TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUE BRAS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle of attack
1, fiche 1, Anglais, angle%20of%20attack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attack angle 2, fiche 1, Anglais, attack%20angle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The angle at which [a] snowplow blade hits the ground. 3, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20attack
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Park the vehicle on a level surface and lower the plow completely. If the plow is not flush against the ground, adjust the angle of attack. 1, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20attack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle d’attaque
1, fiche 1, Français, angle%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le bras réglable du harnais d’accouplement permet] d’ajuster l'angle d’attaque de la lame pour un meilleur déneigement. 1, fiche 1, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 2, Anglais, lunge
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place. 2, fiche 2, Anglais, - lunge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward. 3, fiche 2, Anglais, - lunge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm. 4, fiche 2, Anglais, - lunge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 2, Français, fente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant. 3, fiche 2, Français, - fente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d’abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant. 4, fiche 2, Français, - fente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu’en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l’avant avec détente de la jambe arrière, l’extension du bras armé vers l’avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente. 5, fiche 2, Français, - fente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 2, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- posición de fondo 2, fiche 2, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico. 3, fiche 2, Espagnol, - desarrollo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agitator
1, fiche 3, Anglais, agitator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In police and protection training, ... the person the dog learns to bite. 2, fiche 3, Anglais, - agitator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The agitator is typically the dog’s primary trainer. 2, fiche 3, Anglais, - agitator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agitateur
1, fiche 3, Français, agitateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'agitateur est celui qui offre un «bras d’attaque» pendant les séances de dressage. Il doit se vêtir d’un costume de protection et doit être capable de manœuvrer les chiens suspendus à sa manche et à sa jambe. 2, fiche 3, Français, - agitateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- riposte
1, fiche 4, Anglais, riposte
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An answering attack, made by a fencer after he successfully defends himself. 2, fiche 4, Anglais, - riposte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
After a successful defence, you may want to make a riposte. This is a quick return attack, done right after a parry and before your opponent has had time to recover from his own attack. You just extend your arm and foil toward the target. If you are not close enough, you lunge as well. 3, fiche 4, Anglais, - riposte
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- riposte
1, fiche 4, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action offensive portée après la parade. 2, fiche 4, Français, - riposte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La riposte est l’attaque qui suit la parade. Elle peut être simple, directe ou indirecte, soit encore composée, lorsqu’elle est précédée de plusieurs feintes. Elle s’exécute d’opposition (en écartant le fer adverse), du tac au tac (en le rejetant d’un battement) et à temps perdu. 3, fiche 4, Français, - riposte
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Après une action défensive bien réussie, l'escrimeur peut effectuer une riposte. Il s’agit d’une attaque rapide, portée immédiatement après une parade ou avant que l'adversaire puisse se remettre de sa propre attaque. La riposte consiste à déployer le bras. Le fer se trouve dans le prolongement du bras, en direction de la cible. Si l'escrimeur est trop loin de la cible, il exécute une fente. 4, fiche 4, Français, - riposte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 4, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straight thrust
1, fiche 5, Anglais, straight%20thrust
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- direct thrust 2, fiche 5, Anglais, direct%20thrust
correct
- direct attack 3, fiche 5, Anglais, direct%20attack
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A simple and direct offensive action. 4, fiche 5, Anglais, - straight%20thrust
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The straight or direct thrust is the simplest form of attack; it is made by extending the sword arm and directing the tip of the blade to the target with a lunge but without changing the line of engagement. 5, fiche 5, Anglais, - straight%20thrust
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 5, Français, coup%20droit
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coup direct 2, fiche 5, Français, coup%20direct
nom masculin
- attaque directe 3, fiche 5, Français, attaque%20directe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif simple et direct. 4, fiche 5, Français, - coup%20droit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le coup droit est la forme la plus simple de l'attaque : la main armée dirige la pointe de la lame vers la cible par une extension du bras suivi d’une fente ou développement du corps sans changer la ligne d’engagement. 5, fiche 5, Français, - coup%20droit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe recto
1, fiche 5, Espagnol, golpe%20recto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- toque recto 1, fiche 5, Espagnol, toque%20recto
correct, nom masculin
- ataque directo 2, fiche 5, Espagnol, ataque%20directo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coulé
1, fiche 6, Anglais, coul%C3%A9
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 6, Anglais, glide
correct, nom
- graze 3, fiche 6, Anglais, graze
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the taking of the opponent's blade, maintaining momentary contact ... by gliding along it. 4, fiche 6, Anglais, - coul%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "coulé" or "glide" is an attack, the fencer sliding his blade along that of his opponent while making a thrust. 5, fiche 6, Anglais, - coul%C3%A9
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coulé
1, fiche 6, Français, coul%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] action de glisser le fer le long du fer adverse en déployant le bras pour préparer ou loger l'attaque. 2, fiche 6, Français, - coul%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «coulé» est une attaque, l’escrimeur glissant sa lame le long du fer adverse en préparation du coup à suivre. 3, fiche 6, Français, - coul%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 6, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- deslizamiento 2, fiche 6, Espagnol, deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- driving phase
1, fiche 7, Anglais, driving%20phase
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The driving phase begins when the lead foot lands on the outside of the forefoot just in front of the athlete's center of gravity (i.e., the athlete's hips). The foot is driven to the ground by the hip extensor muscles. It is important for the quadriceps to fire as the foot makes contact with the ground to keep the knee from flexing excessively, which would dissipate elastic energy. The ankle should be dorsiflexed, with the foot's big toe pulled up, the combination of which will allow for the storage of elastic energy to be maximized to help with propulsion later ... 1, fiche 7, Anglais, - driving%20phase
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phase d’impulsion
1, fiche 7, Français, phase%20d%26rsquo%3Bimpulsion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les haies] La phase d’impulsion d’une grande tonicité sur laquelle le grand axe du corps s’érige avant de basculer. La jambe dite d’attaque est lancée au dessus de l'obstacle, après que son genou ait été porté fléchi à la hauteur de la latte. Dans cette phase, l'oscillation du bras opposé à cette jambe est plus longue vers le haut et l'avant. 2, fiche 7, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bimpulsion
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le raisonnement utilisé pour certaines actions se produisant avant, pendant, et juste après la phase d’impulsion en saut à la perche sont examinés théoriquement et empiriquement. 3, fiche 7, Français, - phase%20d%26rsquo%3Bimpulsion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arm-entry
1, fiche 8, Anglais, arm%2Dentry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- entry 2, fiche 8, Anglais, entry
correct
- arm attack 3, fiche 8, Anglais, arm%20attack
correct
- attack 4, fiche 8, Anglais, attack
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... arm-entry ... is the most important phase of backstroke timing. The recovery hand should reach to the entry slightly faster than the other hand completes the stroke. 1, fiche 8, Anglais, - arm%2Dentry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Natation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrée du bras
1, fiche 8, Français, entr%C3%A9e%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- attaque du bras 2, fiche 8, Français, attaque%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’entrée du bras [...] est la pierre angulaire de la synchronisation en nage sur le dos. La main qui effectue le recouvrement doit pénétrer dans l’eau un peu avant que l’autre main complète son mouvement. 1, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e%20du%20bras
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement est faux, on dit un retour. Voir fiche "recovery". 3, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e%20du%20bras
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- entrada del brazo
1, fiche 8, Espagnol, entrada%20del%20brazo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ataque del brazo 2, fiche 8, Espagnol, ataque%20del%20brazo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ushiro-goshi
1, fiche 9, Anglais, ushiro%2Dgoshi
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rear hip throw 1, fiche 9, Anglais, rear%20hip%20throw
correct
- rear loin throw 2, fiche 9, Anglais, rear%20loin%20throw
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
- back loin throw
- back hip throw
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ushiro-goshi
1, fiche 9, Français, ushiro%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- projection de hanche par l’arrière 2, fiche 9, Français, projection%20de%20hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom féminin
- contre de hanche arrière 3, fiche 9, Français, contre%20de%20hanche%20arri%C3%A8re
nom féminin
- hanche par l’arrière 4, fiche 9, Français, hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 9, Français, - ushiro%2Dgoshi
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] provoque le déséquilibre arrière de uke [l'attaqué]. Il passe ensuite son bras gauche dans le dos de uke, plie les genoux et soulève uke, pour le projeter sur le dos. 4, fiche 9, Français, - ushiro%2Dgoshi
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shortwall coal-cutter
1, fiche 10, Anglais, shortwall%20coal%2Dcutter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shortwall coal cutter 2, fiche 10, Anglais, shortwall%20coal%20cutter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A modified coal-cutter for use on shortwall faces, as opposed to a longwall coal-cutter. The jib is the body of the machine. A large proportion of time is spent in jibbing or sumping-in or out at the beginning and end of its cutting run across the face. 1, fiche 10, Anglais, - shortwall%20coal%2Dcutter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- short-wall coal-cutter
- short-wall coal cutter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- haveuse shortwall
1, fiche 10, Français, haveuse%20shortwall
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Haveuses Shortwall. Elles sont très employées aux U. S. A. On les a baptisées shortwall(front court) par opposition aux haveuses de taille ou «longwall». Elles sont en deux parties assemblées par boulons et goujons(au lieu de trois parties dans les longwall). L'avant contient le moteur. L'arrière comprend à la fois l'attaque du bras(bras rigide qui se prolonge sous la haveuse) et celle de deux tambours de halage à axe horizontal. La machine est complétée par plusieurs poulies de renvoi de câble, placées aux angles de la machine. 1, fiche 10, Français, - haveuse%20shortwall
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cystic Fibrosis gene
1, fiche 11, Anglais, Cystic%20Fibrosis%20gene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CF gene 2, fiche 11, Anglais, CF%20gene
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Goal of Gene Therapy for Cystic Fibrosis...Gene therapy offers the best hope for a life-saving treatment which tackles the root cause of cystic fibrosis (CF), rather than only treating the symptoms... These early trials test the safety and efficiency of the adenovirus delivery system. Patients are monitored to detect whether the normal CF gene has turned on. If so, the gene will produce a normal protein that is vital to the health of cells lining the respiratory tract. 3, fiche 11, Anglais, - Cystic%20Fibrosis%20gene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gène CF
1, fiche 11, Français, g%C3%A8ne%20CF
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gène de la mucoviscidose 2, fiche 11, Français, g%C3%A8ne%20de%20la%20mucoviscidose
proposition, nom masculin
- gène de la fibrose kystique du pancréas 2, fiche 11, Français, g%C3%A8ne%20de%20la%20fibrose%20kystique%20du%20pancr%C3%A9as
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gène de la mucoviscidose localisé sur le bras du chromosome 7. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A8ne%20CF
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux "enzyme de restriction", ciseaux moléculaires permettant de découper l'ADN en fragments, et aux "marqueurs" courtes séquences de nucléotides servant de point d’attaque aux enzymes de restriction, l'équipe de Lap-Chee Tsui, de concert avec Collaborative Research Inc. de Boston, réussit d’abord à restreindre la recherche du gène, baptisé gène CF(pour cystic Fibrosis, dénomination anglaise de la mucoviscidose), à moins de 1% de tout le matériel génétique. C'était en octobre 1985. Un mois plus tard, la même équipe annonce que le gène CF est localisé dans le bras long du chromosome 7. La région en question est formée d’environ un million de bases nucléotidiques. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A8ne%20CF
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La protéine du gène CF a été baptisée CFTR (Cystic Fibrosis Transmembrane Conductance Regulator). 2, fiche 11, Français, - g%C3%A8ne%20CF
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


