TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUE FEUX [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double envelopment
1, fiche 1, Anglais, double%20envelopment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre executed by forces that move around both flanks of an enemy position to attack the flanks or objectives in the rear of the enemy. 1, fiche 1, Anglais, - double%20envelopment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The enemy [is normally] fixed in position by a supporting frontal attack or by indirect or aerial fires. 1, fiche 1, Anglais, - double%20envelopment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
double envelopment : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - double%20envelopment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- double enveloppement
1, fiche 1, Français, double%20enveloppement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- double encerclement 1, fiche 1, Français, double%20encerclement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre exécutée par des forces qui se déplacent autour des deux flancs d’une position ennemie pour attaquer les flancs ou des objectifs sur l’arrière de l’ennemi. 1, fiche 1, Français, - double%20enveloppement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ennemi est normalement fixé sur sa position par une attaque frontale de soutien ou par des feux indirects ou aériens. 1, fiche 1, Français, - double%20enveloppement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
double enveloppement; double encerclement : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - double%20enveloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all-purpose nozzle 1, fiche 2, Anglais, all%2Dpurpose%20nozzle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- combination nozzle 1, fiche 2, Anglais, combination%20nozzle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lance à jet réglable
1, fiche 2, Français, lance%20%C3%A0%20jet%20r%C3%A9glable
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lance à jets combinés 1, fiche 2, Français, lance%20%C3%A0%20jets%20combin%C3%A9s
nom féminin
- lance avec robinet à débit variable 1, fiche 2, Français, lance%20avec%20robinet%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20variable
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lance munie d’un robinet dont la manœuvre permet d’obtenir soit un jet plein, soit une pulvérisation homogène et non réglable(pour l'attaque des feux de liquides inflammables, par exemple). 1, fiche 2, Français, - lance%20%C3%A0%20jet%20r%C3%A9glable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firefighting
1, fiche 3, Anglais, firefighting
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fire fighting 2, fiche 3, Anglais, fire%20fighting
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process that includes all the measures and operations aimed at extinguishing fires. 3, fiche 3, Anglais, - firefighting
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The three main goals in firefighting are the protection of life, the environment and property, in that order. 4, fiche 3, Anglais, - firefighting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
firefighting; fire fighting: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - firefighting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fire fighting: term standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - firefighting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lutte contre l’incendie
1, fiche 3, Français, lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lutte contre le feu 2, fiche 3, Français, lutte%20contre%20le%20feu
correct, nom féminin
- combat contre le feu 3, fiche 3, Français, combat%20contre%20le%20feu
correct, nom masculin
- lutte contre les sinistres 2, fiche 3, Français, lutte%20contre%20les%20sinistres
correct, nom féminin
- attaque des feux 2, fiche 3, Français, attaque%20des%20feux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus qui comprend l’ensemble des mesures et des opérations visant à éteindre lesincendies. 4, fiche 3, Français, - lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lutte contre l’incendie : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 3, Français, - lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lutte contre l’incendie : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 3, Français, - lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
- Gestión de emergencias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra el fuego
1, fiche 3, Espagnol, lucha%20contra%20el%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lucha contra incendios 1, fiche 3, Espagnol, lucha%20contra%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wing root
1, fiche 4, Anglais, wing%20root
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- root 2, fiche 4, Anglais, root
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The wing root is that part of the wing, on a fixed-wing aircraft, that is closest to the fuselage. On simple designs where the wing joins the fuselage in a high wing, mid-wing or low wing monoplane configuration this is usually easy to identify. In parasol wing aircraft or multiple-boom aircraft the wing may not have a clear root area. Wing roots are the part of the wing that usually bears the highest bending forces in flight and on landing. They often have fairings to reduce interference drag between the wing and the fuselage. 3, fiche 4, Anglais, - wing%20root
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The opposite end of a wing from the wing root is the wing tip. 3, fiche 4, Anglais, - wing%20root
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emplanture d’aile
1, fiche 4, Français, emplanture%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- emplanture 2, fiche 4, Français, emplanture
correct, nom féminin, uniformisé
- encastrement 3, fiche 4, Français, encastrement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'emplanture est le point de raccordement d’un élément sur une structure qui le porte. En aéronautique, l'emplanture est la zone de fixation de la voilure sur le fuselage. [...] Au travers de l'emplanture circulent tous les circuits électriques, hydrauliques et pneumatiques destinés à la manœuvre des trains d’atterrissage des gouvernes(ailerons, becs, volets, spoilers etc.), ou de réchauffement du bord d’attaque(antigivrage), éclairage des feux de position. Les tuyauteries de carburant reliant les réservoirs internes au fuselage avec les moteurs fixés aux ailes traversent aussi l'emplanture. 4, fiche 4, Français, - emplanture%20d%26rsquo%3Baile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
emplanture d’aile; emplanture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 4, Français, - emplanture%20d%26rsquo%3Baile
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Carénage, corde, joint, Karman, nervure, renfort, réservoir, support de rotule, vis d’emplanture d’aile. 5, fiche 4, Français, - emplanture%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- raíz
1, fiche 4, Espagnol, ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- encastre 1, fiche 4, Espagnol, encastre
correct, nom masculin
- implantación 1, fiche 4, Espagnol, implantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rappel crew
1, fiche 5, Anglais, rappel%20crew
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An initial attack crew which rappels from a helicopter to access fires. 2, fiche 5, Anglais, - rappel%20crew
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipe de rappel
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipe%20de%20rappel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Équipe entraînée pour l'attaque initiale des feux de forêt et qui se spécialise dans la descente en rappel d’un hélicoptère en vol stationnaire afin de se rendre sur le site d’un incendie. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9quipe%20de%20rappel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artillery preparation
1, fiche 6, Anglais, artillery%20preparation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Artillery fire delivered before an attack to disrupt communications and disorganize the enemy's defence. 1, fiche 6, Anglais, - artillery%20preparation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
artillery preparation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - artillery%20preparation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préparation d’artillerie
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Feux d’artillerie précédant une attaque, destinés à désorganiser la défense ennemie et à disloquer les liaisons et communications. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
préparation d’artillerie : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bartillerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- preparación artillera
1, fiche 6, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20artillera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones de fuego de la artillería, que se realizan inmediatamente antes del ataque, que tienen por objeto perturbar las comunicaciones y desorganizar la defensa enemiga. 1, fiche 6, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20artillera
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- elapsed time
1, fiche 7, Anglais, elapsed%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- attendance time 2, fiche 7, Anglais, attendance%20time
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délai d’intervention
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- délai d’intervention des secours 2, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention%20des%20secours
correct, nom masculin
- temps d’intervention 2, fiche 7, Français, temps%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
- temps écoulé 2, fiche 7, Français, temps%20%C3%A9coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la lutte contre les feux de forêts, temps nécessaire pour chaque phase de l'intervention, notamment pour la découverte de l'incendie, sa signalisation au service d’incendie, le départ des secours, le parcours du trajet nécessaire pour se rendre au feu, l'attaque initiale, la maîtrise du foyer, l'achèvement de l'extinction et la surveillance en cas de réinflammation. Laps de temps qui s’écoule entre le commencement de tout travail et son accomplissement définitif. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


