TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUT [22 fiches]

Fiche 1 2017-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

authorize; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • authorise

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

autoriser; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The legal right to make decisions, transmit his intentions to his subordinate commanders, and impose his will on subordinates.

OBS

authority; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

authority; auth: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Droit légitime de prendre des décisions, de communiquer ses intentions aux commandants subordonnés et d’imposer sa volonté aux subalternes.

OBS

autorité; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

autorité; aut : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

authorization; auth: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • authorisation

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

autorisation; aut : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

A landlocked country of central Europe in and north of the eastern Alps mountain system with the Danube River crossing it in the north.

OBS

Capital: Vienna.

OBS

Inhabitant: Austrian.

OBS

Austria: common name of the country.

OBS

AT; AUT: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral d’Europe centrale.

OBS

Capitale : Vienne.

OBS

Habitant : Autrichien, Autrichienne.

OBS

Autriche : nom usuel du pays.

OBS

AT; AUT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Autriche, visiter l’Autriche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AT
code de système de classement, voir observation
AUT
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa central.

OBS

Capital: Viena.

OBS

Habitante: austriaco, austriaca.

OBS

Austria: nombre usual del país.

OBS

AT; AUT: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The variants, abbreviations, synonyms and Latin names, if any, of an entry term on a terminology record. Alternates are identified by one of the following codes: VAR, ABR, SYN, or AUT.

OBS

UNI EN: alternate--7fv

OBS

UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Variante, abréviation, synonyme ou appellation latine de la vedette de la fiche de terminologie. Les termes-liens sont identifiés par un des indicatifs suivants : VAR, ABR, SYN et AUT.

OBS

UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’État, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Operations (Air Forces)
OBS

provisional technical airworthiness clearance; PTAC: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

autorisation provisoire de navigabilité technique; Aut PNT : abréviation et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.05.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if the operands have different Boolean values

OBS

non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation; modulo two sum; addition without carry: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.05.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 1 si et seulement si les deux opérandes ont des valeurs booléennes différentes

OBS

«OU exclusif» a le sens de la conjonction latine «aut».

OBS

disjonction; dilemme; OU exclusif; opération OU exclusif : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Operations (Air Forces)
DEF

A declaration by the Technical Airworthiness Authority that the technical requirements of the Airworthiness Program have been met and that, from a technical airworthiness perspective, the aeronautical product is ready to enter operational service.

OBS

technical airworthiness clearance; TAC: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Déclaration de l’Autorité de navigabilité technique indiquant que les exigences techniques du Programme de navigabilité sont satisfaites et que, sur le plan de la navigabilité technique, le produit aéronautique est prêt à être mis en service dans le cadre des opérations.

OBS

autorisation de navigabilité technique; Aut NT : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Operations (Air Forces)
DEF

A declaration by the Operational Airworthiness Authority that the operational requirements of the Airworthiness Program have been met and that, from an operational airworthiness perspective, the aeronautical product is ready to enter operational service.

OBS

operational airworthiness clearance; OAC: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Déclaration de l’Autorité de navigabilité opérationnelle indiquant que les exigences opérationnelles du Programme de navigabilité sont satisfaites et que, sur le plan de la navigabilité opérationnelle, le produit aéronautique est prêt à être mis en service dans le cadre des opérations.

OBS

autorisation de navigabilité opérationnelle; Aut NO : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Sports Regulations
OBS

The Code permits Athletes and their physicians to apply for Therapeutic Use Exemptions i.e. permission to use, for therapeutic purposes, substances or methods contained in the List of Prohibited Substances or Methods whose use is otherwise prohibited. This standard for TUE includes criteria for granting a TUE, confidentiality of information, the formation of Therapeutic Use Exemptions Committees and the TUE application process.

OBS

The purpose of the International Standard for TUE is to ensure that the process of granting TUEs is harmonized across sports and countries.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Règlements généraux des sports
OBS

Le Code mondial antidopage autorise les sportifs et leurs médecins à demander une autorisation d’usage, à des fins thérapeutiques(AUT), c'est-à-dire le droit d’utiliser, à des fins thérapeutiques, des substances ou méthodes contenues dans la Liste des substances et méthodes interdites dont l'usage est normalement interdit. Le Standard international pour l'AUT comprend des critères d’autorisation, de confidentialité de l'information, de création des comités d’autorisation d’usage à des fins thérapeutiques, et la procédure de demande d’AUT. En vigueur au 1er janvier 2005.

