TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUE ARRIERE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanosensory hair
1, fiche 1, Anglais, mechanosensory%20hair
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cerci's mechanosensory hairs are sensitive to the slight air currents generated by wasps' wings or toads' tongues, alerting the cricket so it can make a timely escape from a predator sneaking up from behind. 1, fiche 1, Anglais, - mechanosensory%20hair
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mechano-sensory hair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poil mécanosensoriel
1, fiche 1, Français, poil%20m%C3%A9canosensoriel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les orthoptères possèdent à l'arrière de leur corps deux organes appelés «cerques», recouverts de poils mécanosensoriels qui leur permettent de percevoir des courants d’air, en particulier ceux générés par l'attaque de prédateurs. 1, fiche 1, Français, - poil%20m%C3%A9canosensoriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lift component vector
1, fiche 2, Anglais, lift%20component%20vector
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the condition of forward flight which existed before our engine failure, a relatively small angle of attack with sufficient power produced a balanced condition of forces. The lift component vector, always acting perpendicular to the relative wind, is leaning forward, while the drag component vector, always acting parallel to the relative wind, is aft and slightly upward. 2, fiche 2, Anglais, - lift%20component%20vector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lift component vector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - lift%20component%20vector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lift vector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vecteur portance
1, fiche 2, Français, vecteur%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant la panne moteur, l'équilibre des forces en vol avant est obtenu au moyen d’un angle d’attaque relativement faible et d’une puissance suffisante. Le vecteur portance, toujours perpendiculaire au vent relatif, est incliné vers l'avant tandis que le vecteur traînée, toujours parallèle au vent relatif, est orienté vers l'arrière et légèrement vers le haut. 2, fiche 2, Français, - vecteur%20portance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vecteur portance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 2, Français, - vecteur%20portance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drag component vector
1, fiche 3, Anglais, drag%20component%20vector
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the condition of forward flight which existed before our engine failure, a relatively small angle of attack with sufficient power produced a balanced condition of forces. The lift component vector, always acting perpendicular to the relative wind, is leaning forward, while the drag component vector, always acting parallel to the relative wind, is aft and slightly upward. 2, fiche 3, Anglais, - drag%20component%20vector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drag component vector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - drag%20component%20vector
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drag vector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vecteur traînée
1, fiche 3, Français, vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant la panne moteur, l'équilibre des forces en vol avant est obtenu au moyen d’un angle d’attaque relativement faible et d’une puissance suffisante. Le vecteur portance, toujours perpendiculaire au vent relatif, est incliné vers l'avant tandis que le vecteur traînée, toujours parallèle au vent relatif, est orienté vers l'arrière et légèrement vers le haut. 2, fiche 3, Français, - vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vecteur traînée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 3, Français, - vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 4, Anglais, lunge
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place. 2, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward. 3, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm. 4, fiche 4, Anglais, - lunge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 4, Français, fente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant. 3, fiche 4, Français, - fente
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d’abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant. 4, fiche 4, Français, - fente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu’en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l’avant avec détente de la jambe arrière, l’extension du bras armé vers l’avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente. 5, fiche 4, Français, - fente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 4, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- posición de fondo 2, fiche 4, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico. 3, fiche 4, Espagnol, - desarrollo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 5, Anglais, leading%20edge
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LE 2, fiche 5, Anglais, LE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wing leading edge 3, fiche 5, Anglais, wing%20leading%20edge
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The front edge of a wing, rotor, tail or other aerofoil. 4, fiche 5, Anglais, - leading%20edge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
leading edge; wing leading edge: terms standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - leading%20edge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
leading edge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - leading%20edge
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Drooping, inboard fixed leading edge. 7, fiche 5, Anglais, - leading%20edge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bord d’attaque
1, fiche 5, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LE 2, fiche 5, Français, LE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bord d’attaque de l’aile 3, fiche 5, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20l%26rsquo%3Baile
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bord antérieur d’une aile. 4, fiche 5, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus en avant de l'aile s’appelle le bord d’attaque, la partie la plus arrière, le bord de fuite. 5, fiche 5, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bord d’attaque; LE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 5, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bord d’attaque : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 7, fiche 5, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bord d’attaque basculant, fixe, thermoplastique-verre. 8, fiche 5, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- borde de ataque
1, fiche 5, Espagnol, borde%20de%20ataque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- borde frontal 2, fiche 5, Espagnol, borde%20frontal
correct, nom masculin
- borde anterior 3, fiche 5, Espagnol, borde%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes: el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala. 2, fiche 5, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
borde de ataque: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trailing edge
1, fiche 6, Anglais, trailing%20edge
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TE 2, fiche 6, Anglais, TE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The aft edge of a wing, as opposed to the leading edge. 3, fiche 6, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trailing edge: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - trailing%20edge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bord de fuite
1, fiche 6, Français, bord%20de%20fuite
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TE 2, fiche 6, Français, TE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bord postérieur d’une aile, opposé au bord d’attaque. 3, fiche 6, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus en avant de l'aile s’appelle le bord d’attaque, la partie la plus arrière le bord de fuite. 4, fiche 6, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bord de fuite : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 6, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bord de fuite; TE : terme et abréviation uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 6, Français, - bord%20de%20fuite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- borde de salida
1, fiche 6, Espagnol, borde%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- borde de fuga 2, fiche 6, Espagnol, borde%20de%20fuga
correct, nom masculin
- borde posterior 2, fiche 6, Espagnol, borde%20posterior
correct, nom masculin
- borde de escape 3, fiche 6, Espagnol, borde%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes: el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala. 3, fiche 6, Espagnol, - borde%20de%20salida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- defender
1, fiche 7, Anglais, defender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fullback 2, fiche 7, Anglais, fullback
correct
- back 3, fiche 7, Anglais, back
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A player charged with the defense of the goal. 4, fiche 7, Anglais, - defender
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The backs in soccer are traditionally the left and right fullbacks ... 5, fiche 7, Anglais, - defender
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The back defenders are also referred to as “backs” and “fullbacks.” 6, fiche 7, Anglais, - defender
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défenseur
1, fiche 7, Français, d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- défenseure 2, fiche 7, Français, d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- arrière 3, fiche 7, Français, arri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- joueur de défense 4, fiche 7, Français, joueur%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
- joueuse de défense 5, fiche 7, Français, joueuse%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but. 6, fiche 7, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense.-Formations classiques : a) ligne des avants [...]; b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières(défenseurs) : 2 arrières, ou 1 arrière central encadré de 2 arrières latéraux, ou 4 arrières(2 latéraux, 2 centraux). 7, fiche 7, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arrière : Cette notion englobe les défenseurs ou arrières proprement dits (fullbacks) et les demis (halfbacks) qui jouent également un rôle défensif. 8, fiche 7, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les ouvrages canadiens préfèrent «défenseur»; les européens, «arrière». 8, fiche 7, Français, - d%C3%A9fenseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- defensor
1, fiche 7, Espagnol, defensor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- defensora 1, fiche 7, Espagnol, defensora
correct, nom féminin
- defensa 2, fiche 7, Espagnol, defensa
correct, genre commun
- zaguero 3, fiche 7, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
- zaguera 4, fiche 7, Espagnol, zaguera
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jugador que forma parte de la línea defensiva y cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario. 5, fiche 7, Espagnol, - defensor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego: defensa central, lateral, libre [...] 5, fiche 7, Espagnol, - defensor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la voz inglesa "back", palabra de la jerga deportiva que se emplea frecuentemente para referirse a un defensa o zaguero. 6, fiche 7, Espagnol, - defensor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high lift device
1, fiche 8, Anglais, high%20lift%20device
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- high-lift device 2, fiche 8, Anglais, high%2Dlift%20device
correct, normalisé
- lift increasing device 3, fiche 8, Anglais, lift%20increasing%20device
correct, uniformisé
- lift-increasing device 4, fiche 8, Anglais, lift%2Dincreasing%20device
correct
- lift augmentation system 5, fiche 8, Anglais, lift%20augmentation%20system
- lift augmentor 6, fiche 8, Anglais, lift%20augmentor
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any device, such as a flap, slat, or boundary-layer control device, used to increase the lift of a wing. 7, fiche 8, Anglais, - high%20lift%20device
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
high-lift device: term standardized by ISO. 8, fiche 8, Anglais, - high%20lift%20device
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lift increasing device: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 8, Anglais, - high%20lift%20device
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- high-lift devices
- high lift devices
- lift-augmentation system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif hypersustentateur
1, fiche 8, Français, dispositif%20hypersustentateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hypersustentateur 2, fiche 8, Français, hypersustentateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif auxiliaire qui a pour but d’améliorer artificiellement la qualité de portance de l’aile et de l’avion lors des phases d’approche, d’atterrissage et de décollage. 3, fiche 8, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs hypersustentateurs conduisent à augmenter la courbure du profil de l'aile en cambrant à la fois le bord d’attaque et le bord de fuite. Les dispositifs placés à l'avant de l'aile s’appellent les becs et ceux qui sont placés à l'arrière les volets. 4, fiche 8, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dispositif hypersustentateur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 8, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
dispositif hypersustentateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 8, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
dispositif(s) hypersustentateur(s) : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 8, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dispositifs hypersustentateurs
- hypersustentateurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo hipersustentador
1, fiche 8, Espagnol, dispositivo%20hipersustentador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hipersustentador 2, fiche 8, Espagnol, hipersustentador
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dispositivo hipersustentador: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - dispositivo%20hipersustentador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attack from the rear
1, fiche 9, Anglais, attack%20from%20the%20rear
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attaque partant de l'arrière
1, fiche 9, Français, attaque%20partant%20de%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ataque desde atrás
1, fiche 9, Espagnol, ataque%20desde%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forward swept wing
1, fiche 10, Anglais, forward%20swept%20wing
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- forward-swept wing 2, fiche 10, Anglais, forward%2Dswept%20wing
correct
- forward sweep wing 4, fiche 10, Anglais, forward%20sweep%20wing
correct
- swept-forward wing 5, fiche 10, Anglais, swept%2Dforward%20wing
correct
- sweptforward wing 6, fiche 10, Anglais, sweptforward%20wing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Just about anything that works for aft-swept wings can be applied to forward swept wings, but the spanwise distribution of flow and turbulence is reversed. Thus, where the aft-swept wing induces pitch-up as the tips stall at high angles of attack, the tips of the forward-swept wing retain good airflow and the root tends to become turbulent. 4, fiche 10, Anglais, - forward%20swept%20wing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
forward sweep: Opposite of sweepback, wing tips being further forward than roots. 7, fiche 10, Anglais, - forward%20swept%20wing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
forward swept wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 10, Anglais, - forward%20swept%20wing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- forward-sweep wing
- swept forward wing
- forwardswept wing
- forewardsweep wing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aile en flèche négative
1, fiche 10, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aile à flèche négative 2, fiche 10, Français, aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
- aile en flèche avant 4, fiche 10, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che%20avant
correct, nom féminin
- aile en flèche inverse 5, fiche 10, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che%20inverse
correct, nom féminin
- aile à flèche inversée 6, fiche 10, Français, aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- demi-voilure en flèche négative 6, fiche 10, Français, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
- demi-voilure à flèche inversée 7, fiche 10, Français, demi%2Dvoilure%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- demi-voilure en flèche inverse 6, fiche 10, Français, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les avantages de l’aile en flèche inverse sont multiples. En effet cette aile permet à l’appareil d’être très agile et permet aussi des vitesses de décollage et d’atterrissage très faible, car la vitesse de décrochage de l’avion est très faible. Mais cette aile offre aussi une traînée plus faible qu’une aile classique, et ainsi permet à l’appareil d’avoir un réacteur moins puissant (donc consommant moins de carburant) et donc être plus petit, pour avoir les mêmes performances que celles d’un appareil doté d’une voilure classique. 8, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flèche : Angle que forment les bords d’attaque ou de fuite des demi-ailes ou du plan fixe. La flèche est dite positive si l'angle est ouvert vers l'arrière, et négative s’il est ouvert vers l'avant. 9, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La voilure désigne l’ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 10, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
aile en flèche négative : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 10, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
aile en flèche négative : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Corde de l’aile en M. 10, fiche 10, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20n%C3%A9gative
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure en flèche négative
- demi voilure à flèche inversée
- demi voilure en flèche inverse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ala en flecha negativa
1, fiche 10, Espagnol, ala%20en%20flecha%20negativa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ala en flecha negativa : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - ala%20en%20flecha%20negativa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- front pulling power unit
1, fiche 11, Anglais, front%20pulling%20power%20unit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- front power unit 1, fiche 11, Anglais, front%20power%20unit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are also dual engine scrapers, ... with the second power unit behind the scraper bowl. It serves to push the whole equipment, and must be coordinated with the front, pulling power unit. 1, fiche 11, Anglais, - front%20pulling%20power%20unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur avant-train
1, fiche 11, Français, moteur%20avant%2Dtrain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Scraper [...] avec moteur avant-train [...] et moteur benne [...] On construit aussi des engins dont l'essieu de la benne forme [un] train moteur [...] À cet effet, la benne comporte à l'arrière un moteur, synchronisé avec celui du tracteur, et qui attaque l'essieu de la benne. 1, fiche 11, Français, - moteur%20avant%2Dtrain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quarter chord
1, fiche 12, Anglais, quarter%20chord
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- quarter-chord 2, fiche 12, Anglais, quarter%2Dchord
correct
- quarter chord point 3, fiche 12, Anglais, quarter%20chord%20point
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The point along the chord line of an airfoil one-quarter of the chord length from the leading edge. 1, fiche 12, Anglais, - quarter%20chord
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The quarter chord point is located 25% of the distance from the leading edge to the trailing edge along the chord line, which is the straight line between the farthest forward and farthest aft points on the airfoil section. 3, fiche 12, Anglais, - quarter%20chord
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quart de la corde
1, fiche 12, Français, quart%20de%20la%20corde
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point situé au quart de la longueur de corde, du bord d’attaque au bord de fuite le long de la ligne de la corde de profil, laquelle est la droite délimitant les points extrêmes avant et arrière de la surface portante d’une pale. 2, fiche 12, Français, - quart%20de%20la%20corde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 13, Anglais, leading%20edge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The forwardmost part of a wing. 2, fiche 13, Anglais, - leading%20edge
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The canopy is constructed of a top and bottom surface joined by a number of vertical segments. The resulting chambers are called cells. They have an opening at the front - the leading edge. These cells entries are covered with a mesh on some models. Large entries generally indicate a slower and more stable aircraft, narrow or valve entries are found on craft on which the aim is to maximize performance. 3, fiche 13, Anglais, - leading%20edge
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The colorful cloth that suspends us is known as the canopy or wing. There is an upper surface and a lower surface to this canopy as well as a leading edge and trailing edge. 2, fiche 13, Anglais, - leading%20edge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bord d’attaque
1, fiche 13, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'avant de l'aile est appelé le bord d’attaque et l'arrière le bord de fuite. Le bord d’attaque est le côté par lequel l'air entre dans les alvéoles de l'aile. 2, fiche 13, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- back set
1, fiche 14, Anglais, back%20set
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- backward pass 2, fiche 14, Anglais, backward%20pass
correct
- backward set 3, fiche 14, Anglais, backward%20set
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A set made when the setter's back is towards the hitter. 4, fiche 14, Anglais, - back%20set
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A ball played with the fingertips of both hands. Contact is usually made over the head and the ball is passed opposite to the direction faced by the player. 5, fiche 14, Anglais, - back%20set
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 6, fiche 14, Anglais, - back%20set
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- passe arrière
1, fiche 14, Français, passe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- passe d’attaque arrière 2, fiche 14, Français, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
nom féminin
- passe de smash arrière 2, fiche 14, Français, passe%20de%20smash%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Passe exécutée par le passeur qui envoie le ballon par-dessus sa tête afin que le smasheur situé derrière lui le frappe dans le camp adverse. 2, fiche 14, Français, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 14, Français, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 14, Français, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Son exécution se différencie de la passe avant par le contact mi-ballon au-dessus de la tête, la poussée vers le haut de tous les segments. 5, fiche 14, Français, - passe%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pase de espalda
1, fiche 14, Espagnol, pase%20de%20espalda
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Tactics
- Infantry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breech attack
1, fiche 15, Anglais, breech%20attack
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Once on the ground, the warriors set up a security perimeter ... Then they gained full unit accountability, and headed toward their objective utilizing the same maneuvering techniques, and breech attack tactics they had practiced during earlier training evolutions. 1, fiche 15, Anglais, - breech%20attack
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Infanterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attaque par l'arrière
1, fiche 15, Français, attaque%20par%20l%27arri%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scraper bucket
1, fiche 16, Anglais, scraper%20bucket
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- scoop 2, fiche 16, Anglais, scoop
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In coal mines, the scraper bucket is a bottomless, three-sided box, with a hinged back. The hinge operates in a forward direction so that on the return journey on the coalface, the back opens allowing the box to remain empty. On the loading journey, the coal closes the hinge and the material is drawn or scraped forward to the point of discharge. 3, fiche 16, Anglais, - scraper%20bucket
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. 4, fiche 16, Anglais, - scraper%20bucket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 16, La vedette principale, Français
- racleur
1, fiche 16, Français, racleur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- racloir 2, fiche 16, Français, racloir
correct, nom masculin
- scraper 2, fiche 16, Français, scraper
correct, nom masculin
- godet racleur 3, fiche 16, Français, godet%20racleur
nom masculin
- pelle racleuse 3, fiche 16, Français, pelle%20racleuse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le scraper, ou racloir [...] est une pelle tirée par câble et qui attaque de haut en bas le tas à charger. Le scraper ravance en général les produits sur le mur jusqu'à une estacade de chargement sous laquelle circulent des berlines. La forme de la pelle fait qu'elle ne racle que dans le sens front-estacade. Dans son trajet de retour, elle glisse sur le tas sans y pénétrer.(Dans certains cas, la tôle arrière du scraper, mobile autour d’un axe supérieur horizontal, se rabat autour de celui-ci dans le trajet retour qui est ainsi facilité). Le scraper est fixé à deux câbles aboutissant aux deux tambours d’un treuil spécial. Le câble de retour, avant d’arriver au treuil, passe dans la gorge d’une poulie fixée à front de galerie. 4, fiche 16, Français, - racleur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- backward tripping
1, fiche 17, Anglais, backward%20tripping
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tripping: The act of making an opponent fall by catching any part of his body in combat sports or using a stick to do so in team sports. 2, fiche 17, Anglais, - backward%20tripping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- croc-en-jambe arrière
1, fiche 17, Français, croc%2Den%2Djambe%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- croc-en-jambe par l’arrière 2, fiche 17, Français, croc%2Den%2Djambe%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
- accrochage par l’arrière 2, fiche 17, Français, accrochage%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Attaque de l'arrière en vue de faire chuter un adversaire; elle peut être légale en sports de combat mais s’avère souvent illégale en sports d’équipe. 2, fiche 17, Français, - croc%2Den%2Djambe%20arri%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Croc-en-jambe» convient à des sports tels la lutte, le judo et le karaté; «accrochage» est plus approprié aux sports d’équipe tels le hockey ou le football lorsque les joueurs, délaissant le jeu pour la bataille, adoptent des comportements passibles de punitions. 2, fiche 17, Français, - croc%2Den%2Djambe%20arri%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vertical launch Seasparrow surface-to-air missile
1, fiche 18, Anglais, vertical%20launch%20Seasparrow%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As an attack craft the SF 300 may have a 76 mm gun in the forward position, eight surface-to-surface Harpoon missiles in the second container position on the aft deck and six vertical launch Seasparrow surface-to-air missiles in the third position, while wire-guided torpedoes may be fitted on the foredeck. 1, fiche 18, Anglais, - vertical%20launch%20Seasparrow%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- missile surface-air Seasparrow à lancement vertical
1, fiche 18, Français, missile%20surface%2Dair%20Seasparrow%20%C3%A0%20lancement%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En configuration attaque, l'armement comporte en plus huit Harpoon anti-navires, six missiles surface-air Seasparrow à lancement vertical du pont arrière et éventuellement des torpilles filoguidées à l'avant. 1, fiche 18, Français, - missile%20surface%2Dair%20Seasparrow%20%C3%A0%20lancement%20vertical
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- back row player
1, fiche 19, Anglais, back%20row%20player
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- back court player 2, fiche 19, Anglais, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, fiche 19, Anglais, back%2Dline%20player
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 19, Anglais, - back%20row%20player
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 19, Anglais, - back%20row%20player
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arrière
1, fiche 19, Français, arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- joueur de ligne arrière 2, fiche 19, Français, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- joueur arrière 3, fiche 19, Français, joueur%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- jugador de la línea trasera
1, fiche 19, Espagnol, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- zaguero 1, fiche 19, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- back zone
1, fiche 20, Anglais, back%20zone
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 20, Anglais, back%20line
correct
- back row 3, fiche 20, Anglais, back%20row
correct
- back court 4, fiche 20, Anglais, back%20court
correct
- back court area 5, fiche 20, Anglais, back%20court%20area
correct
- defence area 6, fiche 20, Anglais, defence%20area
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 7, fiche 20, Anglais, - back%20zone
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 8, fiche 20, Anglais, - back%20zone
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- backline
- backrow
- back-line
- back-row
- defense zone
- defence zone
- backcourt
- back-court
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone arrière
1, fiche 20, Français, zone%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- zone de défense 2, fiche 20, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
- ligne arrière 3, fiche 20, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Zone située derrière la ligne d’attaque et se terminant à la ligne de fond. 4, fiche 20, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d’attaque et une zone arrière. 5, fiche 20, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les six joueurs de l’équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l’avant et trois [joueurs] à l’arrière. 6, fiche 20, Français, - zone%20arri%C3%A8re
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- arrière
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa
1, fiche 20, Espagnol, zona%20de%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- attack zone
1, fiche 21, Anglais, attack%20zone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- attack area 2, fiche 21, Anglais, attack%20area
correct
- front row 3, fiche 21, Anglais, front%20row
correct
- front line 4, fiche 21, Anglais, front%20line
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The area located between the attack line and the centre line, which extends indefinitely beyond the side lines, and where the three front-line players line up before the serve. 4, fiche 21, Anglais, - attack%20zone
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 5, fiche 21, Anglais, - attack%20zone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone d’attaque
1, fiche 21, Français, zone%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- zone avant 2, fiche 21, Français, zone%20avant
correct, nom féminin
- ligne avant 3, fiche 21, Français, ligne%20avant
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans chaque camp, zone située entre la ligne d’attaque et la ligne centrale et se prolongeant au-delà des lignes de côté, qui correspond à l’endroit où les trois avants sont disposés avant le service. 4, fiche 21, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d’attaque et une zone arrière. 5, fiche 21, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ligne avant : Les joueurs placés à l’arrière sont des joueurs de ligne arrière et les joueurs placés à l’avant sont des joueurs de ligne avant. Cette «ligne» n’est pas tracée sur le terrain. 4, fiche 21, Français, - zone%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zona de ataque
1, fiche 21, Espagnol, zona%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- front row player
1, fiche 22, Anglais, front%20row%20player
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- front-line player 2, fiche 22, Anglais, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, fiche 22, Anglais, front%20court%20player
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, fiche 22, Anglais, - front%20row%20player
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, fiche 22, Anglais, - front%20row%20player
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avant
1, fiche 22, Français, avant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- joueur de ligne avant 2, fiche 22, Français, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, nom masculin
- attaquant de pointe 3, fiche 22, Français, attaquant%20de%20pointe
correct, nom masculin
- joueuse de ligne avant 4, fiche 22, Français, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, nom féminin
- attaquante de pointe 4, fiche 22, Français, attaquante%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d’attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 3, fiche 22, Français, - avant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, fiche 22, Français, - avant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- joueur avant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- jugador de línea delantera
1, fiche 22, Espagnol, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- delantero 1, fiche 22, Espagnol, delantero
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ushiro-goshi
1, fiche 23, Anglais, ushiro%2Dgoshi
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rear hip throw 1, fiche 23, Anglais, rear%20hip%20throw
correct
- rear loin throw 2, fiche 23, Anglais, rear%20loin%20throw
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
- back loin throw
- back hip throw
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ushiro-goshi
1, fiche 23, Français, ushiro%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- projection de hanche par l’arrière 2, fiche 23, Français, projection%20de%20hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom féminin
- contre de hanche arrière 3, fiche 23, Français, contre%20de%20hanche%20arri%C3%A8re
nom féminin
- hanche par l’arrière 4, fiche 23, Français, hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 23, Français, - ushiro%2Dgoshi
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] provoque le déséquilibre arrière de uke [l'attaqué]. Il passe ensuite son bras gauche dans le dos de uke, plie les genoux et soulève uke, pour le projeter sur le dos. 4, fiche 23, Français, - ushiro%2Dgoshi
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- o-soto-gari
1, fiche 24, Anglais, o%2Dsoto%2Dgari
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- major outer reaping throw 2, fiche 24, Anglais, major%20outer%20reaping%20throw
correct
- major outside reap 3, fiche 24, Anglais, major%20outside%20reap
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A throwing technique used by judo players to break their opponent's balance toward the right back corner while sweeping the opponent's right leg with their right leg. 4, fiche 24, Anglais, - o%2Dsoto%2Dgari
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- osoto-gari
- osoto gari
- o soto gari
- osotogari
- major outside reaping throw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- o-soto-gari
1, fiche 24, Français, o%2Dsoto%2Dgari
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grand fauchage extérieur 2, fiche 24, Français, grand%20fauchage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
JUDO. Technique de projection par laquelle l'attaquant provoque le déséquilibre arrière droit de l'attaqué. Lorsque ce dernier avance son pied droit, l'attaquant place son pied gauche le plus loin possible à gauche du pied droit de son adversaire pour lui faucher la jambe droite. 3, fiche 24, Français, - o%2Dsoto%2Dgari
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 24, Français, - o%2Dsoto%2Dgari
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- osoto-gari
- osoto gari
- o soto gari
- osotogari
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross the attack line
1, fiche 25, Anglais, cross%20the%20attack%20line
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A back-line player who smashes from the back zone cannot cross or touch the attack line at the beginning of his smash. 2, fiche 25, Anglais, - cross%20the%20attack%20line
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- franchir la ligne d’attaque
1, fiche 25, Français, franchir%20la%20ligne%20d%26rsquo%3Battaque
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un arrière smashant de sa propre zone, peut retomber sur la ligne d’attaque ou au delà de celle-ci, à condition toutefois qu'au début de son action, il n’ ait ni franchi ni touché cette ligne. 2, fiche 25, Français, - franchir%20la%20ligne%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- receive
1, fiche 26, Anglais, receive
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- catch 2, fiche 26, Anglais, catch
verbe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, fiche 26, Anglais, - receive
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, fiche 26, Anglais, - receive
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recevoir
1, fiche 26, Français, recevoir
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- réceptionner 2, fiche 26, Français, r%C3%A9ceptionner
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, fiche 26, Français, - recevoir
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] l'athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l'obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 4, fiche 26, Français, - recevoir
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, fiche 26, Français, - recevoir
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l’adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l’action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, fiche 26, Français, - recevoir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- attack the ball
1, fiche 27, Anglais, attack%20the%20ball
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- attaquer la balle
1, fiche 27, Français, attaquer%20la%20balle
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- attaquer le ballon 2, fiche 27, Français, attaquer%20le%20ballon
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer la balle dans le camp adverse. 1, fiche 27, Français, - attaquer%20la%20balle
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 2, fiche 27, Français, - attaquer%20la%20balle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
attaquer la balle : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 3, fiche 27, Français, - attaquer%20la%20balle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- departure angle
1, fiche 28, Anglais, departure%20angle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- angle of departure 2, fiche 28, Anglais, angle%20of%20departure
correct
- rear incidence angle 3, fiche 28, Anglais, rear%20incidence%20angle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The greatest angle between the horizontal plane and planes tangential to the static loaded rear wheel tires, such that no point of the vehicle behind the axle lies below these planes and that no part rigidly attached to the vehicle lies below these planes. 1, fiche 28, Anglais, - departure%20angle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- angle d’attaque arrière
1, fiche 28, Français, angle%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- angle de porte-à-faux arrière 1, fiche 28, Français, angle%20de%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- angle de sortie 2, fiche 28, Français, angle%20de%20sortie
correct, nom masculin
- angle de dégagement 2, fiche 28, Français, angle%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
- angle de fuite 3, fiche 28, Français, angle%20de%20fuite
correct, nom masculin
- angle de surplomb arrière 4, fiche 28, Français, angle%20de%20surplomb%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l’horizontale et une droite reliant le point milieu de contact pneu-sol et le porte-à-faux arrière d’un véhicule. 1, fiche 28, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Angle maximal auquel un véhicule peut sortir d’une pente; il se mesure de l’arrière du véhicule au pneu arrière au niveau du sol. 2, fiche 28, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 3 DEF
Angle maximal entre le plan d’appui et les plans tangents aux pneus des roues arrière, en charge statique, tel qu’aucun point du véhicule en arrière du dernier essieu ne soit situé en dessous de ces plans et qu’aucune partie rigide du véhicule ne soit située en dessous de ces plans. 4, fiche 28, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 28, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electric rotary drill
1, fiche 29, Anglais, electric%20rotary%20drill
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A hand-held rotary drill driven by an electric motor and may be used in rock or coal. It may be of fan-cooled design with several rod speeds to suit different rocks. The use of aluminium or aluminium alloys is not favoured where methane is liable to be present. This drill produces considerably less dust than the percussive drill ... 2, fiche 29, Anglais, - electric%20rotary%20drill
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- perforatrice électrique
1, fiche 29, Français, perforatrice%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les perforatrices électriques ont des moteurs à 3000 tours. Elles sont plus lourdes que les perforatrices à air. [...] La disposition intérieure de la perforatrice électrique est la suivante [...] : 1) un carter [...] en alliage léger, souvent à ailettes extérieures de refroidissement, 2) latéralement, 2 poignées latérales, l'une avec gâchette d’admission, 3) derrière le carter, une plaque d’appui, sur l'épaule [...], 4) à l'intérieur et à l'arrière, un ventilateur [...] de refroidissement, 5) le moteur [...], 6) le réducteur [...], 7) un mandrin porte-fleuret [...] attaqué par le dernier engrenage du réducteur, 8) l'entrée de câble [...] 2, fiche 29, Français, - perforatrice%20%C3%A9lectrique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shortwall coal-cutter
1, fiche 30, Anglais, shortwall%20coal%2Dcutter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- shortwall coal cutter 2, fiche 30, Anglais, shortwall%20coal%20cutter
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A modified coal-cutter for use on shortwall faces, as opposed to a longwall coal-cutter. The jib is the body of the machine. A large proportion of time is spent in jibbing or sumping-in or out at the beginning and end of its cutting run across the face. 1, fiche 30, Anglais, - shortwall%20coal%2Dcutter
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- short-wall coal-cutter
- short-wall coal cutter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- haveuse shortwall
1, fiche 30, Français, haveuse%20shortwall
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Haveuses Shortwall. Elles sont très employées aux U. S. A. On les a baptisées shortwall(front court) par opposition aux haveuses de taille ou «longwall». Elles sont en deux parties assemblées par boulons et goujons(au lieu de trois parties dans les longwall). L'avant contient le moteur. L'arrière comprend à la fois l'attaque du bras(bras rigide qui se prolonge sous la haveuse) et celle de deux tambours de halage à axe horizontal. La machine est complétée par plusieurs poulies de renvoi de câble, placées aux angles de la machine. 1, fiche 30, Français, - haveuse%20shortwall
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Defence
- Aeroindustry
- Weapon Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- weapon safety switch 1, fiche 31, Anglais, weapon%20safety%20switch
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The rear cockpit has, in addition to nav/attack and weapon selection panels, an emergency release system for external loads and a weapon safety switch. 1, fiche 31, Anglais, - weapon%20safety%20switch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Constructions aéronautiques
- Systèmes d'armes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- interrupteur d’autorisation de tir
1, fiche 31, Français, interrupteur%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le poste de pilotage arrière comporte en plus des panneaux de navigation/attaque et de sélection des armes, une commande de largage en secours des charges externes et un interrupteur d’autorisation de tir. 1, fiche 31, Français, - interrupteur%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20tir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- blitz
1, fiche 32, Anglais, blitz
nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Red Dog 1, fiche 32, Anglais, Red%20Dog
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A term describing the driving penetration of the defense after the passer. 1, fiche 32, Anglais, - blitz
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Red Dog, or blitz, can be a valuable part of any defense. When he goes in too often, the linebacker leaves himself open for a long gainer ... We particularly like to «dog» when they don't expect it. With our strong «front four», however, we don't have to blitz very often. 1, fiche 32, Anglais, - blitz
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 32, La vedette principale, Français
- blitz
1, fiche 32, Français, blitz
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
poussée surprise de la défensive, de la ligne secondaire. 1, fiche 32, Français, - blitz
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le blitz consiste à mettre plus de pression sur la ligne offensive en la surnombrant avec l'aide de secondeurs ou même de demi-défensifs. Cette stratégie a pour but d’obtenir une pénétration rapide dans le champ arrière de l'offensive(l'attaque) adverse pour venir contrecarrer ses plans. Notons que le blitz est souvent employé en situation de passe pour ne pas donner le temps nécessaire au quart-arrière d’effectuer sa passe ou, tout du moins, pour qu'il l'effectue sous pression et ainsi que sa passe soit plus imprécise. 1, fiche 32, Français, - blitz
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tail chase attack
1, fiche 33, Anglais, tail%20chase%20attack
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attaque en passe arrière
1, fiche 33, Français, attaque%20en%20passe%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


