretelle
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Boucles métalliques allongées fixées aux armes d’épaule, dans lesquelles on peut attacher une bretelle. 2, fiche 73, Français, - battant%20de%20bretelle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
battant de bretelle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 73, Français, - battant%20de%20bretelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 74, Anglais, bind
verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 74, La vedette principale, Français
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- attacher 1, fiche 74, Français, attacher
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- swivel band
1, fiche 75, Anglais, swivel%20band
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Metal strap around the forestock of military rifles, holding the sling swivel. 2, fiche 75, Anglais, - swivel%20band
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- grenadière
1, fiche 75, Français, grenadi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Bague métallique entourant le fût des fusils militaires et munie d’un anneau articulé(«grenadière à battant de bretelle») ou d’un anneau rectangulaire fixe(«grenadière à pontet») pour y attacher la bretelle. 2, fiche 75, Français, - grenadi%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
grenadière : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 75, Français, - grenadi%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- stitch
1, fiche 76, Anglais, stitch
verbe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- brocher 1, fiche 76, Français, brocher
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En reliure, attacher ensemble des feuilles ou des sections au moyen de fil, de corde ou de fil métallique. 1, fiche 76, Français, - brocher
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- coser
1, fiche 76, Espagnol, coser
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Unir los pliegos de un libro con puntadas de hilo pasadas por cada uno de ellos manualmente o con una cosedora. 1, fiche 76, Espagnol, - coser
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- EVA glove
1, fiche 77, Anglais, EVA%20glove
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- extravehicular glove 2, fiche 77, Anglais, extravehicular%20glove
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
EVA Gloves (left and right). If you look at the bottom of an EVA glove, you'll see that it has a ring. This ring is used to snap onto the sleeve of the upper torso. It also contains a wrist bearing that is used to help the astronaut rotate his hand. On the opposite end of the glove are rubber finger caps. The scientists chose silicone rubber so that the astronauts could have some sense of touch when working with equipment and tools. Along the gloves are loops. Tethers connected to small tools can be latched onto the loops to prevent the items from floating off into space. The astronauts also like to wear thin fabric comfort gloves with wristlets band of materials worn for warmth within their EVA gloves. 3, fiche 77, Anglais, - EVA%20glove
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
EVA glove: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 77, Anglais, - EVA%20glove
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gant de sortie extravéhiculaire
1, fiche 77, Français, gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- gant de sortie extra-véhiculaire 1, fiche 77, Français, gant%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin
- gant EVA 2, fiche 77, Français, gant%20EVA
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Gants pour EVA(gauche et droit). Si on regarde au bout d’un gant EVA, on voit un anneau. Cet anneau sert à fixer le gant à la manche du torse supérieur. Il comprend aussi un roulement pour le poignet, qui aide l'astronaute à faire la rotation des mains. À l'autre bout du gant, on observe un recouvrement de caoutchouc au bout des doigts. Les scientifiques ont choisi le silicone pour donner à l'astronaute un sens du toucher lorsqu'il travaille son équipement et ses outils. De petits anneaux sont [répartis] sur les gants afin d’y attacher de petits outils à l'aide de cordons. Ceci évite que les outils ne flottent librement dans l'espace. Les astronautes aiment aussi porter, pour leur confort, des gants faits de tissu mince et munis de poignets-bandes de tissu conservant la chaleur-à l'intérieur de leurs gants EVA. 2, fiche 77, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
gant de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 77, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- firefighter's crawl 1, fiche 78, Anglais, firefighter%27s%20crawl
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Use a triangular bandage, a torn shirt, etc. to tie the casualty's hands together and place them around your neck. This way you can move a person much heavier than yourself. 1, fiche 78, Anglais, - firefighter%27s%20crawl
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
One-rescuer method. 2, fiche 78, Anglais, - firefighter%27s%20crawl
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rampement des pompiers
1, fiche 78, Français, rampement%20des%20pompiers
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Prenez un pansement triangulaire, une chemise déchirée, etc. pour attacher les mains de la victime ensemble et placez ses bras autour de votre cou. De cette façon, vous pouvez déplacer une personne beaucoup plus lourde que vous. 1, fiche 78, Français, - rampement%20des%20pompiers
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Méthode pour un seul sauveteur. 2, fiche 78, Français, - rampement%20des%20pompiers
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- calf roping
1, fiche 79, Anglais, calf%20roping
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In calf roping the cowboy must rope and throw the animal and securely tie three legs together. ... When the calf is roped, the cowboy jumps off the horse, which then must maintain a strain on the rope while the cowboy is throwing and tying the calf. 2, fiche 79, Anglais, - calf%20roping
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- prise du veau au lasso
1, fiche 79, Français, prise%20du%20veau%20au%20lasso
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dans les compétitions chronométrées, il faut attacher les membres de l'animal avec une corde. 1, fiche 79, Français, - prise%20du%20veau%20au%20lasso
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- piales
1, fiche 79, Espagnol, piales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pial: Lazo que se arroja a un animal para derribarlo. 2, fiche 79, Espagnol, - piales
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- display attribute
1, fiche 80, Anglais, display%20attribute
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- viewing attribute 2, fiche 80, Anglais, viewing%20attribute
correct
- attribute 3, fiche 80, Anglais, attribute
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Attributes control the properties of output primitives. There are four types of attributes: geometric, non-geometric, viewing and identification. The first two control the values of aspects of primitives. 2, fiche 80, Anglais, - display%20attribute
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- attribut visuel
1, fiche 80, Français, attribut%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- attribut graphique 2, fiche 80, Français, attribut%20graphique
correct, nom masculin
- attribut 3, fiche 80, Français, attribut
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique visuelle, comme la couleur ou la brillance, liée à un objet ou à un groupe graphique. 2, fiche 80, Français, - attribut%20visuel
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
Associer un attribut à des éléments géométriques, attacher un attribut à des entités, coder, créer, désactiver, identifier, lire, manipuler, modifier, sélectionner, stocker un attribut. 2, fiche 80, Français, - attribut%20visuel
Record number: 80, Textual support number: 2 PHR
Attribut géométrique, global, invisible, local, primitif, textuel. 2, fiche 80, Français, - attribut%20visuel
Record number: 80, Textual support number: 3 PHR
Attribut d’aspect, de connexion des entités, de gestion graphique des entités, de visibilité. 2, fiche 80, Français, - attribut%20visuel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- atributo de visualización
1, fiche 80, Espagnol, atributo%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), es una propiedad asignada a un elemento de visualización, a un segmento de visualización o a la imagen de visualización total; por ejemplo, una intensidad brillante o un color en particular. 1, fiche 80, Espagnol, - atributo%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 1
1, fiche 81, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CSS1 1, fiche 81, Anglais, CSS1
correct, international
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 81, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
This document specifies level 1 of the Cascading Style Sheet mechanism (CSS1). CSS1 is a simple style sheet mechanism that allows authors and readers to attach style (e.g. fonts, colors and spacing) to HTML documents. The CSS1 language is human readable and writable, and expresses style in common desktop publishing terminology. One of the fundamental features of CSS is that style sheets cascade; authors can attach a preferred style sheet, while the reader may have a personal style sheet to adjust for human or technological handicaps. The rules for resolving conflicts between different style sheets are defined in this specification. 1, fiche 81, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- CSS1 : Les feuilles de style en cascade, niveau 1
1, fiche 81, Français, CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 1 1, fiche 81, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 81, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Ce document spécifie le niveau 1 du mécanisme des feuilles de style en cascade. Le CSS1 est un mécanisme de feuille de style simple qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier un style(par exemple les polices de caractères, les couleurs et l'espacement) à un document HTML. Le langage CSS1 peut être lu et écrit par un humain, les styles sont exprimés dans la terminologie habituelle de la publication par ordinateur. La cascade des feuilles de style est une des caractéristiques fondamentales des CSS ;les auteurs peuvent attacher une feuille de style préférée tandis que les lecteurs ont la possibilité de choisir une feuille de style personnelle pour pallier un handicap physique ou technologique. Cette spécification définit les règles de résolution des conflits entre différentes feuilles de style. 1, fiche 81, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fastener
1, fiche 82, Anglais, fastener
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An attachment, device, etc. used to fasten ... a garment. 2, fiche 82, Anglais, - fastener
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 82, La vedette principale, Français
- attache
1, fiche 82, Français, attache
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tous les éléments servant à attacher, fermer, ouvrir un vêtement ou une partie de celui-ci. 2, fiche 82, Français, - attache
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Agrafes, boutons, cordons, lacets, pressions, rubans, brandebourgs, brides, fermetures à glissière, velcro, scratch. 2, fiche 82, Français, - attache
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- adhesive organ
1, fiche 83, Anglais, adhesive%20organ
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On the last tarsal joint are two claws, between which is the adhesive organ that enables the bee to cling to smooth surfaces. 1, fiche 83, Anglais, - adhesive%20organ
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ventouse
1, fiche 83, Français, ventouse
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les extrémités des six pattes en crochets se terminent par des ventouses qui permettent aux abeilles de s’attacher les unes aux autres pour former un essaim ou pour sécréter de la cire, et de marcher dans tous les sens sur des surfaces polies comme le verre. 2, fiche 83, Français, - ventouse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ventosa
1, fiche 83, Espagnol, ventosa
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- medium shot
1, fiche 84, Anglais, medium%20shot
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Motion picture shot covering a limited area of a scene in which mainly localized action is taking place and the actors typically seen as half or three quarter length figures. This is usually a section of the whole setting of a sequence and is intermediate between a long shot and a close up. 2, fiche 84, Anglais, - medium%20shot
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
In video and film production, a camera shot that includes all of one person, two people from the waist up, or an object or angle from a relatively close position. 3, fiche 84, Anglais, - medium%20shot
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plan moyen
1, fiche 84, Français, plan%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Image où les personnages sont montrés en pied, mais où le décor n’a plus qu’une importance très secondaire. 1, fiche 84, Français, - plan%20moyen
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le plan moyen, contrairement au plan de demi-ensemble, relègue le décor au second plan pour s’attacher aux personnages qu'il veut nous présenter. 1, fiche 84, Français, - plan%20moyen
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Cinematografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- plano medio
1, fiche 84, Espagnol, plano%20medio
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 85, Anglais, strap
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of leather, cloth, or other material that bends easily and is used to hold, fasten, or secure something. 2, fiche 85, Anglais, - strap
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Add retainer tabs and straps to the inside of the [parka's] cargo pockets for the purpose of securing ear defenders. 3, fiche 85, Anglais, - strap
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- courroie
1, fiche 85, Français, courroie
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite d’une matière souple et résistante servant à lier, attacher. 2, fiche 85, Français, - courroie
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Ajouter des tirettes de retenue et des courroies à l’intérieur des poches cargo [du parka] afin de fixer les protecteurs d’oreilles. 3, fiche 85, Français, - courroie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- boom chain
1, fiche 86, Anglais, boom%20chain
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A] chain used to secure logs in a boom. 2, fiche 86, Anglais, - boom%20chain
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chaîne d’estacade
1, fiche 86, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bestacade
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- chaîne d’allingue 2, fiche 86, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Ballingue
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Chaîne employée pour attacher bout à bout les pièces de bois d’une allingue ou estacade flottante. 3, fiche 86, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bestacade
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Winemaking
- Medication
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- doughy 1, fiche 87, Anglais, doughy
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term applied to some very heavily coloured wines containing too much dry extract. 2, fiche 87, Anglais, - pasty
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Médicaments
Fiche 87, La vedette principale, Français
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un vin épais, grossier, très coloré et riche en extrait sec, donnant l'impression de s’attacher au palais. Se dit aussi d’un moût trop riche en sucre et en matières mucilagineuses. 2, fiche 87, Français, - p%C3%A2teux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Medicamentos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- pastoso 1, fiche 87, Espagnol, pastoso
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hukou
1, fiche 88, Anglais, hukou
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- household registration booklet 1, fiche 88, Anglais, household%20registration%20booklet
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Since 1955 all Chinese citizens have had to maintain a household registration booklet (hukou). This was done in order to avoid "over-urbanization" through migration. The hukou identifies the place of registration, and the status of the hukou holder as either "agricultural" or "non-agricultural". It is this second status that determines a person's "entitlements to state-subsidized food grain ... and other perogatives". 2, fiche 88, Anglais, - hukou
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hukou
1, fiche 88, Français, hukou
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- certificat de résidence 1, fiche 88, Français, certificat%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Livret de famille [émis en Chine] où l’enfant est inscrit à la naissance et [qui] sert de document d’état civil pour de nombreuses démarches administratives. 2, fiche 88, Français, - hukou
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Au-delà des besoins de l'état civil, ce livret sert essentiellement à attacher les individus à leur lieu de naissance ou lieu de résidence. Ainsi, une personne dont le hukou est en province ne pourra trouver un travail officiel dans une grande ville, notamment à Pékin, à moins d’être extrêmement diplômé ou qualifié pour être recruté officiellement par une entreprise de la capitale. Ce système a pour but d’attacher les centaines de millions de paysans à leur terre et d’empêcher un exode rural massif. 2, fiche 88, Français, - hukou
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- focus on
1, fiche 89, Anglais, focus%20on
correct, verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
To direct (attention, etc.) to one point. 2, fiche 89, Anglais, - focus%20on
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The accident focussed public attention on the danger. 2, fiche 89, Anglais, - focus%20on
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- se focaliser sur
1, fiche 89, Français, se%20focaliser%20sur
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- centrer sur 2, fiche 89, Français, centrer%20sur
correct
- axer sur 2, fiche 89, Français, axer%20sur
correct
- se concentrer sur 2, fiche 89, Français, se%20concentrer%20sur
correct
- faire converger 2, fiche 89, Français, faire%20converger
correct
- s’attacher à 2, fiche 89, Français, s%26rsquo%3Battacher%20%C3%A0
correct
- mettre au point 2, fiche 89, Français, mettre%20au%20point
correct
- s’appuyer sur 2, fiche 89, Français, s%26rsquo%3Bappuyer%20sur
correct
- focaliser 2, fiche 89, Français, focaliser
correct
- s’articuler autour de 3, fiche 89, Français, s%26rsquo%3Barticuler%20autour%20de
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
À utiliser selon le contexte. 4, fiche 89, Français, - se%20focaliser%20sur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- centrar la atención en 1, fiche 89, Espagnol, centrar%20la%20atenci%C3%B3n%20en
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- centrarse en 1, fiche 89, Espagnol, centrarse%20en
- dirigir en 2, fiche 89, Espagnol, dirigir%20en
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- coupling of cars 1, fiche 90, Anglais, coupling%20of%20cars
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- attelage des wagons
1, fiche 90, Français, attelage%20des%20wagons
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
attelage : Action d’attacher ensemble, un après l'autre, les éléments d’un convoi. 2, fiche 90, Français, - attelage%20des%20wagons
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- atlatl weight
1, fiche 91, Anglais, atlatl%20weight
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- spearthrower weight 2, fiche 91, Anglais, spearthrower%20weight
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A stone added to spear-thrower head to give it more strength. 3, fiche 91, Anglais, - atlatl%20weight
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In addition to the adoption of Middle Maritime culture traits, Middle Great Lakes-St. Lawrence culture borrowed polished stone spearthrower or atlatl weights from the south. 2, fiche 91, Anglais, - atlatl%20weight
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- spear-thrower weight
- spear thrower weight
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- poids de propulseur
1, fiche 91, Français, poids%20de%20propulseur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- lest d’atlatl 2, fiche 91, Français, lest%20d%26rsquo%3Batlatl
correct, nom masculin
- poids d’atlatl 3, fiche 91, Français, poids%20d%26rsquo%3Batlatl
correct, nom masculin
- lest de propulseur 4, fiche 91, Français, lest%20de%20propulseur
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Lest de propulseur en pierre polie. De tels lests étaient attachés au propulseur afin d’accroître la force de propulsion de la lance. Le trou nécessaire pour attacher le lest au propulseur était percé au moyen d’un foret à archet et au moyen d’une tige de roseau creuse, d’eau et d’un mélange abrasif de sable. 3, fiche 91, Français, - poids%20de%20propulseur
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
En plus d’adopter des traits originaires du Maritimien moyen, le GLSaint-Laurentien a emprunté les poids de propulseur ou d’atlatl en pierre polie du sud. 3, fiche 91, Français, - poids%20de%20propulseur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- banner stone
1, fiche 92, Anglais, banner%20stone
correct, spécifique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- bannerstone 2, fiche 92, Anglais, bannerstone
correct, spécifique
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A perforated stone reported only from archaic sites in midwestern and eastern North America and having usually two symmetrical wings that was apparently used primarily as a weight attached to a throwing stick but doubtless had considerable ceremonial significance, having been often buried with the dead. 2, fiche 92, Anglais, - banner%20stone
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A specific type of oddly shaped weight, called a banner stone, served as a kind of silencer, stopping a hunter's prey from being startled by the sound of the throw. Normally, an atlatl makes a distinctive 'zip' sound when the dart is thrown. But a banner stone, extending sideways like wings on an aeroplane, again about halfway down the atlatl, seems to muffle this sound. 3, fiche 92, Anglais, - banner%20stone
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A banner stone is a particular type of atlatl weight. 4, fiche 92, Anglais, - banner%20stone
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- banner-stone
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- poids de propulseur
1, fiche 92, Français, poids%20de%20propulseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- lest de propulseur 2, fiche 92, Français, lest%20de%20propulseur
correct, nom masculin, générique
- poids d’atlatl 1, fiche 92, Français, poids%20d%26rsquo%3Batlatl
correct, nom masculin, générique
- lest d’atlatl 3, fiche 92, Français, lest%20d%26rsquo%3Batlatl
correct, nom masculin, générique
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Lest de propulseur en pierre polie. De tels lests étaient attachés au propulseur afin d’accroître la force de propulsion de la lance. Le trou nécessaire pour attacher le lest au propulseur était percé au moyen d’un foret à archet et au moyen d’une tige de roseau creuse, d’eau et d’un mélange abrasif de sable. 4, fiche 92, Français, - poids%20de%20propulseur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- shoe tying device
1, fiche 93, Anglais, shoe%20tying%20device
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
EZ-TIE - New shoetying device. The EZ-TIE ... is a hand held device that enables people with limited fine or limited motor skills, or a severe hand injury to tie their shoes. 1, fiche 93, Anglais, - shoe%20tying%20device
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dispositif pour attacher les souliers
1, fiche 93, Français, dispositif%20pour%20attacher%20les%20souliers
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Attaches pour souliers. [...] Lacets élastiques. [...] Bouton fixé sur un soulier, oeillet ajustable, bloqueur de lacet, ortho-lace (lacets et velcro), enveloppeur de lacet. 2, fiche 93, Français, - dispositif%20pour%20attacher%20les%20souliers
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hard upper torso
1, fiche 94, Anglais, hard%20upper%20torso
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- HUT 2, fiche 94, Anglais, HUT
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hard Upper Torso (HUT) is a hard fibreglass shell in the shape of a vest. It supports several structures including the arms, lower torso, helmet, life-support backpack and control module. A mini-tool carrier can also be held. Pieces click into the HUT through quick-connect rings. 2, fiche 94, Anglais, - hard%20upper%20torso
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
hard upper torso; HUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 94, Anglais, - hard%20upper%20torso
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gilet monocoque
1, fiche 94, Français, gilet%20monocoque
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- torse supérieur rigide 2, fiche 94, Français, torse%20sup%C3%A9rieur%20rigide
nom masculin
- HUT 2, fiche 94, Français, HUT
correct, nom masculin, uniformisé
- HUT 2, fiche 94, Français, HUT
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le «Torse supérieur rigide»(HUT) [...] est utilisé non seulement pour protéger le haut du corps mais aussi pour y attacher ou fixer les autres parties du scaphandre. Les bras, le casque, le sac à boire à l'intérieur, l'équipement de vie principal, le module de contrôle/moniteur, le harnais électrique de l'EMU et le support à outils peuvent tous se fixer au HUT. Le HUT se joint au «torse inférieur» à l'aide d’un anneau scellant en métal. 3, fiche 94, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Le HUT est accroché au mur du sas. Pour l’enfiler, l’astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l’ouverture du cou. Une fois à l’intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l’équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. Pour terminer, les anneaux de fermeture étanches sont assemblés avec l’aide d’un membre de l’équipage. 4, fiche 94, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
gilet monocoque; HUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 94, Français, - gilet%20monocoque
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- buttoning device and fastener
1, fiche 95, Anglais, buttoning%20device%20and%20fastener
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Buttoning devices and fasteners including: Velcro strips, zippers, elastic shoelaces and other products that can facilitate buttoning and holders for aprons and other corresponding products. 1, fiche 95, Anglais, - buttoning%20device%20and%20fastener
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 03 48. 2, fiche 95, Anglais, - buttoning%20device%20and%20fastener
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dispositif pour boutonner et attacher
1, fiche 95, Français, dispositif%20pour%20boutonner%20et%20attacher
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dispositifs pour boutonner et attacher comprenant : les bandes Velcro, les fermetures à glissière, les lacets élastiques et autres produits qui peuvent faciliter le boutonnage et les porte-tabliers et autres produits correspondants. 1, fiche 95, Français, - dispositif%20pour%20boutonner%20et%20attacher
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 03 48. 2, fiche 95, Français, - dispositif%20pour%20boutonner%20et%20attacher
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- latching end effector
1, fiche 96, Anglais, latching%20end%20effector
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- LEE 2, fiche 96, Anglais, LEE
correct, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- wire-snare device 3, fiche 96, Anglais, wire%2Dsnare%20device
correct
- wire snare mechanism 4, fiche 96, Anglais, wire%20snare%20mechanism
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
To provide the increased mass handling capability and mobility of Canadarm2, Latching End Effectors (LEE) have been designed to provide power and data signals at both ends of the arm. (These are the devices that provide the actual electrical and mechanical interface to the Power Data Grapple Fixtures ... Additionally, the increased requirement for mass handling necessitated the use of mechanical latches that will augment the three-wire snare mechanism (first developed for the Shuttle's Canadarm) as the principal load bearing device. Incorporated into one elegant assembly, this electro-mechanical interface appears four times on each Canadarm2 LEE. The precision alignment of the mating connectors is achieved through the introduction of a matching pair of curvic couplings. 4, fiche 96, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
... the SSRMS [Space Station Remote Manipulator System] has been designed in such a manner that a Latching End Effector is mounted at each end of the arm, thus allowing the arm to "walk", hand over hand, around the entire space station. The range of accessibility of the SSRMS will be limited only the the number of Power Data Grapple Fixtures (PDGF) installed on the station. 5, fiche 96, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
latching end effector; LEE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 96, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Latching end effector unit. 6, fiche 96, Anglais, - latching%20end%20effector
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- effecteur de verrouillage
1, fiche 96, Français, effecteur%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- LEE 2, fiche 96, Français, LEE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
- système de capture 3, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20de%20capture
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 96, Français, LEE
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 96, Français, LEE
- système LEE 4, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20LEE
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bras [destiné à la Station spatiale internationale] peut se déplacer à l'image d’un ver de terre. Il est équipé à chaque extrémité d’un système de capture appelé «Latching End Effector(LEE) »qui peut venir s’attacher sur une autre structure le «Power Data Grapple Fixtures(PDGF) ». En se détachant d’une extrémité, le bras peut ainsi se déplacer le long de la station dans un large rayon en fonction des structures PDGF installées. 3, fiche 96, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage; LEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 96, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Bloc de l’effecteur de verrouillage. 4, fiche 96, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- shoelace
1, fiche 97, Anglais, shoelace
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- lace 2, fiche 97, Anglais, lace
correct
- shoestring 3, fiche 97, Anglais, shoestring
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A lace or string for fastening a shoe. 3, fiche 97, Anglais, - shoelace
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Soccer (Europe : football)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 97, Français, lacet
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cordon 1, fiche 97, Français, cordon
correct, nom masculin
- lacet de soulier 2, fiche 97, Français, lacet%20de%20soulier
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Cordon étroit, plat ou rond, qu'on passe dans des oeillets pour attacher une chaussure. 1, fiche 97, Français, - lacet
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
- Fútbol
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 97, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- one-bar shoe
1, fiche 98, Anglais, one%2Dbar%20shoe
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Mary Jane
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Charles IX
1, fiche 98, Français, Charles%20IX
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Soulier bas pour femme, fermé sur le cou-de-pied par une bride transversale qui part du quartier intérieur et vient s’attacher sur le quartier extérieur par un bouton ou une boucle. 2, fiche 98, Français, - Charles%20IX
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 99, Anglais, harness
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- safety harness 2, fiche 99, Anglais, safety%20harness
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Something that resembles a harness ... [For example:] toddler on a harness; ... parachute harness ... 3, fiche 99, Anglais, - harness
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Any ... arrangement of straps and bands, such as : a) a combination of straps by which a parachute is attached to a person. b) a combination of straps attached to an infant or young child to prevent his falling out of a crib or carriage or to control him in walking. 4, fiche 99, Anglais, - harness
Record number: 99, Textual support number: 3 DEF
A system of straps designed to restrain aircrew or passengers during acceleration in any plane, or to retain equipment upon the person. Thus Seat Harness and Parachute Harness. Derivatives include : combined harness, integrated harness, torso harness. 5, fiche 99, Anglais, - harness
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The derrickman wears a safety harness (attached to the mast or derrick) to prevent him from falling as he works on the platform. 6, fiche 99, Anglais, - harness
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Every employee ... occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space ... 7, fiche 99, Anglais, - harness
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- harnais
1, fiche 99, Français, harnais
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- harnais de sécurité 2, fiche 99, Français, harnais%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé de sangles, assemblées par un bouclage aisément détachable, et qui, en entourant le torse de qqn, le protège contre les chutes ou les chocs. 3, fiche 99, Français, - harnais
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Système de sangles dont s’entourent pour s’attacher les alpinistes et les parachutistes, ou qui retiennent une personne à l'intérieur d’un véhicule(avion, voilier, voiture de course). 4, fiche 99, Français, - harnais
Record number: 99, Textual support number: 3 DEF
Dispositif de lanières conçu pour immobiliser les membres de l’équipage ou les passagers durant les accélérations s’exerçant dans n’importe quel plan, ou pour maintenir l’équipement sur la personne. Ex. : harnais de siège et harnais de parachute. Les variantes comprennent : harnais combiné, harnais intégré, harnais de torse. 5, fiche 99, Français, - harnais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Domaines d’application : alpinisme, parachutisme, navigation de plaisance, course automobile, soins de jeunes enfants, sécurité au travail, etc. 6, fiche 99, Français, - harnais
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad (Tecnología petrolera)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cinturón
1, fiche 99, Espagnol, cintur%C3%B3n
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- arnes de seguridad 1, fiche 99, Espagnol, arnes%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 100, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped metal loop both ends of which are driven into a surface to hold the hook, hasp, or bolt of a lock, secure a rope, or fix a wire in place. 2, fiche 100, Anglais, - staple
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 100, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- crampillon 2, fiche 100, Français, crampillon
correct, voir observation, nom masculin
- cavalier 2, fiche 100, Français, cavalier
correct, voir observation, nom masculin
- conduit 2, fiche 100, Français, conduit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal recourbée, servant à attacher ou à saisir fortement. 2, fiche 100, Français, - crampon
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
«crampillon» : Sorte de clou recourbé en forme d’U, à deux pointes parallèles. 2, fiche 100, Français, - crampon
Record number: 100, Textual support number: 3 DEF
«cavalier» : Clou à deux pointes, recourbé en U, et que l’on emploie pour fixer les fils métalliques sur leur support. 2, fiche 100, Français, - crampon
Record number: 100, Textual support number: 4 DEF
«conduit» : [...](...) goujon recourbé en forme d’U aux extrémités pointues. 2, fiche 100, Français, - crampon
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
«conduit» : cf. rubrique «"clou»" dans LGRAN, 1960, v.3. 3, fiche 100, Français, - crampon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


