TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUTANT QUE FAIRE SE PEUT [10 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
CONT

Intersection angles of less than 75 [degrees] are not acceptable. Intersection angle shall be measured as the acute angle formed between the centerlines of two roadways.

Terme(s)-clé(s)
  • angle of intersection

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
CONT

Les intersections de rues doivent se faire autant que possible avec un angle de 90 degrés. Toutefois, dans des cas particuliers[, ] l'angle d’intersection peut varier de 15 degrés, sans jamais être inférieur à 75 degrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de carreteras
DEF

Ángulo formado por los ejes de dos vías o calzadas que se cortan o cruzan entre sí.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A derogatory or offensive word or phrase substituted for an innocuous one.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] l'euphémisme ne se limite pas à l'item lexical et concerne tout autant des énonciations; il en serait ainsi de l'emploi du vouvoiement, qui, par ses conditions d’emploi, suppose une distanciation. Mais le choix d’une forme au conditionnel en français peut laisser entendre que l'on ne peut affirmer directement la vérité d’un fait, l'impératif peut être senti comme un abus d’autorité : cela suffit-il pour en faire des constructions à valeur, respectivement, d’euphémisme ou de dysphémisme?

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Hygiene and Health
DEF

The unpaid care provided to older or dependent persons by a person with whom they have a social relationship, such as a spouse, parent, child, other relative, neighbour, friend or other non-kin.

OBS

informal care: not to be confused with family care, which is more restrictive as it refers to care provided only by family members.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Hygiène et santé
DEF

Soins non rémunérés dispensés à des personnes de santé fragile, à des malades chroniques et à des personnes handicapées par des aidants naturels (surtout par des membres de la famille, mais également par des amis, des voisins et des bénévoles).

CONT

Il y a de nombreux visages à la proche aidance, que ce soit par exemple d’accompagner un proche à ses visites médicales, tondre la pelouse d’un voisin vieillissant, faire les courses d’une collègue malade ou gérer les tâches quotidiennes d’un parent handicapé. Cette aide peut se faire à distance ou à proximité, à temps plein ou à temps partiel, de façon permanente ou temporaire. Enfin, cela peut concerner autant les gens de sa famille, que des amis, des voisins ou des collègues.

CONT

Trop souvent, le professionnel croit que l’aide naturelle est synonyme d’aide familiale. Or, le milieu familial n’est pas toujours le meilleur endroit où chercher de l’aide; de plus, le réseau social extra-familial comporte de nombreuses ressources mal connues et sous-utilisées.

OBS

soins informels : ne pas confondre avec le terme soins familiaux qui reflète une réalité plus restreinte où les soins sont seulement dispensés par des membres de la famille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Higiene y Salud
DEF

Prestación de cuidados de salud a personas dependientes por parte de familiares, amigos u otras personas de la red social inmediata, que no reciben retribución económica por la ayuda que ofrecen.

CONT

El cuidado no remunerado proporcionado por la familia, los amigos, los vecinos o parientes se denomina informal[,] se presta cuando hay una necesidad de cuidado personal en actividades de la vida cotidiana, su objetivo es que las personas enfermas puedan permanecer en su hogar.

OBS

cuidado informal: no confundir con cuidado familiar que es un término más restrictivo porque se refiere solo a los cuidados que proporcionan miembros de la familia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Another important structural change in the second party system was the rise of brokerage politics, which refers to the parties’ desire to build a national coalition through the balancing the competing interests of Canada’s diverse regions.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Au fil des ans, les partis ont perfectionné l'art de la politique non idéologique en essayant, autant que faire se peut, d’être tout pour tout le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

During the execution of the warrant, the suspect may be detained or asked to accompany the police, who must make reasonable efforts must be made by the police to ensure that the privacy of the person is respected.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Lorsque la personne recherchée consent à sa remise, la décision définitive sur l’exécution du mandat d’arrêt devrait être prise dans les dix jours suivant ledit consentement (dans les autres cas, dans les soixante jours suivant l’arrestation de la personne recherchée).

CONT

Lors de l'exécution du mandat, le suspect peut être détenu ou contraint de suivre les policiers, qui doivent veiller à exécuter le mandat dans des conditions respectant sa vie privée autant que faire se peut.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
  • Properties of Fuels
CONT

TRISO - Tristructural isotropic fuel, a type of micro fuel particle consisting of a fuel kernel composed of uranium oxide (sometimes uranium carbide) in the center, coated with four layers of three isotropic materials.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
  • Propriétés des combustibles
CONT

La conception de la particule fissile retenue par la plupart des fabricants dans le monde est celle de la particule de type «TRISO»(pour TRistructural ISOtropic) composée d’un noyau combustible(le plus souvent d’UO2) sphérique(de 100 à 800 [micromoles] de diamètre), assurant la puissance désirée mais aussi ayant pour qualité de retenir autant que faire se peut ses produits de fission, confiné par un sandwich de trois couches de céramiques denses : une couche de carbure de silicium entre deux couches de pyrocarbone.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports de pagaie
OBS

La course en canot entre Québec et Lévis sur le fleuve glacé est une des activités traditionnelles du Carnaval de Québec depuis 1894 et présentée chaque année depuis 1955, et parmi celle qui attire les plus grandes foules(plusieurs dizaines de milliers de spectateurs sur place). En équipe sur des canots de grandes dimensions, les participants doivent rivaliser d’agilité et d’endurance afin de faire l'aller-retour(deux fois pour la classe compétition homme) de la distance de 3. 2 km sur le fleuve. Lorsque le fleuve est en eaux libres et les conditions idéales, l'épreuve peut être complétée en aussi peu que 23 minutes. Cependant, lorsque les glaces bloquent de bonnes parties du fleuve et que les conditions sont mauvaises, les participants devront autant tirer leur canot sur les glaces que pagayer et éviter de se faire emporter par le courant.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Handball
DEF

A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball.

CONT

He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Handball
DEF

Fait, pour un joueur, d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon.

CONT

Il y a «dribble» lorsqu'un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu'il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n’ est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu'il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu'il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d’affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur.

OBS

Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l’un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Balonmano
DEF

[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Paleontology
OBS

By analogy with "palaeogeographic reconstruction" (in the definition of "palaeoclimatology" in the source OXEAR, 1991, p. 267).

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Paléontologie
CONT

Une première méthode proposée pour tenter une reconstitution paléoécologique a été la méthode analogique ou actualiste, qui transpose sur les plans géologique et paléontologique les processus observés dans la nature actuelle; en réalité elle ne le fait qu'avec précaution, et avec d’autant plus de réserve qu'on remonte dans le passé. [...] Une reconstitution vraisemblable d’un écosystème disparu ne peut se faire que par une prudente comparaison entre les connaissances que nous livre la nature actuelle et les caractéristiques détectées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

"Les besoins collectifs de la quatrième catégorie relèvent de cette aspiration de plus en plus répandue : réduire autant que faire se peut les inégalités des chances et des situations. "

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :