TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTAQUE PASSIVE [2 fiches]

Fiche 1 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An attack against an authentication protocol where the attacker intercepts data traveling along the network between the claimant and verifier, but does not alter the data ...

CONT

[The aim of] passive attacks [is] to intercept or read data without changing it.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Une attaque passive [vise à permettre] d’intercepter ou de lire des informations sans les modifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Ataque cuyo objetivo consiste en acceder a la información sin alterar su contenido.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Security
  • Environmental Management
DEF

A protective measure that provides protection solely through its presence.

OBS

Examples: soil cover systems, containment barrier systems designed to protect groundwater from migrating chemicals, barrier systems designed to prevent migration of gas towards housing, and coating systems for concrete to protect it against attack by an aggressive chemical.

OBS

passive protective measure: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Sécurité
  • Gestion environnementale
DEF

Mesure qui assure une protection par le seul fait de sa présence.

OBS

Exemples de mesure de protection passive : les systèmes de couverture du sol, les barrières de confinement destinées à protéger les eaux souterraines des produits chimiques migrants, les barrières destinées à empêcher la migration des gaz vers des habitations, et les systèmes de revêtement du béton destinés à protéger des structures de l'attaque d’un produit chimique agressif.

OBS

mesure de protection passive : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :