TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUE FORCE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exhaustive attack
1, fiche 1, Anglais, exhaustive%20attack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brute-force attack 2, fiche 1, Anglais, brute%2Dforce%20attack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys. 1, fiche 1, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brute-force attacks: A threat actor uses a trial‑and‑error method to obtain authentication information (e.g., a password). If successful, they then have access to a user's account and any sensitive information associated with the account (e.g., stored credit card information). 3, fiche 1, Anglais, - exhaustive%20attack
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brute force attack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attaque exhaustive
1, fiche 1, Français, attaque%20exhaustive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attaque en force 1, fiche 1, Français, attaque%20en%20force
correct, nom féminin
- attaque par force brute 2, fiche 1, Français, attaque%20par%20force%20%20brute
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés. 1, fiche 1, Français, - attaque%20exhaustive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward passage of lines
1, fiche 2, Anglais, forward%20passage%20of%20lines
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FPOL 2, fiche 2, Anglais, FPOL
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A forward passage of lines is a relief in which a force advances or attacks through another that is in contact with the adversary. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forward passage of lines; FPOL: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
conduct a forward passage of lines 3, fiche 2, Anglais, - forward%20passage%20of%20lines
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage de lignes vers l’avant
1, fiche 2, Français, passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passage des lignes vers l’avant 2, fiche 2, Français, passage%20des%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin
- PDL Av 1, fiche 2, Français, PDL%20Av
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le passage des lignes vers l'avant est une relève dans le cadre de laquelle une force avance ou attaque en passant par les positions d’une autre force qui est au contact de l'adversaire. 2, fiche 2, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage de lignes vers l’avant; PDL Av : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - passage%20de%20lignes%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dispatcher's meter
1, fiche 3, Anglais, dispatcher%27s%20meter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device that gives, for specific fuel types, the strength of attack required to control a fire within specified speed-of-attack standards. 2, fiche 3, Anglais, - dispatcher%27s%20meter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barème des forces nécessaires
1, fiche 3, Français, bar%C3%A8me%20des%20forces%20n%C3%A9cessaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant, pour certains types de combustibles, la force d’attaque requise pour réprimer un incendie selon des normes déterminées de vitesse de réaction. 2, fiche 3, Français, - bar%C3%A8me%20des%20forces%20n%C3%A9cessaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- indicador de actuación
1, fiche 3, Espagnol, indicador%20de%20actuaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Electromagnetism
- Acoustics (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic attack
1, fiche 4, Anglais, electronic%20attack
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 4, Anglais, EA
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The attack of personnel, facilities or materiel using electromagnetic or acoustic energy with the intent of degrading, neutralizing or destroying an enemy’s capability. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20attack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
electronic attack; EA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Army Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel, the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Électromagnétisme
- Acoustique (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attaque électronique
1, fiche 4, Français, attaque%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AE 1, fiche 4, Français, AE
correct, nom féminin, uniformisé
- EA 2, fiche 4, Français, EA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attaque visant le personnel, les installations ou le matériel au moyen d’énergie électromagnétique ou acoustique dans le but de dégrader, neutraliser ou détruire les capacités de l’ennemi. 3, fiche 4, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’attaque électronique est une composante de la guerre électronique. 4, fiche 4, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attaque électronique; AE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 4, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
attaque électronique; AE; EA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 4, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- otterboard drag
1, fiche 5, Anglais, otterboard%20drag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trawl-door drag 2, fiche 5, Anglais, trawl%2Ddoor%20drag
correct
- drag 3, fiche 5, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- otter-board drag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traînée du panneau
1, fiche 5, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traînée 2, fiche 5, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Principes d’action des panneaux [du chalut]. Leur action étant basée sur le déplacement dans l'eau, leur surface est la donnée de référence qui permet d’évaluer la force hydrodynamique totale d’un panneau d’un type déterminé. Cette force se décompose en poussée(ou portance), qui favorise l'écartement, et en traînée, qui s’oppose à l'avancement en absorbant une partie de la force motrice. La poussée et la traînée du panneau varient en fonction de son angle d’attaque. 1, fiche 5, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arrastre de la puerta
1, fiche 5, Espagnol, arrastre%20de%20la%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Con más de 35 años de experiencia en la construcción de redes de arrastre de la puerta, el desarrollo, venta y comercialización, Polar utiliza programas de simulación aeronáutica [por] computadora para diseñar sus puertas de arrastre. 1, fiche 5, Espagnol, - arrastre%20de%20la%20puerta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Ship's Aircraft (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carrier striking force
1, fiche 6, Anglais, carrier%20striking%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Anglais, CARSTRIKFOR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A naval task force composed of one or more aircraft carriers, supporting combatant ships and submarines, capable of conducting offensive operations. 3, fiche 6, Anglais, - carrier%20striking%20force
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carrier striking force; CARSTRIKFOR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - carrier%20striking%20force
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- force aéronavale de projection de puissance
1, fiche 6, Français, force%20a%C3%A9ronavale%20de%20projection%20de%20puissance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Français, CARSTRIKFOR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- force d’attaque de porte-avions 3, fiche 6, Français, force%20%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20porte%2Davions
correct, nom féminin, OTAN
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Français, CARSTRIKFOR
correct, nom féminin, OTAN
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Français, CARSTRIKFOR
- force d’intervention de porte-avions 3, fiche 6, Français, force%20d%26rsquo%3Bintervention%20de%20porte%2Davions
correct, nom féminin, OTAN
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Français, CARSTRIKFOR
correct, nom féminin, OTAN
- CARSTRIKFOR 2, fiche 6, Français, CARSTRIKFOR
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Force navale opérationnelle, constituée d’un ou de plusieurs porte-avions, de bâtiments de combat et de sous-marins en soutien, capable de mener des opérations offensives. 4, fiche 6, Français, - force%20a%C3%A9ronavale%20de%20projection%20de%20puissance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
force aéronavale de projection de puissance; CARSTRIKFOR : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 6, Français, - force%20a%C3%A9ronavale%20de%20projection%20de%20puissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de ataque de portaaviones
1, fiche 6, Espagnol, fuerza%20de%20ataque%20de%20portaaviones
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fuerza operativa naval, compuesta por [uno o varios] portaaviones, buques de combate [y submarinos] de apoyo, capaz de realizar operaciones ofensivas. 1, fiche 6, Espagnol, - fuerza%20de%20ataque%20de%20portaaviones
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Defence
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anti-air warfare
1, fiche 7, Anglais, anti%2Dair%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AAW 2, fiche 7, Anglais, AAW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A set of] measures taken to defend a maritime force against attacks by airborne weapons launched from aircraft, ships, submarines and land-based sites. 3, fiche 7, Anglais, - anti%2Dair%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anti-air warfare; AAW: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 7, Anglais, - anti%2Dair%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
anti-air warfare; AAW: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - anti%2Dair%20warfare
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- antiair warfare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lutte antiaérienne
1, fiche 7, Français, lutte%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LAA 2, fiche 7, Français, LAA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- guerre antiaérienne 3, fiche 7, Français, guerre%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- GAA 4, fiche 7, Français, GAA
correct, nom féminin
- GAA 4, fiche 7, Français, GAA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures prises pour défendre une force navale contre toute attaque aérienne provenant d’aéronefs, de bâtiments de surface, de sous-marins ou de positions à terre. 5, fiche 7, Français, - lutte%20antia%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lutte antiaérienne; LAA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 7, Français, - lutte%20antia%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lutte antiaérienne; LAA : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 7, Français, - lutte%20antia%C3%A9rienne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lutte anti-aérienne
- guerre anti-aérienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Fuerzas navales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guerra anti-aérea
1, fiche 7, Espagnol, guerra%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Military Strategy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strategic nuclear counter-offensive
1, fiche 8, Anglais, strategic%20nuclear%20counter%2Doffensive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... upon attack, NATO was to be immediately supported by the strategic nuclear counter-offensive of the American Strategic Air Command and Royal Air Force. 2, fiche 8, Anglais, - strategic%20nuclear%20counter%2Doffensive
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- strategic nuclear counteroffensive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Stratégie militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- controffensive nucléaire stratégique
1, fiche 8, Français, controffensive%20nucl%C3%A9aire%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contre-offensive nucléaire stratégique 2, fiche 8, Français, contre%2Doffensive%20nucl%C3%A9aire%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] en cas d’attaque, les pays de l'OTAN seraient immédiatement soutenus par la contre-offensive nucléaire stratégique du Commandement aérien stratégique des États-Unis et de la Royal Air Force [...] 3, fiche 8, Français, - controffensive%20nucl%C3%A9aire%20strat%C3%A9gique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- push dagger
1, fiche 9, Anglais, push%20dagger
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short bladed dagger with a handle (often T-shaped) designed to be grasped in the hand with the blade protruding out from between the fingers. 2, fiche 9, Anglais, - push%20dagger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commonly used for personal protection or during trench raids when soldiers might experience hand-to-hand combat, the [push dagger's] handle was placed perpendicular to the double edged blade to allow maximum force in a thrusting attack. 3, fiche 9, Anglais, - push%20dagger
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dague à pousser
1, fiche 9, Français, dague%20%C3%A0%20pousser
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La «dague à pousser» [...] était utilisée couramment pour la protection personnelle ou lors d’incursions contre les tranchées, quand les soldats risquaient de devoir se battre corps à corps. Le manche était placé perpendiculairement à la lame à double tranchant pour produire une force maximale lors d’une attaque puissante. 2, fiche 9, Français, - dague%20%C3%A0%20pousser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feint
1, fiche 10, Anglais, feint
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A limited attack against an enemy force meant to deceive the enemy as to the true nature of the force's intent. 1, fiche 10, Anglais, - feint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The force conducting the feint must avoid decisive engagement. 1, fiche 10, Anglais, - feint
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
feint: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 10, Anglais, - feint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feinte
1, fiche 10, Français, feinte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Attaque restreinte contre une force ennemie qui vise à tromper celle-ci quant à la nature réelle de l'intention de la force. 1, fiche 10, Français, - feinte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La force qui exécute la feinte doit éviter un engagement décisif. 1, fiche 10, Français, - feinte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
feinte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - feinte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- surface attack force
1, fiche 11, Anglais, surface%20attack%20force
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- force d’attaque de surface
1, fiche 11, Français, force%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20surface
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 12, Anglais, lunge
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place. 2, fiche 12, Anglais, - lunge
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward. 3, fiche 12, Anglais, - lunge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm. 4, fiche 12, Anglais, - lunge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 12, Français, fente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant. 3, fiche 12, Français, - fente
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d’abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant. 4, fiche 12, Français, - fente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu’en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l’avant avec détente de la jambe arrière, l’extension du bras armé vers l’avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente. 5, fiche 12, Français, - fente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 12, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- posición de fondo 2, fiche 12, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico. 3, fiche 12, Espagnol, - desarrollo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stealth airplane
1, fiche 13, Anglais, stealth%20airplane
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- furtive airplane 2, fiche 13, Anglais, furtive%20airplane
correct, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An airplane designed in such way that it is practically undetectable by radars. 1, fiche 13, Anglais, - stealth%20airplane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avion furtif
1, fiche 13, Français, avion%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- avion indétectable 2, fiche 13, Français, avion%20ind%C3%A9tectable
correct, nom masculin
- appareil furtif 3, fiche 13, Français, appareil%20furtif
correct, nom masculin
- avion discret 4, fiche 13, Français, avion%20discret
correct, nom masculin
- avion invisible 5, fiche 13, Français, avion%20invisible
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Avion construit de manière à ne pouvoir être détecté que très difficilement par les radars. 6, fiche 13, Français, - avion%20furtif
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le F-117A, premier appareil furtif de l'US Air Force, a été conçu pour les missions de reconnaissance et d’attaque de précision dans des espaces aériens ennemis très fortement défendus. C'est un appareil monoplace très difficile à manœuvrer. 7, fiche 13, Français, - avion%20furtif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour qu’un avion ou un missile soit « stealth », c’est-à-dire « furtif » ou « discret » (et non pas « invisible », comme on le dit trop souvent par abus de langage), il faut, d’une part, qu’il ait une forme appropriée et, d’autre part, que son revêtement soit capable d’absorber les ondes radar. 4, fiche 13, Français, - avion%20furtif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- attacking force
1, fiche 14, Anglais, attacking%20force
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- élément d’attaque
1, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- force assaillante 2, fiche 14, Français, force%20assaillante
correct, nom féminin
- force en attaque 2, fiche 14, Français, force%20en%20attaque
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lift coefficient
1, fiche 15, Anglais, lift%20coefficient
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The extent of lift of a given airfoil, wing, or other body. 2, fiche 15, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The lift coefficient is a number that aerodynamicists use to model all of the complex dependencies of shape, inclination, and some flow conditions on lift. ... The lift coefficient also contains the effects of air viscosity and compressibility. 2, fiche 15, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The coefficient may be considered as low, high or moderate. 2, fiche 15, Anglais, - lift%20coefficient
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
lift coefficient: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 15, Anglais, - lift%20coefficient
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coefficient de portance
1, fiche 15, Français, coefficient%20de%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Cz 2, fiche 15, Français, Cz
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La force dépend du coefficient de portance, déterminé par la forme de l'aile et par l'angle d’attaque : sa valeur typique est de l'ordre de 0, 3. Il est ainsi plus facile de décoller face au vent : à la vitesse de l'avion s’ajoute la vitesse du vent, et la force résultant du vent relatif sur les ailes est plus forte. Pour le vol à altitude constante, il suffit que le déplacement soit suffisamment rapide par rapport à l'air pour que la portance compense le poids... Lorsque l'on augmente la vitesse de l'avion, la portance totale augmente. Sans action sur l'inclinaison ou la forme de l'aile, qui modifie le coefficient de portance, l'avion monterait. Afin de maintenir en vol horizontal, le pilote agit sur les ailes, de manière que la portance totale diminue. 3, fiche 15, Français, - coefficient%20de%20portance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coefficient de portance : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 15, Français, - coefficient%20de%20portance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria aeronáutica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de sustentación
1, fiche 15, Espagnol, coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de sustentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Protection of Property
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- surreptitious attack
1, fiche 16, Anglais, surreptitious%20attack
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A secret unauthorized attack to breach or circumvent a defensive system or some of its components in such a manner that the custodians and/or security force cannot readily detect the attack. 1, fiche 16, Anglais, - surreptitious%20attack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des biens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attaque subreptice
1, fiche 16, Français, attaque%20subreptice
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Attaque secrète et non autorisée visant à percer ou contourner un système de protection ou certaines de ses composantes de manière à ce que les gardiens ou la force d’intervention ne puissent la détecter facilement. 1, fiche 16, Français, - attaque%20subreptice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- strategic attack
1, fiche 17, Anglais, strategic%20attack
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An operation that targets an adversary's centre of gravity to weaken their will and ability to engage in conflict or continue hostilities. 2, fiche 17, Anglais, - strategic%20attack
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
strategic attack: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 17, Anglais, - strategic%20attack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaque stratégique
1, fiche 17, Français, attaque%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération dirigée sur le centre de gravité de l’adversaire afin d’affaiblir sa volonté et sa capacité de s’engager dans le conflit ou de poursuivre les hostilités. 2, fiche 17, Français, - attaque%20strat%C3%A9gique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
attaque stratégique : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 17, Français, - attaque%20strat%C3%A9gique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Transportation
- Helicopters (Military)
- Special Forces (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- special operations forces and support helicopter landing zone
1, fiche 18, Anglais, special%20operations%20forces%20and%20support%20helicopter%20landing%20zone
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Special operations forces and support helicopter landing zones are generally covert. FP [force protection] is achieved by employing use of terrain and CCD [camouflage, concealment and deception] procedures. The FP presence must be balanced with the need to preserve operational secrecy. FP will normally be provided by the SOF [special operations force] units that are being supported. In the event of ground attack, the task of FP will be to warn landing zone personnel and to delay the attackers until the helicopters are able to depart. 1, fiche 18, Anglais, - special%20operations%20forces%20and%20support%20helicopter%20landing%20zone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport militaire
- Hélicoptères (Militaire)
- Forces spéciales (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zone de poser pour les forces d’opérations spéciales et les hélicoptères de soutien
1, fiche 18, Français, zone%20de%20poser%20pour%20les%20forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20et%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les] zones de poser pour les forces d’opérations spéciales et les hélicoptères de soutien [...] sont en général secrètes. On effectue la PF [protection des forces] en faisant appel aux caractéristiques du terrain et aux procédures CCD [camouflage, dissimulation et déception]. La PF doit être équilibrée avec la nécessité de préserver le secret de l'opération. La PF est normalement assurée par les unités de la FOS [force d’opérations spéciales] qui sont appuyées. En cas d’attaque au sol, la PF a pour tâche d’alerter le personnel de la zone de poser et de retarder les attaquants jusqu'à ce que les hélicoptères puissent quitter. 1, fiche 18, Français, - zone%20de%20poser%20pour%20les%20forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20et%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20soutien
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- zone de poser d’une force d’opérations spéciales et des hélicoptères de soutien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- faker target
1, fiche 19, Anglais, faker%20target
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A strike-force aircraft simulating a hostile aircraft during an air defence exercise while in the strike-route portion of the mission, i.e. initial point or H-hour control line (IP/HHCL) to ground target bomb release line or end exercise point (BRL/EEP). 1, fiche 19, Anglais, - faker%20target
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
faker target: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 19, Anglais, - faker%20target
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cible plastron
1, fiche 19, Français, cible%20plastron
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aéronef d’une force d’attaque qui simule un aéronef ennemi au cours d’un exercice de défense aérienne et pendant qu'il se trouve dans la partie attaque de la route de la mission, par exemple, IP/HHCL [point initial/ligne de contrôle de l'heure H] jusqu'à l'objectif au sol BRL/EEP [ligne de largage de bombes/point de fin d’exercice]. 1, fiche 19, Français, - cible%20plastron
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cible plastron : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 19, Français, - cible%20plastron
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- exercise route
1, fiche 20, Anglais, exercise%20route
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The route of flight to be flown by strike-force aircraft from departure to point of recovery. 1, fiche 20, Anglais, - exercise%20route
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
exercise route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 20, Anglais, - exercise%20route
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- route d’exercice
1, fiche 20, Français, route%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Route que doit parcourir un aéronef faisant partie d’une force d’attaque depuis son point de départ jusqu'à son point de récupération. 1, fiche 20, Français, - route%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
route d’exercice : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 20, Français, - route%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- self-defence
1, fiche 21, Anglais, self%2Ddefence
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... trespassory harm was prima facie wrongful and it was for the defendant to raise any issue of justification or excuse, such as self-defence or unavoidable necessity. 2, fiche 21, Anglais, - self%2Ddefence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
self-defence: [The criminal code at section 34(1) mentioned:] Every one who is unlawfully assaulted without having provoked the assault is justified in repelling force by force if the force he uses is not intended to cause death or grievous bodily harm and is no more than is necessary to enable him to defend himself. 3, fiche 21, Anglais, - self%2Ddefence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- légitime défense
1, fiche 21, Français, l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Droit de riposter par la violence à une infraction actuelle, injuste, dirigée contre soi-même ou autrui. 2, fiche 21, Français, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
légitime défense :[Le Code criminel à l'article 34(1) mentionne ce qui suit] : Toute personne illégalement attaquée sans provocation de sa part est fondée à employer la force qui est nécessaire pour repousser l'attaque si, en ce faisant, elle n’ a pas l'intention de causer la mort ni des lésions corporelles graves. 3, fiche 21, Français, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
légitime défense : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 21, Français, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Tactics
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- covering force
1, fiche 22, Anglais, covering%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- covering troops 2, fiche 22, Anglais, covering%20troops
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any body or detachment of troops which provides security for a larger force by observation, reconnaissance, attack, or defence, or by any combination of these methods. 2, fiche 22, Anglais, - covering%20force
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
covering force; covering troops: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - covering%20force
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- force de sécurité
1, fiche 22, Français, force%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- troupes de sécurité 2, fiche 22, Français, troupes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tout corps ou détachement de troupe assurant la sécurité d’une force plus importante par l'observation, la reconnaissance, l'attaque ou la défense ou par une combinaison de ces modes d’action. 2, fiche 22, Français, - force%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
force de sécurité; troupes de sécurité : termes et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 22, Français, - force%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
force de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - force%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de seguridad
1, fiche 22, Espagnol, fuerza%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cualquier núcleo o destacamento de tropas que suministran seguridad a una fuerza superior mediante la observación, el reconocimiento, el ataque o la defensa o por una combinación de estos medios. 1, fiche 22, Espagnol, - fuerza%20de%20seguridad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- counter-attack
1, fiche 23, Anglais, counter%2Dattack
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- C atk 2, fiche 23, Anglais, C%20atk
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An attack by a part or all of a defending force against an enemy attacking force, for such specific purposes as regaining ground lost or cutting off or destroying enemy advance units, and with the general objective of denying to the enemy the attainment of his purpose in attacking. 3, fiche 23, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In sustained defensive operations, it is undertaken to restore the battle position and is directed at limited objectives. 3, fiche 23, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
counter-attack: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
counter-attack; C atk: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - counter%2Dattack
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- counterattack
- counter attack
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 23, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- C atq 2, fiche 23, Français, C%20atq
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Attaque, par toute ou [une] partie d’une force défensive, d’une force ennemie assaillante, ayant pour but soit de reprendre le terrain perdu, soit de couper ou détruire les unités ennemies assaillantes, avec pour objectif général d’interdire à l'ennemi la réalisation de ses intentions. 3, fiche 23, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En défense d’arrêt, elle est déclenchée pour rétablir la position de résistance principale et ne poursuit que des objectifs limités. 3, fiche 23, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
contre-attaque : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 23, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
contre-attaque; C atq : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 23, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
contre-attaque; C atq : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- contre attaque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 23, Espagnol, contraataque
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ataque realizado por una parte o por la totalidad de las fuerzas defensivas contra las fuerzas atacantes enemigas, con el fin específico de recuperar el terreno perdido, o de aislar o destruir las unidades enemigas que han efectuado la penetración. Su objetivo general es impedir que el enemigo logre el propósito de su ataque. En defensiva sin idea de retroceso se emprende con el fin de reestablecer la posición de resistencia principal, dirigiéndose contra objetivos limitados. 1, fiche 23, Espagnol, - contraataque
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- exhaustive attack
1, fiche 24, Anglais, exhaustive%20attack
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- brute-force attack 1, fiche 24, Anglais, brute%2Dforce%20attack
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys 1, fiche 24, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Contrast with analytical attack. 1, fiche 24, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
exhaustive attack; brute-force attack: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 24, Anglais, - exhaustive%20attack
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- attaque exhaustive
1, fiche 24, Français, attaque%20exhaustive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- attaque en force 1, fiche 24, Français, attaque%20en%20force
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés 1, fiche 24, Français, - attaque%20exhaustive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Différent d’attaque analytique. 1, fiche 24, Français, - attaque%20exhaustive
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
attaque exhaustive; attaque en force : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 24, Français, - attaque%20exhaustive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Strategy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diversionary attack
1, fiche 25, Anglais, diversionary%20attack
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An attack wherein a force attacks, or threatens to attack, a target other than the main target for the purpose of drawing enemy defences away from the main effort. 1, fiche 25, Anglais, - diversionary%20attack
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
diversionary attack: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - diversionary%20attack
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Stratégie militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- attaque de diversion
1, fiche 25, Français, attaque%20de%20diversion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Attaque ou menace d’attaque par une force d’un objectif autre que l'objectif principal, en vue de détourner la défense ennemie de la région d’effort principal. 1, fiche 25, Français, - attaque%20de%20diversion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
attaque de diversion : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 25, Français, - attaque%20de%20diversion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Estrategia militar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ataque de diversión
1, fiche 25, Espagnol, ataque%20de%20diversi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acción en la que una fuerza ataca, o amenaza con atacar, un objetivo que no es el principal, con el propósito de distraer las fuerzas defensivas enemigas del esfuerzo principal. 1, fiche 25, Espagnol, - ataque%20de%20diversi%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- strength of attack
1, fiche 26, Anglais, strength%20of%20attack
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number of men and machines with which a fire is attacked. 1, fiche 26, Anglais, - strength%20of%20attack
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- force d’attaque
1, fiche 26, Français, force%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’hommes, d’engins et d’outils utilisés pour lutter contre un incendie. 1, fiche 26, Français, - force%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- power attack
1, fiche 27, Anglais, power%20attack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- attaque en force
1, fiche 27, Français, attaque%20en%20force
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- attaque puissante 2, fiche 27, Français, attaque%20puissante
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ataque en fuerza
1, fiche 27, Espagnol, ataque%20en%20fuerza
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- disrupt
1, fiche 28, Anglais, disrupt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tactical obstacle intent to focus fire planning and obstacle effort to break up an opposing force's formation, interrupt his time table, cause the premature commitment of breach assets, and reduce the momentum of his attack. May be used to separate combat echelons. The disrupt intent is conveyed through the disrupt graphic. 1, fiche 28, Anglais, - disrupt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- déranger
1, fiche 28, Français, d%C3%A9ranger
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intention d’un obstacle tactique visant à organiser les tirs et les obstacles de façon à rompre la formation d’une force opposée, à bouleverser son horaire et à entraîner l'engagement prématuré des ressources d’ouverture de brèche, pour ainsi briser la force d’impulsion de son attaque. Peut servir à séparer les échelons de combat. L'intention de déranger est communiquée par le graphique d’intention correspondant. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9ranger
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
déranger : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9ranger
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tactical security
1, fiche 29, Anglais, tactical%20security
correct, Canada, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In operations, the measures necessary to deny information to the enemy and to ensure that a force retains its freedom of action, and is warned or protected against an unexpected encounter with the enemy or an attack. 2, fiche 29, Anglais, - tactical%20security
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tactical security: term and definition stantardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - tactical%20security
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 29, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En opérations, mesures visant à priver l'ennemi de renseignements et assurer la liberté d’action d’une force, la prévenir d’une rencontre inopinée et la protéger d’une attaque. 2, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sûreté : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- whirlgate dirt trap
1, fiche 30, Anglais, whirlgate%20dirt%20trap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical dirt trap incorporated in a gate and wherein the molten metal is purposely whirled to remove the slag ... 1, fiche 30, Anglais, - whirlgate%20dirt%20trap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- piège à crasses à force centripète
1, fiche 30, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20%C3%A0%20force%20centrip%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Piège à crasses d’allure cylindrique, inséré dans un système d’attaque utilisant la force centripète d’un tourbillon de métal liquide volontairement créé pour en séparer les crasses [...] 1, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20%C3%A0%20force%20centrip%C3%A8te
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- leading edge vortex flap 1, fiche 31, Anglais, leading%20edge%20vortex%20flap
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- volet inclinable tourbillonnaire
1, fiche 31, Français, volet%20inclinable%20tourbillonnaire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un volet tourbillonnaire ou LEVF est une surface inclinable ajoutée aux bords d’attaque d’une aile delta. Sur une aile delta classique, plate, un tourbillon de décollement de flux apparaît sur l'extrados, à quelque distance des bords d’attaque de l'aile; sur une aile delta avec LEVF abaissés, le tourbillon se forme au-dessus des volets eux-mêmes, beaucoup plus près de la surface; dans ce deuxième cas, la force de succion engendrée par la dépression que représente ce tourbillon est perpendiculaire à la surface des volets, donc dirigée vers l'avant, contribuant ainsi à augmenter la poussée, diminuer la traînée [...] bref augmenter le rapport portance/traînée. 1, fiche 31, Français, - volet%20inclinable%20tourbillonnaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- channel reinforcement 1, fiche 32, Anglais, channel%20reinforcement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[In a parachute], a continuous suspension line or Type 1 nylon tape which passes through a channel created when two adjoining gores are sewn together. It gives additional strength to the canopy between the lower and upper lateral bands. 1, fiche 32, Anglais, - channel%20reinforcement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 32, La vedette principale, Français
- renfort de couture
1, fiche 32, Français, renfort%20de%20couture
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Dans un parachute], suspente continue ou bande de nylon de type 1 passant dans les doubles coutures qui relient les fuseaux et donnant une force additionnelle à la voilure, entre le bord d’attaque et le bord de fuite. 1, fiche 32, Français, - renfort%20de%20couture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- strategic bomber force
1, fiche 33, Anglais, strategic%20bomber%20force
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Four countries now have what could fairly be called strategic bomber forces, that is, aircraft intended to attack distant countries as distinct from aircraft simply capable of delivering air-to-ground weapons. 1, fiche 33, Anglais, - strategic%20bomber%20force
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- force de bombardiers stratégiques 1, fiche 33, Français, force%20de%20bombardiers%20strat%C3%A9giques
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les pays qui disposent aujourd’hui d’une véritable force de bombardiers stratégiques(c'est-à-dire d’appareils d’intervention lointaine et non pas simplement d’attaque au sol) sont au nombre de quatre. 1, fiche 33, Français, - force%20de%20bombardiers%20strat%C3%A9giques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


