TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUE PARALLELE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parallel attack
1, fiche 1, Anglais, parallel%20attack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- parallel method 2, fiche 1, Anglais, parallel%20method
correct
- parallel fire suppression 3, fiche 1, Anglais, parallel%20fire%20suppression
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of suppression in which a fireline is constructed approximately parallel to and just far enough from the fire edge to enable firefighters and equipment to work effectively. 4, fiche 1, Anglais, - parallel%20attack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this method, the intervening strip of unburned wildland fuel is normally burned out as the control line proceeds but may be allowed to burn out unassisted if it causes no delay or threat to the fireline. 5, fiche 1, Anglais, - parallel%20attack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attaque parallèle
1, fiche 1, Français, attaque%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extinction parallèle 2, fiche 1, Français, extinction%20parall%C3%A8le
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Attaque] selon laquelle on construit une ligne d’arrêt continue parallèlement et aussi près que possible de la bordure d’un incendie. 3, fiche 1, Français, - attaque%20parall%C3%A8le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lift component vector
1, fiche 2, Anglais, lift%20component%20vector
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the condition of forward flight which existed before our engine failure, a relatively small angle of attack with sufficient power produced a balanced condition of forces. The lift component vector, always acting perpendicular to the relative wind, is leaning forward, while the drag component vector, always acting parallel to the relative wind, is aft and slightly upward. 2, fiche 2, Anglais, - lift%20component%20vector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lift component vector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - lift%20component%20vector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lift vector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vecteur portance
1, fiche 2, Français, vecteur%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant la panne moteur, l'équilibre des forces en vol avant est obtenu au moyen d’un angle d’attaque relativement faible et d’une puissance suffisante. Le vecteur portance, toujours perpendiculaire au vent relatif, est incliné vers l'avant tandis que le vecteur traînée, toujours parallèle au vent relatif, est orienté vers l'arrière et légèrement vers le haut. 2, fiche 2, Français, - vecteur%20portance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vecteur portance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 2, Français, - vecteur%20portance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drag component vector
1, fiche 3, Anglais, drag%20component%20vector
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the condition of forward flight which existed before our engine failure, a relatively small angle of attack with sufficient power produced a balanced condition of forces. The lift component vector, always acting perpendicular to the relative wind, is leaning forward, while the drag component vector, always acting parallel to the relative wind, is aft and slightly upward. 2, fiche 3, Anglais, - drag%20component%20vector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drag component vector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - drag%20component%20vector
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drag vector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vecteur traînée
1, fiche 3, Français, vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant la panne moteur, l'équilibre des forces en vol avant est obtenu au moyen d’un angle d’attaque relativement faible et d’une puissance suffisante. Le vecteur portance, toujours perpendiculaire au vent relatif, est incliné vers l'avant tandis que le vecteur traînée, toujours parallèle au vent relatif, est orienté vers l'arrière et légèrement vers le haut. 2, fiche 3, Français, - vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vecteur traînée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 3, Français, - vecteur%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chemical clinometer
1, fiche 4, Anglais, chemical%20clinometer
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chemical inclinometer 1, fiche 4, Anglais, chemical%20inclinometer
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clinomètre chimique
1, fiche 4, Français, clinom%C3%A8tre%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Clinomètres chimiques». Le principe de ces appareils est très simple : Un tube cylindrique partiellement rempli de liquide est descendu dans le forage. Son axe est parallèle à celui du forage. Si le trou est vertical, la surface du liquide est circulaire; dans le cas contraire, elle est elliptique. L'inclinaison du trou est déduite des caractéristiques de cette ellipse qui doit se matérialiser sur l'appareil arrêté à la profondeur voulue. Deux solutions sont possibles : soit utiliser un liquide qui se fige au bout d’un temps donné, gel colloïdal par exemple, soit matérialiser la position de la surface libre par une coloration ou une attaque chimique. 1, fiche 4, Français, - clinom%C3%A8tre%20chimique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour mesurer l’inclinaison verticale, on utilise des clinomètres. 1, fiche 4, Français, - clinom%C3%A8tre%20chimique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Analytical Geometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wing aerodynamic mean chord line
1, fiche 5, Anglais, wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic mean chord line 1, fiche 5, Anglais, aerodynamic%20mean%20chord%20line
correct, normalisé
- mean aerodynamic chord 2, fiche 5, Anglais, mean%20aerodynamic%20chord
correct
- MAC 2, fiche 5, Anglais, MAC
correct
- MAC 2, fiche 5, Anglais, MAC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the mean aerodynamic chord is the mean chord of the wing. For the purpose of weight and balance it is the basis for the selection and location of the center of gravity range of the airplane. 3, fiche 5, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wing aerodynamic mean chord line; aerodynamic mean chord line: terms standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - wing%20aerodynamic%20mean%20chord%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Géométrie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corde moyenne aérodynamique de l’aile
1, fiche 5, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%26rsquo%3Baile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- corde moyenne aérodynamique 2, fiche 5, Français, corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin, normalisé
- corde aérodynamique moyenne 3, fiche 5, Français, corde%20a%C3%A9rodynamique%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 5, Français, MAC
correct, nom féminin, uniformisé
- MAC 4, fiche 5, Français, MAC
- profil moyen 4, fiche 5, Français, profil%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La corde aérodynamique moyenne est la corde moyenne de l'aile. Une corde est généralement définie par une ligne droite imaginaire, dans un plan parallèle au profil, allant du bord de fuite au bord d’attaque [...] Le centre de gravité de l'avion est généralement placé à la position la plus en avant du centre de poussée de la corde aérodynamique moyenne, en vue d’obtenir la stabilité recherchée. 5, fiche 5, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%26rsquo%3Baile
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] nous pouvons, par un tracé géométrique simple, trouver le centre aérodynamique, dans le cas d’une demi-aile constituée de forme en plan trapézoidale ou triangulaire (aile delta). On cherche d’abord la corde moyenne aérodynamique et sur cette corde on reporte un point au premier quart de la corde. 6, fiche 5, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%26rsquo%3Baile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
corde aérodynamique moyenne; profil moyen; MAC : termes et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 5, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%26rsquo%3Baile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
corde moyenne aérodynamique de l’aile; corde moyenne aérodynamique : termes normalisé par l’ISO. 8, fiche 5, Français, - corde%20moyenne%20a%C3%A9rodynamique%20de%20l%26rsquo%3Baile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Geometría analítica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuerda media aerodinámica
1, fiche 5, Espagnol, cuerda%20media%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cuerda aerodinámica media 1, fiche 5, Espagnol, cuerda%20aerodin%C3%A1mica%20media
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 6, Anglais, chord
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aerofoil chord 2, fiche 6, Anglais, aerofoil%20chord
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The straight line through the centres of curvature at the leading and trailing edges of an aerofoil section. 3, fiche 6, Anglais, - chord
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chord: term and definition standardized by the British Standard Institution. 4, fiche 6, Anglais, - chord
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chord: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 6, Anglais, - chord
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 6, Français, corde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- corde du profil 2, fiche 6, Français, corde%20du%20profil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] segment parallèle au plan de symétrie de l'avion et joignant un point du bord d’attaque au point homologue du bord de fuite. 3, fiche 6, Français, - corde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
corde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - corde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuerda
1, fiche 6, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cuerda de un perfil 2, fiche 6, Espagnol, cuerda%20de%20un%20perfil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Línea recta imaginaria trazada entre los bordes de ataque y de salida de cada perfil. 3, fiche 6, Espagnol, - cuerda
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cuerda de un perfil aerodinámico. 4, fiche 6, Espagnol, - cuerda
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cuerda: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 6, Espagnol, - cuerda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return of serve
1, fiche 7, Anglais, return%20of%20serve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- return of service 2, fiche 7, Anglais, return%20of%20service
correct
- return 3, fiche 7, Anglais, return
correct, nom
- service return 4, fiche 7, Anglais, service%20return
correct
- return shot 5, fiche 7, Anglais, return%20shot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, fiche 7, Anglais, - return%20of%20serve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retour de service
1, fiche 7, Français, retour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retour du service 2, fiche 7, Français, retour%20du%20service
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 7, Français, retour
correct, voir observation, nom masculin
- relance 4, fiche 7, Français, relance
nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 7, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l’effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l’occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d’attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, fiche 7, Français, - retour%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- devolución de servicio
1, fiche 7, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- devolución del saque 2, fiche 7, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, nom féminin
- devolución 3, fiche 7, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 4, fiche 7, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, fiche 7, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attack line
1, fiche 8, Anglais, attack%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In each court, a line of 9 m x 5 cm, parallel to the centre line and drawn 3 metres from it, which marks out the attack area that extends indefinitely beyond the side lines. 2, fiche 8, Anglais, - attack%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The width of [the attack] line is included in the attack area. 3, fiche 8, Anglais, - attack%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne d’attaque
1, fiche 8, Français, ligne%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans chaque camp, ligne de 9 m de largeur et de 5 cm d’épaisseur, parallèle à la ligne centrale et située à trois mètres de celle-ci, délimitant la zone d’attaque qui se prolonge au-delà des lignes de côté. 2, fiche 8, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la ligne d’attaque est comprise dans la zone d’attaque. 2, fiche 8, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de ataque
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Hand Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plane
1, fiche 9, Anglais, plane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- common plane 2, fiche 9, Anglais, common%20plane
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tool for smoothing or shaping a surface of wood that consists of a smooth-soled stock as of wood or iron from the face of which projects slightly the steel cutting edge of a chisel set at an angle to the face with an aperture in the front for the escape of shavings. 3, fiche 9, Anglais, - plane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Outillage à main
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rabot
1, fiche 9, Français, rabot
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil à fût, utilisé pour corroyer une pièce de bois et en rendre le parement uni. 2, fiche 9, Français, - rabot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le rabot est le prototype des outils de corroyage, dans la famille desquels on trouve le riflard et la varlope. Le rabot est un outil léger, de finition. L'outil proprement dit est un fer en ciseau dont la partie travaillante est en acier trempé; les largeurs sont normalisées et varient de 36 à 70 mm. Un contre-fer, parallèle au fer, brise le copeau formé et évite le défibrage du bois sous l'action du fer. Le fût est un parallélépipède rectangle d’environ 22 cm de long, 7 cm de haut, la largeur dépendant de celle du fer. Le fer fait saillie sous la semelle du fût et attaque le bois sous un angle de 45 °. 2, fiche 9, Français, - rabot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la plane ou plaine, en anglais «drawknife, draw knife». 3, fiche 9, Français, - rabot
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