OBS

Le but du Standard international pour l'AUT est de garantir l'harmonisation dans tous les sports et dans tous les pays des procédures suivies pour accorder une autorisation d’utilisation de substances à des fins thérapeutiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Operations (Air Forces)
DEF

A declaration by the Operational Airworthiness Authority that the requirements to obtain a full clearance have not yet been satisfied but that appropriate measures have been taken to ensure an acceptable level of safety is provided.

OBS

provisional operational airworthiness clearance; POAC: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Déclaration de l’Autorité de navigabilité opérationnelle indiquant que les exigences pour l’obtention d’une autorisation complète ne sont pas entièrement satisfaites, mais que les mesures appropriées ont été prises pour assurer un niveau de sécurité acceptable.

OBS

autorisation provisoire de navigabilité opérationnelle; Aut PNO : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title of a form of the World Anti-Doping Agency (WADA). WADA is responsible for the preparation and publication of The Prohibited List (List): an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption.

OBS

There a 2 kinds of TUEs : the Abbreviated TUE and the standard TUE.

OBS

Athletes need to complete a Therapeutic Use Exemption (TUE) application form and have it signed by their National Paralympic Committee (NPC) and a doctor. The IPC [International Paralympic Committee] Medical Committee reviews each application and subsequently notifies the athlete whether or not they can use the medication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Titre d’un formulaire de l’Agence mondiale antidopage. L’AMA est responsable de la préparation et de la publication de la Liste des interdictions du Code mondial antidopage. La liste est un standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. L’utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques.

OBS

Il y a 2 sortes d’AUT : l'AUT abrégée et l'AUT standard.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
DEF

A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing.

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
DEF

Personne autorisée à exercer la profession d’infirmière ou d’infirmier conformément à la législation provinciale appropriée.

OBS

Au Québec, le titre d’infirmière ou d’infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale.

OBS

En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d’autres titres ailleurs en Amérique du Nord.

OBS

L’abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Personal médico
DEF

Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
DEF

A person who is licensed to perform, for compensation, selected acts in the care of the ill or injured under the direction of a registered professional nurse or a licensed physician, and who is not required to have the substantial specialized skill, judgement and knowledge of a registered nurse.

OBS

In Nova Scotia, the designation "certified nursing assistant" was changed to "licensed practical nurse" by Bill No. 4, assented on May 17, 1996.

OBS

In New Brunswick, the designation "registered nursing assistant" was changed to "licensed practical nurse" by a bill assented on June 7, 2002.

OBS

In Prince Edward Island, the designation "licensed nursing assistant" was changed to "licensed practical nurse" by a bill assented in 1999.

OBS

licensed practical nurse; L.P.N.: term and abbreviation in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
CONT

Les infirmiers auxiliaires administrent des soins infirmiers aux patients, habituellement sous la supervision des médecins, des infirmiers autorisés ou d’autres membres de l’équipe de santé.

OBS

Au Nouveau-Brunswick, les désignations «infirmière auxiliaire immatriculée» et «infirmier auxiliaire immatriculé» ont officiellement été remplacées le 7 juin 2002 par «infirmière auxiliaire autorisée» et «infirmier auxiliaire autorisé».

OBS

infirmière auxiliaire autorisée; infirmier auxiliaire autorisé; inf. aux. aut. : termes et abréviation en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada(IRSC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal paramédico
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

rules of engagement authorization; ROEAUTH: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

autorisation de règles d’engagement; Aut RE : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

clear; clr: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

autoriser; aut : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

autoriser; aut : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Accommodation (Military)
OBS

Of the Canadian Forces Housing Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • information system security authority

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Logement (Militaire)
OBS

De l’Agence de logement des Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • autorité de la sécurité du système d’information

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
  • International Public Law
OBS

aut dedere aut judicare basis: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
  • Droit international public
CONT

Le devoir «aut dedere aut judicare» doit être compris comme incluant le devoir de non-asile.

CONT

Les auteurs concluent qu'en présence de conflits armés, le droit coutumier, la Charte de l'ONU et de convaincants principes humanitaires fondamentaux soutiennent l'existence de l'obligation aut dedere aut judicare en tant que précepte général de droit international. Ce dernier peut et doit être appliqué aux conflits tant nationaux qu'internationaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
  • Derecho internacional público
OBS

principio aut dedere aut judicare: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(Supply & Services Canada).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Approv. & Services Canada) SG 76/10. Ann. tél. du gouv. aut. 73 234E/56F.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Dt aut

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

dt. aut.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
OBS

Dt. aut.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :