TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTEURE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- representer
1, fiche 1, Anglais, representer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- representor 2, fiche 1, Anglais, representor
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who makes a statement on which reliance is placed in the concluding of a contract. 3, fiche 1, Anglais, - representer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A representation is a statement of fact made by one party to the contract (the representor) to the other (the representee) which, while not forming a term of the contract, is yet one of the reasons that induces the representee to enter into the contract. 4, fiche 1, Anglais, - representer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur d’assertion
1, fiche 1, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bassertion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure d’assertion 1, fiche 1, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bassertion
correct, nom féminin
- autrice d’assertion 2, fiche 1, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bassertion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu’on avance et qu’on donne comme vraie. 3, fiche 1, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bassertion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guardianship applicant
1, fiche 2, Anglais, guardianship%20applicant
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A proceeding in which guardianship of a child is sought shall be commenced by filing a notice of application for guardianship in Form 70F and the title shall show an applicant for guardianship as the guardianship applicant. 1, fiche 2, Anglais, - guardianship%20applicant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auteur d’une requête en tutelle
1, fiche 2, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- auteure d’une requête en tutelle 2, fiche 2, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom féminin
- autrice d’une requête en tutelle 3, fiche 2, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’instance dans le cadre de laquelle est demandée la tutelle d’un enfant est introduite par dépôt d’un avis de requête en tutelle rédigé selon la formule 70F. Le nom de l’auteur de la requête en tutelle fait partie de l’intitulé. 1, fiche 2, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- auteur d’une demande en tutelle
- auteure d’une demande en tutelle
- autrice d’une demande en tutelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transferor
1, fiche 3, Anglais, transferor
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
transferor - The person from whom title ownership to property moves; who effects the transfer; he/she who transfers title (e.g. sells their home or other property) ... 2, fiche 3, Anglais, - transferor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur du transfert
1, fiche 3, Français, auteur%20du%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure du transfert 2, fiche 3, Français, auteure%20du%20transfert
correct, nom féminin
- autrice du transfert 3, fiche 3, Français, autrice%20du%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sauf convention contraire, l’acquéreur de droits sur une valeur mobilière avec ou sans certificat a le droit d’exiger de l’auteur du transfert qu’il lui fournisse, sur demande, la preuve qu’il est titulaire des droits sur la valeur mobilière ou qu’il a le pouvoir d’effectuer le transfert de cette valeur, ainsi que toute autre pièce nécessaire à l’inscription du transfert. 4, fiche 3, Français, - auteur%20du%20transfert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cesionista
1, fiche 3, Espagnol, cesionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transferidor 1, fiche 3, Espagnol, transferidor
correct, nom masculin
- enajenante 1, fiche 3, Espagnol, enajenante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storyboarder
1, fiche 4, Anglais, storyboarder
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- story boarder 2, fiche 4, Anglais, story%20boarder
correct, nom
- storyboard illustrator 1, fiche 4, Anglais, storyboard%20illustrator
correct, nom
- storyboard artist 2, fiche 4, Anglais, storyboard%20artist
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A professional who draws a] series of drawings, much like a comic strip, used to plan a sequence of shots [for a film]. 1, fiche 4, Anglais, - storyboarder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- story-boarder
- story board illustrator
- story board artist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scénarimagiste
1, fiche 4, Français, sc%C3%A9narimagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- scénariste en images 1, fiche 4, Français, sc%C3%A9nariste%20en%20images
correct, nom masculin et féminin
- auteur de scénarios-maquettes 2, fiche 4, Français, auteur%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom masculin
- auteure de scénarios-maquettes 2, fiche 4, Français, auteure%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom féminin
- autrice de scénarios-maquettes 3, fiche 4, Français, autrice%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom féminin
- story-boarder 4, fiche 4, Français, story%2Dboarder
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dessinateur chargé d’illustrer chaque plan du découpage d’un scénario. 1, fiche 4, Français, - sc%C3%A9narimagiste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multiple murderer
1, fiche 5, Anglais, multiple%20murderer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Thus, multiple murderers receive a life sentence for each murder to be served concurrently with a single (merged) parole ineligibility period. 2, fiche 5, Anglais, - multiple%20murderer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auteur de meurtres multiples
1, fiche 5, Français, auteur%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- auteure de meurtres multiples 2, fiche 5, Français, auteure%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom féminin
- autrice de meurtres multiples 3, fiche 5, Français, autrice%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] de veiller à ce que les auteurs de meurtres multiples soient tenus responsables de chaque vie volée et de réduire l’anxiété qu’éprouvent souvent les familles et les êtres chers des victimes lorsqu’un délinquant obtient une audience de libération conditionnelle. 4, fiche 5, Français, - auteur%20de%20meurtres%20multiples
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
auteur de meurtres multiples; auteure de meurtres multiples : désignations tirées du Mini-lexique de l'identification de l'ADN et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 5, Français, - auteur%20de%20meurtres%20multiples
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Women
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of violence against women
1, fiche 6, Anglais, perpetrator%20of%20violence%20against%20women
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The perpetrator of violence against women in the workplace could be a stranger such as a customer or patient ... or a known person such as the partner ... 2, fiche 6, Anglais, - perpetrator%20of%20violence%20against%20women
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- violence against women perpetrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des femmes
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auteur d’actes de violence contre les femmes
1, fiche 6, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- auteure d’actes de violence contre les femmes 2, fiche 6, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin
- autrice d’actes de violence contre les femmes 3, fiche 6, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] de faire en sorte que les auteurs d’actes de violence contre les femmes soient poursuivis et condamnés et que les femmes risquant d’être victimes de violences bénéficient d’une protection [...] 4, fiche 6, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
auteur d’actes de violence contre les femmes; auteure d’actes de violence contre les femmes : désignations tirées du mini-lexique «Violence faite aux femmes »et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 6, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bactes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jointly liable tortfeasor
1, fiche 7, Anglais, jointly%20liable%20tortfeasor
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The common law bar continues to preclude a plaintiff who has obtained judgment against a jointly liable tortfeasor from suing other jointly liable tortfeasors in separate proceedings. 2, fiche 7, Anglais, - jointly%20liable%20tortfeasor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auteur de délit conjointement responsable
1, fiche 7, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- auteure de délit conjointement responsable 2, fiche 7, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom féminin
- autrice de délit conjointement responsable 3, fiche 7, Français, autrice%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le jury a conclu que le demandeur était responsable dans une proportion de 10 % de l’accident de véhicule automobile – Le juge du procès a-t-il commis une erreur dans son exposé au jury sur la responsabilité à titre d’auteur de délit conjointement responsable? 4, fiche 7, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Literature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short story writer
1, fiche 8, Anglais, short%20story%20writer
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who writes short stories. 1, fiche 8, Anglais, - short%20story%20writer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- short-story writer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Littérature
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nouvelliste
1, fiche 8, Français, nouvelliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- auteur de nouvelles 2, fiche 8, Français, auteur%20de%20nouvelles
correct, nom masculin
- auteure de nouvelles 3, fiche 8, Français, auteure%20de%20nouvelles
correct, nom féminin
- autrice de nouvelles 4, fiche 8, Français, autrice%20de%20nouvelles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] car c’est le propre de beaucoup de romanciers d’être fort peu connus comme nouvellistes [...] 5, fiche 8, Français, - nouvelliste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multimedia author
1, fiche 9, Anglais, multimedia%20author
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A multimedia author is a creative professional who specializes in designing and integrating various forms of content—such as text, audio, video, animations, and graphics—into cohesive multimedia projects. 1, fiche 9, Anglais, - multimedia%20author
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- auteur multimédia
1, fiche 9, Français, auteur%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- auteure multimédia 2, fiche 9, Français, auteure%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
- autrice multimédia 3, fiche 9, Français, autrice%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] est un auteur multimédia français. Il réalise des projets documentaires et des installations vidéo pour les institutions culturelles. 4, fiche 9, Français, - auteur%20multim%C3%A9dia
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intentional trespasser
1, fiche 10, Anglais, intentional%20trespasser
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... an intentional trespasser is one who trespasses knowing he is wrong, while an innocent trespasser believes he is right. 2, fiche 10, Anglais, - intentional%20trespasser
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- auteur d’intrusion intentionnelle
1, fiche 10, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bintrusion%20intentionnelle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- auteure d’intrusion intentionnelle 2, fiche 10, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bintrusion%20intentionnelle
correct, nom féminin
- autrice d’intrusion intentionnelle 3, fiche 10, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bintrusion%20intentionnelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’intrusion est intentionnelle lorsque l’auteur de l’intrusion est conscient que ce qu’il fait n’est pas correct. 3, fiche 10, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bintrusion%20intentionnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- threat actor
1, fiche 11, Anglais, threat%20actor
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- malicious actor 1, fiche 11, Anglais, malicious%20actor
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An individual or group that attacks or threatens an asset, the government or public safety and security. 1, fiche 11, Anglais, - threat%20actor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
threat actor; malicious actor: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 11, Anglais, - threat%20actor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- auteur de menace
1, fiche 11, Français, auteur%20de%20menace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- auteure de menace 1, fiche 11, Français, auteure%20de%20menace
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de menace 2, fiche 11, Français, autrice%20de%20menace
correct, nom féminin
- auteur malveillant 1, fiche 11, Français, auteur%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
- auteure malveillante 1, fiche 11, Français, auteure%20malveillante
correct, nom féminin, normalisé
- autrice malveillante 2, fiche 11, Français, autrice%20malveillante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe qui attaque ou qui menace un actif, le gouvernement ou la sécurité du public. 1, fiche 11, Français, - auteur%20de%20menace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
auteur de menace; auteure de menace; auteur malveillant; auteure malveillante : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 11, Français, - auteur%20de%20menace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autor de la amenaza
1, fiche 11, Espagnol, autor%20de%20la%20amenaza
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- harasser
1, fiche 12, Anglais, harasser
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The intent of the bill is to ensure that within five working days of a harassment complaint being filed, something is done, someone steps in, measures are taken to separate the victim and the harasser, or some other approach is taken, such as mediation. 2, fiche 12, Anglais, - harasser
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- harceleur
1, fiche 12, Français, harceleur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- harceleuse 2, fiche 12, Français, harceleuse
correct, nom féminin
- auteur de harcèlement 3, fiche 12, Français, auteur%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
- auteure de harcèlement 4, fiche 12, Français, auteure%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
- autrice de harcèlement 5, fiche 12, Français, autrice%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui soumet une autre personne] sans répit à de petites attaques. 6, fiche 12, Français, - harceleur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le harcèlement sexuel [à l’égard d’une femme,] c’est : «Toute avance sexuelle non désirée qu’une femme peut subir, allant des regards insistants, attouchements et commentaires abusifs, pressions subtiles pour obtenir des faveurs sexuelles jusqu’à la tentative de viol et au viol. Le harceleur peut être l’employeur de la victime, son supérieur hiérarchique, un collègue ou un client. En plus de provoquer chez celle qui subit ses avances un sentiment d’angoisse, le harceleur laisse sous-entendre qu’un refus de se soumettre à sa volonté entraînera des représailles [...]». 7, fiche 12, Français, - harceleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- hostigador
1, fiche 12, Espagnol, hostigador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- hostigadora 2, fiche 12, Espagnol, hostigadora
correct, nom féminin
- acosador 3, fiche 12, Espagnol, acosador
correct, nom masculin
- acosadora 4, fiche 12, Espagnol, acosadora
correct, nom féminin
- persona hostigadora 2, fiche 12, Espagnol, persona%20hostigadora
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Perfil del acosador: El fin último del acosador es el asesinato psicológico de la víctima [...] No es infrecuente encontrar (aunque no es siempre el caso) que esa necesidad insaciable de agredir, controlar y destruir que suelen presentar los hostigadores, procede de una serie de tendencias psicopatológicas o de personalidades mórbidas o premórbidas. Estas psicopatías corresponden a autopromotores aberrantes, maquiavélicos, narcisistas o paranoides [...] 3, fiche 12, Espagnol, - hostigador
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- last wrongdoer
1, fiche 13, Anglais, last%20wrongdoer
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- last wrong-doer 2, fiche 13, Anglais, last%20wrong%2Ddoer
correct, nom
- last human wrongdoer 3, fiche 13, Anglais, last%20human%20wrongdoer
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the plaintiff suffers harm, which has two causes in fact (but-for causes): the original wrongdoer's negligence and the intervening party's (last wrongdoer's) tort. The original wrongdoer is sometimes the sole defendant. ... The question is: Under what circumstances will the last wrongdoer's intervening tort cut off the original wrongdoer's liability? 4, fiche 13, Anglais, - last%20wrongdoer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ultime transgresseur
1, fiche 13, Français, ultime%20transgresseur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ultime transgresseuse 1, fiche 13, Français, ultime%20transgresseuse
correct, nom féminin
- dernier intervenant fautif 2, fiche 13, Français, dernier%20intervenant%20fautif
correct, nom masculin
- auteur ultime du méfait 3, fiche 13, Français, auteur%20ultime%20du%20m%C3%A9fait
nom masculin
- auteure ultime du méfait 3, fiche 13, Français, auteure%20ultime%20du%20m%C3%A9fait
nom féminin
- autrice ultime du méfait 4, fiche 13, Français, autrice%20ultime%20du%20m%C3%A9fait
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- severally liable tortfeasor
1, fiche 14, Anglais, severally%20liable%20tortfeasor
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It held that the 1941 act was not applicable because it applied only to "joint tortfeasors," persons jointly liable, and that the act did not apply to [the] release of a severally liable tortfeasor. 2, fiche 14, Anglais, - severally%20liable%20tortfeasor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- auteur de délit individuellement responsable
1, fiche 14, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- auteure de délit individuellement responsable 1, fiche 14, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom féminin
- autrice de délit individuellement responsable 2, fiche 14, Français, autrice%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- responsable solidariamente
1, fiche 14, Espagnol, responsable%20solidariamente
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- person alleged to be responsible for wrongdoings
1, fiche 15, Anglais, person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Each chief executive must (a) subject to any other Act of Parliament and to the principles of procedural fairness and natural justice, protect the identity of persons involved in the disclosure process, including that of persons making disclosures, witnesses and persons alleged to be responsible for wrongdoings ... 2, fiche 15, Anglais, - person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- auteur présumé de l’acte répréhensible
1, fiche 15, Français, auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- auteure présumée de l'acte répréhensible 2, fiche 15, Français, auteure%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
- autrice présumée de l’acte répréhensible 3, fiche 15, Français, autrice%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans l’exercice de ses fonctions, la personne responsable doit préserver la confidentialité de l’identité de la divulgatrice ou du divulgateur et des collaboratrices et collaborateurs ainsi que des renseignements qui lui sont communiqués, et ce, même à l’égard de l’autrice ou de l’auteur présumé de l’acte répréhensible [...] 3, fiche 15, Français, - auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- referee
1, fiche 16, Anglais, referee
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- reference letter provider 2, fiche 16, Anglais, reference%20letter%20provider
correct, nom
- provider of a letter of reference 3, fiche 16, Anglais, provider%20of%20a%20letter%20of%20reference
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission [of an application for a grant.] The letters of reference should be sent directly by the referees to NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada.] 1, fiche 16, Anglais, - referee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 16, La vedette principale, Français
- auteur de lettre de recommandation
1, fiche 16, Français, auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- auteure de lettre de recommandation 2, fiche 16, Français, auteure%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom féminin
- autrice de lettre de recommandation 3, fiche 16, Français, autrice%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Liste des documents à présenter — [1.] Une lettre de l’administration de l’université confirmant son appui à la chaire, y compris toute autre lettre confirmant le versement de toute contribution en espèces ou l’appui de collaborateurs [2.] Liste des auteurs de lettres de recommandation [3.] Trois lettres de recommandation pour chacun des titulaires proposés à la chaire [...] 1, fiche 16, Français, - auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- misrepresenter
1, fiche 17, Anglais, misrepresenter
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- misrepresentor 2, fiche 17, Anglais, misrepresentor
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... someone who gives false information or presents something in a misleading way to another person. 3, fiche 17, Anglais, - misrepresenter
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent misrepresentation amounts to the tort of deceit, for which the injured party will receive damages from the misrepresentor. 4, fiche 17, Anglais, - misrepresenter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- auteur d’assertion inexacte
1, fiche 17, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bassertion%20inexacte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- auteure d’assertion inexacte 2, fiche 17, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bassertion%20inexacte
correct, nom féminin
- autrice d’assertion inexacte 3, fiche 17, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bassertion%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu’on avance et qu’on donne comme vraie. 4, fiche 17, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bassertion%20inexacte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- originator of a document
1, fiche 18, Anglais, originator%20of%20a%20document
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- originator of a record 1, fiche 18, Anglais, originator%20of%20a%20record
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person that creates a record and labels it with the appropriate security classification or designation, as decided by its owner. 2, fiche 18, Anglais, - originator%20of%20a%20document
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- document originator
- record originator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- auteur d’un document
1, fiche 18, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- auteure d’un document 1, fiche 18, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, nom féminin
- autrice d’un document 2, fiche 18, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne qui crée un document et qui y appose la cote de sécurité voulue, selon la décision prise par le propriétaire de ce document. 3, fiche 18, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bun%20document
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- autor de un documento
1, fiche 18, Espagnol, autor%20de%20un%20documento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
- Family Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abusive caregiver
1, fiche 19, Anglais, abusive%20caregiver
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Additional signs of abuse. Signs of abuse may also be observed when the victim and caregiver are seen at the same time. The victim of abuse may sit at a distance from the caregiver and may allow the caregiver to answer for him or her at all times. The abusive caregiver may try to prevent conversation with or examination of the victim. The caregiver may provide implausible explanations for the senior's injuries. The caregiver may appear nervous or irritable and make demeaning statements about the senior. 2, fiche 19, Anglais, - abusive%20caregiver
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- abusive care giver
- abusive care-giver
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- soignant auteur de mauvais traitements
1, fiche 19, Français, soignant%20auteur%20de%20mauvais%20traitements
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- soignante auteure de mauvais traitements 1, fiche 19, Français, soignante%20auteure%20de%20mauvais%20traitements
proposition, nom féminin
- soignante autrice de mauvais traitements 2, fiche 19, Français, soignante%20autrice%20de%20mauvais%20traitements
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les mauvais traitements peuvent prendre la forme, par exemple, de violence physique ou psychologique. 2, fiche 19, Français, - soignant%20auteur%20de%20mauvais%20traitements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Literature
- Performing Arts
- Scientific Research
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- author
1, fiche 20, Anglais, author
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A person who composes a book, article, or other written work. 2, fiche 20, Anglais, - author
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Littérature
- Arts du spectacle
- Recherche scientifique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- auteur
1, fiche 20, Français, auteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- auteure 2, fiche 20, Français, auteure
correct, nom féminin
- autrice 3, fiche 20, Français, autrice
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a composé une œuvre littéraire, scientifique ou artistique. 4, fiche 20, Français, - auteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Literatura
- Artes escénicas
- Investigación científica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- actor
1, fiche 20, Espagnol, actor
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Persona que es causa de una cosa, o hace o inventa una obra cientifica, técnica, literaria o artística. 1, fiche 20, Espagnol, - actor
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- affirmant
1, fiche 21, Anglais, affirmant
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An affirmant is a person who testifies under affirmation instead of under oath. An affirmation is a solemn declaration made under penalty of perjury, but without an oath. It is a pledge equivalent to an oath but without reference to a supreme being or to "swearing." 2, fiche 21, Anglais, - affirmant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affirmant
1, fiche 21, Français, affirmant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- affirmante 2, fiche 21, Français, affirmante
correct, nom féminin
- auteur d’une affirmation solennelle 2, fiche 21, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20affirmation%20solennelle
nom masculin
- auteure d’une affirmation solennelle 3, fiche 21, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20affirmation%20solennelle
nom féminin
- autrice d’une affirmation solennelle 4, fiche 21, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bune%20affirmation%20solennelle
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En droit de la preuve, l’affirmation solennelle est le substitut légal du serment, elle permet à ceux qui ne croient pas en Dieu ou qui ont des scrupules religieux à l’égard du serment de rendre témoignage. 2, fiche 21, Français, - affirmant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- declarante
1, fiche 21, Espagnol, declarante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Persona que declara bajo promesa solemne. 2, fiche 21, Espagnol, - declarante
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Literature
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- biographer
1, fiche 22, Anglais, biographer
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A writer of a biography [or biographies]. 1, fiche 22, Anglais, - biographer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Littérature
Fiche 22, La vedette principale, Français
- biographe
1, fiche 22, Français, biographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- auteur de biographies 2, fiche 22, Français, auteur%20de%20biographies
correct, nom masculin
- auteure de biographies 3, fiche 22, Français, auteure%20de%20biographies
correct, nom féminin
- autrice de biographies 4, fiche 22, Français, autrice%20de%20biographies
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le biographe possède une place particulière au sein de l’écosystème littéraire. Sa matière première, la vie d’une personne, doit être traitée avec le plus grand des respects. Son rôle principal est de retracer et de documenter la vie ou certains moments de l’existence d’une personne en tentant d’en brosser un portrait cohérent et captivant, le tout en restant le plus près possible de la réalité. 1, fiche 22, Français, - biographe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
- Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- courseware author
1, fiche 23, Anglais, courseware%20author
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- courseware writer 2, fiche 23, Anglais, courseware%20writer
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who creates or modifies courseware to provide information or knowledge to the courseware learner. 1, fiche 23, Anglais, - courseware%20author
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
- Pédagogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- auteur de didacticiel
1, fiche 23, Français, auteur%20de%20didacticiel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- auteure de didacticiel 2, fiche 23, Français, auteure%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
- autrice de didacticiel 3, fiche 23, Français, autrice%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
- créateur de didacticiel 4, fiche 23, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20didacticiel
correct, nom masculin
- créatrice de didacticiel 2, fiche 23, Français, cr%C3%A9atrice%20de%20didacticiel
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Le] créateur de didacticiel est un «communicateur» qui veut transmettre quelque chose et son effort de communication porte aussi sur la rédaction du manuel d’utilisation. 4, fiche 23, Français, - auteur%20de%20didacticiel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- eligible author
1, fiche 24, Anglais, eligible%20author
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Eligible author means an author of a musical work, whether created before or after the coming into force of this part, that is embodied in a sound recording, whether made before or after the coming into force of this part, if copyright subsists in Canada in that musical work. 2, fiche 24, Anglais, - eligible%20author
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- auteur admissible
1, fiche 24, Français, auteur%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- auteure admissible 2, fiche 24, Français, auteure%20admissible
correct, nom féminin
- autrice admissible 3, fiche 24, Français, autrice%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Auteur admissible. Auteur d’une œuvre musicale fixée au moyen d’un enregistrement sonore et protégée par le droit d’auteur au Canada, que l’œuvre ou l’enregistrement sonore ait été respectivement créé ou confectionné avant ou après l’entrée en vigueur de la présente partie. 4, fiche 24, Français, - auteur%20admissible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
auteur admissible; auteure admissible : désignations tirées du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 24, Français, - auteur%20admissible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 25, Anglais, applicant
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- requester 2, fiche 25, Anglais, requester
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A Canadian citizen, a permanent resident or any individual or corporation present in Canada who requests access to a record under the [Access to Information] Act. 2, fiche 25, Anglais, - applicant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- auteur d’une demande
1, fiche 25, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- auteure d’une demande 2, fiche 25, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom féminin
- autrice d’une demande 3, fiche 25, Français, autrice%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom féminin
- demandeur 4, fiche 25, Français, demandeur
correct, nom masculin
- demandeuse 5, fiche 25, Français, demandeuse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Citoyen canadien, résident permanent ou toute personne morale qui est présente au Canada et qui demande à avoir accès à des documents dans le cadre de la Loi [sur l’accès à l’information]. 6, fiche 25, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- arrester
1, fiche 26, Anglais, arrester
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A person who arrests by legal authority. 2, fiche 26, Anglais, - arrester
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- auteur de l’arrestation
1, fiche 26, Français, auteur%20de%20l%26rsquo%3Barrestation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- auteure de l'arrestation 1, fiche 26, Français, auteure%20de%20l%27arrestation
correct, nom féminin
- autrice de l’arrestation 2, fiche 26, Français, autrice%20de%20l%26rsquo%3Barrestation
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
auteur de l'arrestation; auteure de l'arrestation : désignations tirées du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 26, Français, - auteur%20de%20l%26rsquo%3Barrestation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- abuser
1, fiche 27, Anglais, abuser
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- perpetrator of abuse 2, fiche 27, Anglais, perpetrator%20of%20abuse
correct
- abuse perpetrator 3, fiche 27, Anglais, abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of maltreatment 4, fiche 27, Anglais, perpetrator%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment perpetrator 2, fiche 27, Anglais, maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Previous studies estimated that most maltreatment takes place in community-based settings but could also occur in institutions, for example nursing homes, residential care facilities and even hospitals and sheltered housing ... Abusers in the community were usually identified as family members, most likely the victim's spouse, adult son or daughter ... 5, fiche 27, Anglais, - abuser
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maltraiteur
1, fiche 27, Français, maltraiteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maltraiteuse 2, fiche 27, Français, maltraiteuse
correct, nom féminin
- auteur de maltraitance 3, fiche 27, Français, auteur%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- auteure de maltraitance 2, fiche 27, Français, auteure%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- autrice de maltraitance 2, fiche 27, Français, autrice%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- auteur de mauvais traitements 4, fiche 27, Français, auteur%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom masculin
- auteure de mauvais traitements 2, fiche 27, Français, auteure%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
- autrice de mauvais traitements 2, fiche 27, Français, autrice%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- abusador
1, fiche 27, Espagnol, abusador
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- verbal assault
1, fiche 28, Anglais, verbal%20assault
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault. 2, fiche 28, Anglais, - verbal%20assault
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agression verbale
1, fiche 28, Français, agression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, la personne qui s’occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales. 1, fiche 28, Français, - agression%20verbale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- violencia verbal
1, fiche 28, Espagnol, violencia%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- financial exploitation
1, fiche 29, Anglais, financial%20exploitation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- economic exploitation 2, fiche 29, Anglais, economic%20exploitation
correct
- financial or material exploitation 3, fiche 29, Anglais, financial%20or%20material%20exploitation
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exploitation financière
1, fiche 29, Français, exploitation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- exploitation matérielle 2, fiche 29, Français, exploitation%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- exploitation économique 3, fiche 29, Français, exploitation%20%C3%A9conomique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le divorce définit la violence familiale dans les grandes lignes au [paragraphe] 2(1) en énonçant qu'il s’agit de toute conduite violente ou menaçante, allant [des] mauvais traitements psychologiques [...] à l'exploitation financière. Les tribunaux doivent tenir compte de la violence familiale et de ses effets sur la capacité et la volonté de toute personne auteure de violence familiale de prendre soin de l'enfant et de satisfaire à ses besoins. 4, fiche 29, Français, - exploitation%20financi%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
exploitation économique : Le terme «exploitation économique» est à éviter pour désigner cette notion, car l’adjectif «économique» signifie «relatif à l’économie». 5, fiche 29, Français, - exploitation%20financi%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of violence
1, fiche 30, Anglais, perpetrator%20of%20violence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- violence perpetrator 2, fiche 30, Anglais, violence%20perpetrator
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
We know that, generally speaking, women are more likely than men to be victims of violence, and most perpetrators of violence are men. From the research and data that are available, we know that the same gender trends apply to older populations. 3, fiche 30, Anglais, - perpetrator%20of%20violence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- auteur de violence
1, fiche 30, Français, auteur%20de%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- auteure de violence 1, fiche 30, Français, auteure%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence 1, fiche 30, Français, autrice%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence; auteure de violence; autrice de violence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 30, Français, - auteur%20de%20violence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- abusive person
1, fiche 31, Anglais, abusive%20person
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- auteur des mauvais traitements
1, fiche 31, Français, auteur%20des%20mauvais%20traitements
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- auteure des mauvais traitements 2, fiche 31, Français, auteure%20des%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
- autrice des mauvais traitements 2, fiche 31, Français, autrice%20des%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of abuse
1, fiche 32, Anglais, perpetrator%20of%20abuse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- abuse perpetrator 2, fiche 32, Anglais, abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of maltreatment 2, fiche 32, Anglais, perpetrator%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment perpetrator 2, fiche 32, Anglais, maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Once a perpetrator of abuse has appropriated the power to verbally restrict his partner's day-to-day life choices, physical violence then serves as both the abuser's means of enforcing that control and the punishment for attempts to resist it. 3, fiche 32, Anglais, - perpetrator%20of%20abuse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance
1, fiche 32, Français, auteur%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance 1, fiche 32, Français, auteure%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance 1, fiche 32, Français, autrice%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance; auteure de maltraitance; autrice de maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 32, Français, - auteur%20de%20maltraitance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal violence
1, fiche 33, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- spousal violence perpetrator 1, fiche 33, Anglais, spousal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal violence 1, fiche 33, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence perpetrator 1, fiche 33, Anglais, conjugal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic violence 1, fiche 33, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence perpetrator 1, fiche 33, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
spousal violence: Violence committed against a spouse (married or common-law) or an ex-spouse (from a marriage or common-law relationship). 2, fiche 33, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20violence
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence perpetrator
- conjugal-violence perpetrator
- domestic-violence perpetrator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- auteur de violence conjugale
1, fiche 33, Français, auteur%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- auteure de violence conjugale 1, fiche 33, Français, auteure%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence conjugale 1, fiche 33, Français, autrice%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence conjugale; auteure de violence conjugale; autrice de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 33, Français, - auteur%20de%20violence%20conjugale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of neglect
1, fiche 34, Anglais, perpetrator%20of%20neglect
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- neglect perpetrator 2, fiche 34, Anglais, neglect%20perpetrator
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Victims of neglect not more negative. In contrast, Buisman found that victims of neglect are not more negative with their offspring later in life. What she did discover was that the autonomous nervous system of these parents is more likely to be hyperreactive in a resting state and potentially stressful parenting situations. This was apparent from an increased heart rate and decreased heart rate variability. This could mean that the regulation of the autonomous nervous system is more likely to be disrupted in people who have experienced neglect in their childhood. Here too, Buisman found a link between being a victim and a perpetrator of neglect, but this appeared to be less strong than with abuse. 3, fiche 34, Anglais, - perpetrator%20of%20neglect
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- auteur de négligence
1, fiche 34, Français, auteur%20de%20n%C3%A9gligence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- auteure de négligence 1, fiche 34, Français, auteure%20de%20n%C3%A9gligence
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de négligence 1, fiche 34, Français, autrice%20de%20n%C3%A9gligence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
auteur de négligence; auteure de négligence; autrice de négligence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 34, Français, - auteur%20de%20n%C3%A9gligence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of domestic violence
1, fiche 35, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- domestic violence perpetrator 1, fiche 35, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of family violence 1, fiche 35, Anglais, perpetrator%20of%20family%20violence
correct
- family violence perpetrator 1, fiche 35, Anglais, family%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial violence 1, fiche 35, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence perpetrator 1, fiche 35, Anglais, familial%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
perpetrator: Someone who commits a crime or offense; one who does something illegal or immoral. 2, fiche 35, Anglais, - perpetrator%20of%20domestic%20violence
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence perpetrator
- family-violence perpetrator
- familial-violence perpetrator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 35, La vedette principale, Français
- auteur de violence familiale
1, fiche 35, Français, auteur%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- auteure de violence familiale 1, fiche 35, Français, auteure%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence familiale 1, fiche 35, Français, autrice%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence familiale; auteure de violence familiale; autrice de violence familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 35, Français, - auteur%20de%20violence%20familiale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of domestic abuse
1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20abuse
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- domestic abuse perpetrator 1, fiche 36, Anglais, domestic%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of family abuse 1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20family%20abuse
correct
- family abuse perpetrator 1, fiche 36, Anglais, family%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial abuse 1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20abuse
correct
- familial abuse perpetrator 1, fiche 36, Anglais, familial%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic maltreatment 1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20maltreatment
correct
- domestic maltreatment perpetrator 1, fiche 36, Anglais, domestic%20maltreatment%20perpetrator
correct
- perpetrator of family maltreatment 1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20family%20maltreatment
correct
- family maltreatment perpetrator 1, fiche 36, Anglais, family%20maltreatment%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial maltreatment 1, fiche 36, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20maltreatment
correct
- familial maltreatment perpetrator 1, fiche 36, Anglais, familial%20maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
perpetrator: Someone who commits a crime or offense; one who does something illegal or immoral. 2, fiche 36, Anglais, - perpetrator%20of%20domestic%20abuse
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- domestic-abuse perpetrator
- family-abuse perpetrator
- familial-abuse perpetrator
- domestic-maltreatment perpetrator
- family-maltreatment perpetrator
- familial-maltreatment perpetrator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 36, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance familiale
1, fiche 36, Français, auteur%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance familiale 1, fiche 36, Français, auteure%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance familiale 1, fiche 36, Français, autrice%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance familiale; auteure de maltraitance familiale; autrice de maltraitance familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 36, Français, - auteur%20de%20maltraitance%20familiale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal abuse
1, fiche 37, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20abuse
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- spousal abuse perpetrator 1, fiche 37, Anglais, spousal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal abuse 1, fiche 37, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20abuse
correct
- conjugal abuse perpetrator 1, fiche 37, Anglais, conjugal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic abuse 1, fiche 37, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20abuse
correct
- domestic abuse perpetrator 1, fiche 37, Anglais, domestic%20abuse%20perpetrator
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The] battered women's movement [acknowledges] the realities of domestic abuse. ... Counselling for the survivors is available whether she stays with her partner or not. ... The fact the abusers may avoid jail time by completing the program is not necessarily contrary to the goal of holding perpetrators accountable. 2, fiche 37, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20abuse
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse perpetrator
- conjugal-abuse perpetrator
- domestic-abuse perpetrator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance conjugale
1, fiche 37, Français, auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance conjugale 1, fiche 37, Français, auteure%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance conjugale 1, fiche 37, Français, autrice%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance conjugale; auteure de maltraitance conjugale; autrice de maltraitance conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 37, Français, - auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- multimedia instructional designer and scriptor
1, fiche 38, Anglais, multimedia%20instructional%20designer%20and%20scriptor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- registered graphic designer 1, fiche 38, Anglais, registered%20graphic%20designer
correct
- RGD 1, fiche 38, Anglais, RGD
correct
- RGD 1, fiche 38, Anglais, RGD
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- concepteur-auteur de scénarios éducatifs multimédias
1, fiche 38, Français, concepteur%2Dauteur%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- conceptrice-auteure de scénarios éducatifs multimédias 1, fiche 38, Français, conceptrice%2Dauteure%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
- designer graphique agréé 1, fiche 38, Français, designer%20graphique%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
- designer graphique agréée 1, fiche 38, Français, designer%20graphique%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- concepteur auteur de scénarios éducatifs multimédias
- conceptrice auteure de scénarios éducatifs multimédias
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- songwriter
1, fiche 39, Anglais, songwriter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur
1, fiche 39, Français, auteur%2Dcompositeur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice 1, fiche 39, Français, auteure%2Dcompositrice
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur
- auteure compositrice
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- biographer
1, fiche 40, Anglais, biographer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- auteur de biographies
1, fiche 40, Français, auteur%20de%20biographies
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- auteure de biographies 1, fiche 40, Français, auteure%20de%20biographies
correct, nom féminin
- biographe 1, fiche 40, Français, biographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- author
1, fiche 41, Anglais, author
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- auteur
1, fiche 41, Français, auteur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- auteure 1, fiche 41, Français, auteure
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- author-composer-performer
1, fiche 42, Anglais, author%2Dcomposer%2Dperformer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- chansonnier 1, fiche 42, Anglais, chansonnier
correct
- singer-songwriter-composer 1, fiche 42, Anglais, singer%2Dsongwriter%2Dcomposer
correct
- writer-composer-performer 1, fiche 42, Anglais, writer%2Dcomposer%2Dperformer
correct
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- author composer performer
- singer songwriter composer
- writer composer performer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur-interprète
1, fiche 42, Français, auteur%2Dcompositeur%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice-interprète 1, fiche 42, Français, auteure%2Dcompositrice%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom féminin
- chansonnier 1, fiche 42, Français, chansonnier
correct, nom masculin
- chansonnière 1, fiche 42, Français, chansonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur interprète
- auteure compositrice interprète
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- music writer
1, fiche 43, Anglais, music%20writer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur en musique
1, fiche 43, Français, auteur%2Dcompositeur%20en%20musique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice en musique 1, fiche 43, Français, auteure%2Dcompositrice%20en%20musique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur en musique
- auteure compositrice en musique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- multimedia author
1, fiche 44, Anglais, multimedia%20author
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- auteur multimédia
1, fiche 44, Français, auteur%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- auteure multimédia 1, fiche 44, Français, auteure%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- playwright
1, fiche 45, Anglais, playwright
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- auteur dramatique
1, fiche 45, Français, auteur%20dramatique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- auteure dramatique 1, fiche 45, Français, auteure%20dramatique
correct, nom féminin
- dramaturge 1, fiche 45, Français, dramaturge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- storyboarder
1, fiche 46, Anglais, storyboarder
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- auteur de scénarios-maquettes
1, fiche 46, Français, auteur%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- auteure de scénarios-maquettes 1, fiche 46, Français, auteure%20de%20sc%C3%A9narios%2Dmaquettes
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- auteur de scénarios maquettes
- auteure de scénarios maquettes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- teleplay writer - screenwriter
1, fiche 47, Anglais, teleplay%20writer%20%2D%20screenwriter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- auteur de scénarios
1, fiche 47, Français, auteur%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- auteure de scénarios 1, fiche 47, Français, auteure%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Economic Profiler
1, fiche 48, Anglais, Economic%20Profiler
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- profileur économique
1, fiche 48, Français, profileur%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- profileuse économique 1, fiche 48, Français, profileuse%20%C3%A9conomique
nom féminin
- auteur de profils économiques 1, fiche 48, Français, auteur%20de%20profils%20%C3%A9conomiques
voir observation, nom masculin
- auteure de profils économiques 1, fiche 48, Français, auteure%20de%20profils%20%C3%A9conomiques
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
auteur de profils économiques; auteure de profils économiques : Bien que ces titres soient tirés du «Dictionnaire des compétences» de la Gendarmerie royale du Canada, «profileur économique»(ou «profileuse économique») est préférable. 1, fiche 48, Français, - profileur%20%C3%A9conomique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-05-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Geographic Profiler Understudy 1, fiche 49, Anglais, Geographic%20Profiler%20Understudy
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
3527: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 49, Anglais, - Geographic%20Profiler%20Understudy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- profileur géographique remplaçant
1, fiche 49, Français, profileur%20g%C3%A9ographique%20rempla%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- profileuse géographique remplaçante 1, fiche 49, Français, profileuse%20g%C3%A9ographique%20rempla%C3%A7ante
nom féminin
- auteur stagiaire de profils géographiques 1, fiche 49, Français, auteur%20stagiaire%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
à éviter, voir observation, nom masculin
- auteure stagiaire de profils géographiques 1, fiche 49, Français, auteure%20stagiaire%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
3527 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 49, Français, - profileur%20g%C3%A9ographique%20rempla%C3%A7ant
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
auteur stagiaire de profils géographiques; auteure stagiaire de profils géographiques : titres à éviter, car «stagiaire» est plutôt l'équivalent de «trainee». 1, fiche 49, Français, - profileur%20g%C3%A9ographique%20rempla%C3%A7ant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Popular Music
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- one-hit wonder
1, fiche 50, Anglais, one%2Dhit%20wonder
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A performer, group, etc., that is popular or successful only once for a brief time. 1, fiche 50, Anglais, - one%2Dhit%20wonder
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique populaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- auteur de succès sans lendemain
1, fiche 50, Français, auteur%20de%20succ%C3%A8s%20sans%20lendemain
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- autrice de succès sans lendemain 1, fiche 50, Français, autrice%20de%20succ%C3%A8s%20sans%20lendemain
correct, nom féminin
- auteure de succès sans lendemain 1, fiche 50, Français, auteure%20de%20succ%C3%A8s%20sans%20lendemain
correct, nom féminin
- interprète de succès sans lendemain 1, fiche 50, Français, interpr%C3%A8te%20de%20succ%C3%A8s%20sans%20lendemain
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L’expression en anglais s’applique aussi bien à la chanson qu’à son interprète, alors que l’expression en français ne s’applique qu’à la chanson. On parle alors d’«auteur d’un succès sans lendemain» ou d’«interprète d’un succès sans lendemain». 2, fiche 50, Français, - auteur%20de%20succ%C3%A8s%20sans%20lendemain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Social Policy (General)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Iron Curtain country
1, fiche 51, Anglais, Iron%20Curtain%20country
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
During the Cold War of the mid to late 20th century, any of the communist countries of the Soviet bloc, especially one in central or eastern Europe. 1, fiche 51, Anglais, - Iron%20Curtain%20country
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Politiques sociales (Généralités)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pays du rideau de fer
1, fiche 51, Français, pays%20du%20rideau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[L'auteure] raconte qu'elle a écrit son livre, en 1985, après des voyages dans des pays du rideau de fer(Tchécoslovaquie, Allemagne de l'Est). 1, fiche 51, Français, - pays%20du%20rideau%20de%20fer
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Geografía política y geopolítica
- Políticas sociales (Generalidades)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- país del telón de acero
1, fiche 51, Espagnol, pa%C3%ADs%20del%20tel%C3%B3n%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- país de la cortina de hierro 2, fiche 51, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20la%20cortina%20de%20hierro
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Durante la guerra fría era inconcebible que un avión de la Unión Soviética, aunque fuese sin armas y sólo con instrumentos de observación, sobrevolase Estados Unidos o Europa occidental, o uno de Estados Unidos hiciese lo mismo sobre territorio soviético o cualquier otro país del telón de acero. 1, fiche 51, Espagnol, - pa%C3%ADs%20del%20tel%C3%B3n%20de%20acero
Fiche 52 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Researcher/Profiler
1, fiche 52, Anglais, Intelligence%20Researcher%2FProfiler
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
3405: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 52, Anglais, - Intelligence%20Researcher%2FProfiler
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: researching and analyzing information on public records, open source data, and other law enforcement databases to identify and profile individuals and companies subject to investigations; receiving, screening and responding to requests for information and profiling services; liaising with internal and external clients and departments to search out new or changing sources of information that would enhance reports and profiles; and participating in meetings and providing input into the planning of the unit. 1, fiche 52, Anglais, - Intelligence%20Researcher%2FProfiler
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence Researcher and Profiler
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- recherchiste en renseignements et profileur
1, fiche 52, Français, recherchiste%20en%20renseignements%20et%20profileur
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- recherchiste en renseignements et profileuse 1, fiche 52, Français, recherchiste%20en%20renseignements%20et%20profileuse
nom féminin
- recherchiste en matière de renseignements et auteur de profils 1, fiche 52, Français, recherchiste%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements%20et%20auteur%20de%20profils
voir observation, nom masculin
- recherchiste en matière de renseignements et auteure de profils 1, fiche 52, Français, recherchiste%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements%20et%20auteure%20de%20profils
voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
3405 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 52, Français, - recherchiste%20en%20renseignements%20et%20profileur
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches et analyser les renseignements contenus dans les dossiers publics, les renseignements de sources ouvertes et d’autres bases de données sur l’application de la loi afin d’identifier des personnes et des compagnies faisant l’objet d’enquêtes et d’établir des profils sur celles-ci; recevoir et trier les demandes de renseignements et de services d’établissement de profils et répondre à ces demandes; communiquer avec des ministères et des clients internes et externes afin de trouver de nouvelles sources d’information qui permettraient d’améliorer les rapports et les profils; participer à des réunions et à la planification du service. 1, fiche 52, Français, - recherchiste%20en%20renseignements%20et%20profileur
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
recherchiste en matière de renseignements et auteur de profils; recherchiste en matière de renseignements et auteure de profils : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «recherchiste en renseignements et profileur»(ou «recherchiste en renseignements et profileuse») est préférable. 1, fiche 52, Français, - recherchiste%20en%20renseignements%20et%20profileur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Wasurenagusa
1, fiche 53, Anglais, Wasurenagusa
Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Canada Council for the Arts announced today the winners of the 2004 Canada-Japan Literary Awards. The English-language winning work is Burning Vision, a play by Métis author Marie Clements, of Galiano, British Columbia. The French-language winning work is Wasurenagusa, a novel by Aki Shimazaki, of Montreal. 1, fiche 53, Anglais, - Wasurenagusa
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Wasurenagusa
1, fiche 53, Français, Wasurenagusa
Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil des Arts du Canada a annoncé aujourd’hui les lauréates des Prix littéraires Canada-Japon de 2004. Les œuvres choisies sont Wasurenagusa, un roman d’Aki Shimazaki, de Montréal(langue française), et Burning Vision, une pièce de l'auteure métisse Marie Clements(langue anglaise), de Galiano en Colombie-Britannique. 1, fiche 53, Français, - Wasurenagusa
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- geographic profiler
1, fiche 54, Anglais, geographic%20profiler
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- profileur géographique
1, fiche 54, Français, profileur%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- profileuse géographique 1, fiche 54, Français, profileuse%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
- auteur de profils géographiques 1, fiche 54, Français, auteur%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin
- auteure de profils géographiques 1, fiche 54, Français, auteure%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
correct, nom féminin
- établisseur de profils géographiques 1, fiche 54, Français, %C3%A9tablisseur%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
correct, nom masculin
- établisseuse de profils géographiques 1, fiche 54, Français, %C3%A9tablisseuse%20de%20profils%20g%C3%A9ographiques
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- negligent tortfeasor
1, fiche 55, Anglais, negligent%20tortfeasor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... Any negligent tortfeasor who negligently failed to protect the plaintiff from the intentional tortfeasor will be jointly and severally liable for the portion of the intentional tortfeasor's fault. 2, fiche 55, Anglais, - negligent%20tortfeasor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- auteur négligent de délit
1, fiche 55, Français, auteur%20n%C3%A9gligent%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- auteure négligente de délit 1, fiche 55, Français, auteure%20n%C3%A9gligente%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
auteur négligent de délit; auteure négligente de délit : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 55, Français, - auteur%20n%C3%A9gligent%20de%20d%C3%A9lit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- assaulter
1, fiche 56, Anglais, assaulter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A person who assaults another. 2, fiche 56, Anglais, - assaulter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- auteur de voies de fait
1, fiche 56, Français, auteur%20de%20voies%20de%20fait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- auteure de voies de fait 1, fiche 56, Français, auteure%20de%20voies%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
auteur de voies de fait; auteure de voies de fait : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 56, Français, - auteur%20de%20voies%20de%20fait
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- misfeasor
1, fiche 57, Anglais, misfeasor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... a person who does a misfeasance. 2, fiche 57, Anglais, - misfeasor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- auteur d’exécution irrégulière
1, fiche 57, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- auteure d’exécution irrégulière 1, fiche 57, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
auteur d’exécution irrégulière; auteure d’exécution irrégulière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 57, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nonfeasor
1, fiche 58, Anglais, nonfeasor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- auteur par omission
1, fiche 58, Français, auteur%20par%20omission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- auteure par omission 1, fiche 58, Français, auteure%20par%20omission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
auteur par omission; auteure par omission :: termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2 2, fiche 58, Français, - auteur%20par%20omission
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- joint tortfeasor
1, fiche 59, Anglais, joint%20tortfeasor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Persons whose respective acts have combined to contribute to one wrongful act causing harm and who are accordingly held jointly and severably liable to the injured person. 2, fiche 59, Anglais, - joint%20tortfeasor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- auteur de délit conjointement responsable
1, fiche 59, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- auteure de délit conjointement responsable 1, fiche 59, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom féminin, normalisé
- auteur conjoint de délit 1, fiche 59, Français, auteur%20conjoint%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom masculin, normalisé
- auteure conjointe de délit 1, fiche 59, Français, auteure%20conjointe%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
auteur de délit conjointement responsable; auteure de délit conjointement responsable; auteur conjoint de délit; auteure conjointe de délit : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 59, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- independent tortfeasor
1, fiche 60, Anglais, independent%20tortfeasor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- several tortfeasor 1, fiche 60, Anglais, several%20tortfeasor
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Tortfeasors are "several" or "independent" when the concurrence is exclusively in the realm of causation. (They are responsible) for the same damage (and) there are as many separate causes of action as there are tortfeasors. 2, fiche 60, Anglais, - independent%20tortfeasor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- auteur de délit individuellement responsable
1, fiche 60, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- auteure de délit individuellement responsable 1, fiche 60, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
correct, nom féminin, normalisé
- auteur individuel de délit 1, fiche 60, Français, auteur%20individuel%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom masculin, normalisé
- auteure individuelle de délit 1, fiche 60, Français, auteure%20individuelle%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
auteur de délit individuellement responsable; auteure de délit individuellement responsable; auteur individuel de délit; auteure individuelle de délit : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 60, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20individuellement%20responsable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- trespasser
1, fiche 61, Anglais, trespasser
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In the broadest aspect of the term, one who has committed a trespass of any kind or nature. 2, fiche 61, Anglais, - trespasser
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- auteur d’une atteinte directe
1, fiche 61, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20atteinte%20directe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- auteure d’une atteinte directe 1, fiche 61, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20atteinte%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
auteur d’une atteinte directe; auteure d’une atteinte directe : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 61, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Bune%20atteinte%20directe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- trespasser
1, fiche 62, Anglais, trespasser
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... one cannot impose conditions upon another, when one has no legal right to do so. It would be otherwise if a landowner said to a trespasser, "Get off my land or I'll throw you off," for in such a case, the landowner is only threatening to do what he is entitled to do anyway. 2, fiche 62, Anglais, - trespasser
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- intrus
1, fiche 62, Français, intrus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- intruse 2, fiche 62, Français, intruse
correct, nom féminin, normalisé
- auteur d’une atteinte immobilière 2, fiche 62, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20atteinte%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
- auteure d’une atteinte immobilière 2, fiche 62, Français, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20atteinte%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] personne ne peut, sans justification, imposer des conditions à une autre personne. La situation serait différente si un propriétaire disait à un intrus "Si vous ne déguerpissez pas, je vous expulserai moi-même!". Puisque, dans ce cas, le propriétaire menace seulement de faire ce qu’il a le droit de faire de toute façon. 3, fiche 62, Français, - intrus
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
intrus, intruse, auteur d’une atteinte immobilière, auteure d’une atteinte immobilière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 4, fiche 62, Français, - intrus
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tortfeasor
1, fiche 63, Anglais, tortfeasor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tort-feasor 2, fiche 63, Anglais, tort%2Dfeasor
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
One who commits a tort. 3, fiche 63, Anglais, - tortfeasor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- auteur de délit
1, fiche 63, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- auteure de délit 2, fiche 63, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom féminin, normalisé
- auteur de délit civil 3, fiche 63, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20civil
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
auteur de délit; auteure de délit : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 4, fiche 63, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- wrongdoer
1, fiche 64, Anglais, wrongdoer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- auteur du tort
1, fiche 64, Français, auteur%20du%20tort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- auteure du tort 1, fiche 64, Français, auteure%20du%20tort
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
auteur du tort; auteure du tort : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 64, Français, - auteur%20du%20tort
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- distrainor
1, fiche 65, Anglais, distrainor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- distrainer 1, fiche 65, Anglais, distrainer
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
distrainor: One who distrains or levies a distress: a more technical form than "distrainer", and correlative to "distrainee". (Oxford) 2, fiche 65, Anglais, - distrainor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 65, La vedette principale, Français
- saisissant
1, fiche 65, Français, saisissant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- saisissante 1, fiche 65, Français, saisissante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte commande une solution plus explicite, on peut employer «auteur de la saisie-gagerie, auteure de la saisie-gagerie». 2, fiche 65, Français, - saisissant
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
saisissant; saisissante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 65, Français, - saisissant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- web author
1, fiche 66, Anglais, web%20author
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Web author 2, fiche 66, Anglais, Web%20author
correct
- web page author 1, fiche 66, Anglais, web%20page%20author
correct, voir observation
- Web page author 3, fiche 66, Anglais, Web%20page%20author
correct
- website author 1, fiche 66, Anglais, website%20author
correct, voir observation
- Web site author 4, fiche 66, Anglais, Web%20site%20author
correct
- web creator 1, fiche 66, Anglais, web%20creator
voir observation
- Web creator 5, fiche 66, Anglais, Web%20creator
- web page creator 1, fiche 66, Anglais, web%20page%20creator
voir observation
- Web page creator 5, fiche 66, Anglais, Web%20page%20creator
- website creator 1, fiche 66, Anglais, website%20creator
voir observation
- Web site creator 5, fiche 66, Anglais, Web%20site%20creator
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person who creates documents for the Web using a mark-up language or software that generates a mark-up language. 6, fiche 66, Anglais, - web%20author
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
web author; web page author; website author; web creator; web page creator; website creator: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 66, Anglais, - web%20author
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- auteur Web
1, fiche 66, Français, auteur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- auteur de pages Web 2, fiche 66, Français, auteur%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- auteur de site Web 3, fiche 66, Français, auteur%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- créateur Web 4, fiche 66, Français, cr%C3%A9ateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- créateur de pages Web 4, fiche 66, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- créateur de site Web 4, fiche 66, Français, cr%C3%A9ateur%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui crée des documents pour le Web en [utilisant] un langage de balisage ou un logiciel qui génère un langage de balisage. 5, fiche 66, Français, - auteur%20Web
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
auteur : La forme féminine est «auteure». 6, fiche 66, Français, - auteur%20Web
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
auteur Web; auteur de pages Web; auteur de site Web; créateur Web; créateur de pages Web; créateur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 7, fiche 66, Français, - auteur%20Web
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- auteur de page Web
- créateur de page Web
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- autor de páginas web
1, fiche 66, Espagnol, autor%20de%20p%C3%A1ginas%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- autor de sitios web 2, fiche 66, Espagnol, autor%20de%20sitios%20web
correct, voir observation, nom masculin
- autor de página Web 3, fiche 66, Espagnol, autor%20de%20p%C3%A1gina%20Web
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
autor de páginas web; autor de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 66, Espagnol, - autor%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
autor de páginas web; autor de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 4, fiche 66, Espagnol, - autor%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- transferor
1, fiche 67, Anglais, transferor
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(T)he person by whom something is transferred. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1796) 1, fiche 67, Anglais, - transferor
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The transferor shall be deemed to remain owner of the land until the registration of the transfer has been completed in accordance with this Act. (R.S.O. 1980, c. 230, s. 86(2)) 1, fiche 67, Anglais, - transferor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- auteur de transfert
1, fiche 67, Français, auteur%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- auteure de transfert 1, fiche 67, Français, auteure%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
auteur de transfert; auteure de transfert : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 67, Français, - auteur%20de%20transfert
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tenderer
1, fiche 68, Anglais, tenderer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Tender simply provides evidence of the ability of the tenderer to perform. (Lamont, "Real Estate Conveyancing", 1976, p. 323). 1, fiche 68, Anglais, - tenderer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- auteur d’offre réelle
1, fiche 68, Français, auteur%20d%26rsquo%3Boffre%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- auteure d’offre réelle 1, fiche 68, Français, auteure%20d%26rsquo%3Boffre%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
auteur d’offre réelle; auteure d’offre réelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 68, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Boffre%20r%C3%A9elle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- postponer
1, fiche 69, Anglais, postponer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The effect of the postponement agreement, instrument or notice, when registered, is to postpone the postponer's rights to those of the postponee in accordance with the postponement agreement. (Di Castri, Registration of Title, p. 20-910) 1, fiche 69, Anglais, - postponer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- auteur de subordination
1, fiche 69, Français, auteur%20de%20subordination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- auteure de subordination 1, fiche 69, Français, auteure%20de%20subordination
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
auteur de subordination; auteure de subordination : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 69, Français, - auteur%20de%20subordination
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- donor
1, fiche 70, Anglais, donor
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Power of appointment - It is a power created or reserved by a person (known as the donor of the power) enabling another person (known as the donee of the power) to designate, within the limits prescribed by the donor, the transferees of the property or their shares. (Schwartz, "Future Interests and Estate Planning", 1965, p. 343) 1, fiche 70, Anglais, - donor
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- auteur de pouvoir
1, fiche 70, Français, auteur%20de%20pouvoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- auteure de pouvoir 1, fiche 70, Français, auteure%20de%20pouvoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
auteur de pouvoir; auteure de pouvoir : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 70, Français, - auteur%20de%20pouvoir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- appointor
1, fiche 71, Anglais, appointor
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The person who appoints, or executes a power of appointment.... (Black's, 5th ed., 1979, p. 91) 1, fiche 71, Anglais, - appointor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- auteur de désignation
1, fiche 71, Français, auteur%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- auteure de désignation 1, fiche 71, Français, auteure%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom féminin, normalisé
- auteur d’attribution 1, fiche 71, Français, auteur%20d%26rsquo%3Battribution
correct, nom masculin, normalisé
- auteure d’attribution 1, fiche 71, Français, auteure%20d%26rsquo%3Battribution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
auteur de désignation; auteure de désignation; auteur d’attribution; auteure d’attribution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 71, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9signation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- accessioner
1, fiche 72, Anglais, accessioner
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
When in the case of accession to the goods of another by labor or added materials the owner of the goods seeks to reclaim as his own the improved property, the award of title necessarily has the effect of depriving either the owner of his goods or the accessioner of the results of his labor or of the adjoined accessory ... (Brown, 3rd ed., 1975, p. 55). 1, fiche 72, Anglais, - accessioner
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- auteur d’accession
1, fiche 72, Français, auteur%20d%26rsquo%3Baccession
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- auteure d’accession 1, fiche 72, Français, auteure%20d%26rsquo%3Baccession
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
auteur d’accession; auteure d’accession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 72, Français, - auteur%20d%26rsquo%3Baccession
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- joint and several tortfeasor
1, fiche 73, Anglais, joint%20and%20several%20tortfeasor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- auteur de délit solidairement responsable
1, fiche 73, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20solidairement%20responsable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- auteure de délit solidairement responsable 1, fiche 73, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20solidairement%20responsable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
auteur de délit solidairement responsable; auteure de délit solidairement responsable : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 73, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20solidairement%20responsable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- human rights activist
1, fiche 74, Anglais, human%20rights%20activist
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lawyer, human rights activist, teacher and author, Shirin Ebadi was awarded the 2003 Nobel Peace Prize for her significant and pioneering efforts for democracy and human rights, especially women's and children's rights. 2, fiche 74, Anglais, - human%20rights%20activist
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 74, La vedette principale, Français
- activiste en droits de la personne
1, fiche 74, Français, activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- activiste en droits humains 2, fiche 74, Français, activiste%20en%20droits%20humains
correct, nom masculin et féminin
- défenseur des droits de la personne 3, fiche 74, Français, d%C3%A9fenseur%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Avocate, activiste des droits de la personne, professeure et auteure, Shirin Ebadi a reçu le prix Nobel de la paix en 2003 pour son action considérable et son rôle de précurseur en faveur de la démocratie et des droits de la personne, particulièrement ceux des femmes et des enfants. 1, fiche 74, Français, - activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il est utile de noter que ce n’est pas tous les défenseurs des droits de la personne qui sont des activistes. Un activiste est un militant des droits humains qui œuvre à la promotion et à la protection des droits fondamentaux. Ce militant adopte des stratégies et prend des actions concrètes pour faire respecter ces droits. 4, fiche 74, Français, - activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- defensor de derechos humanos
1, fiche 74, Espagnol, defensor%20de%20derechos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- defensora de derechos humanos 1, fiche 74, Espagnol, defensora%20de%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
- activista de derechos humanos 2, fiche 74, Espagnol, activista%20de%20derechos%20humanos
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de la condición de entidades consultivas a las Organizaciones No Gubernamentales ante la OEA y la adopción de una Declaración Interamericana de Protección a los Defensores de Derechos Humanos. 1, fiche 74, Espagnol, - defensor%20de%20derechos%20humanos
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lienee
1, fiche 75, Anglais, lienee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The owner of a property subject to a lien. (Ballentine’s Law Dictionary, Legal AssistantEdition, p. 308) 2, fiche 75, Anglais, - lienee
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
General sense. 3, fiche 75, Anglais, - lienee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- auteur de privilège
1, fiche 75, Français, auteur%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- auteure de privilège 1, fiche 75, Français, auteure%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
auteur de privilège; auteure de privilège : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 75, Français, - auteur%20de%20privil%C3%A8ge
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Oxy-Acetylene Brazing and Cutting 1, fiche 76, Anglais, Oxy%2DAcetylene%20Brazing%20and%20Cutting
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
313.31: occupational specialty qualification code. 1, fiche 76, Anglais, - Oxy%2DAcetylene%20Brazing%20and%20Cutting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Brasage et coupage oxyacétylénique
1, fiche 76, Français, Brasage%20et%20coupage%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
313. 31 : proposition de l'auteure soumise à la terminologue, Louise Baudoin-Tardif du service SVP militaire. 1, fiche 76, Français, - Brasage%20et%20coupage%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Criminology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Screening Handbook: Protecting Clients, Staff and the Community
1, fiche 77, Anglais, Screening%20Handbook%3A%20Protecting%20Clients%2C%20Staff%20and%20the%20Community
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Guide de filtrage pour assurer la protection de la clientèle, du personnel et de la collectivité
1, fiche 77, Français, Guide%20de%20filtrage%20pour%20assurer%20la%20protection%20de%20la%20client%C3%A8le%2C%20du%20personnel%20et%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Document de mars 1996 dont l'auteure est Lorraine Street, de l'Association canadienne des centres d’action bénévole(ACCAB), à Ottawa. 1, fiche 77, Français, - Guide%20de%20filtrage%20pour%20assurer%20la%20protection%20de%20la%20client%C3%A8le%2C%20du%20personnel%20et%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- knowledge transfer officer
1, fiche 78, Anglais, knowledge%20transfer%20officer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The author is a knowledge transfer officer with Agriculture and Agri-Food Canada's Food Research and Development Centre (FRDC) in Saint-Hyacinthe. 2, fiche 78, Anglais, - knowledge%20transfer%20officer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- agent de transfert de connaissance
1, fiche 78, Français, agent%20de%20transfert%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- agente de transfert de connaissance 2, fiche 78, Français, agente%20de%20transfert%20de%20connaissance
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'auteure est agente de transfert de connaissance au Centre de recherche et de développement sur les aliments(CRDA) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada à Saint-Hyacinthe. 2, fiche 78, Français, - agent%20de%20transfert%20de%20connaissance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Graphics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- multimedia instructional designer and scriptor
1, fiche 79, Anglais, multimedia%20instructional%20designer%20and%20scriptor
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- registered graphic designer 1, fiche 79, Anglais, registered%20graphic%20designer
correct
- RGD 1, fiche 79, Anglais, RGD
correct
- RGD 1, fiche 79, Anglais, RGD
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5241 - Graphic Designers and Illustrators. 2, fiche 79, Anglais, - multimedia%20instructional%20designer%20and%20scriptor
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Infographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- concepteur-auteur de scénarios éducatifs multimédias
1, fiche 79, Français, concepteur%2Dauteur%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- conceptrice-auteure de scénarios éducatifs multimédias 1, fiche 79, Français, conceptrice%2Dauteure%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios ou rare des scénarii. 2, fiche 79, Français, - concepteur%2Dauteur%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 79, Français, - concepteur%2Dauteur%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5241 - Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices. 4, fiche 79, Français, - concepteur%2Dauteur%20de%20sc%C3%A9narios%20%C3%A9ducatifs%20multim%C3%A9dias
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- concepteur auteur de scénarios éducatifs multimédias
- conceptrice auteure de scénarios éducatifs multimédias
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
- Informatics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- computer-to-film
1, fiche 80, Anglais, computer%2Dto%2Dfilm
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CTF 1, fiche 80, Anglais, CTF
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- image setter 2, fiche 80, Anglais, image%20setter
correct
- imagesetter 3, fiche 80, Anglais, imagesetter
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A printing device used to output high resolution documents on photographic film or paper. 2, fiche 80, Anglais, - computer%2Dto%2Dfilm
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
- Informatique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système d’exposition directe de films
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexposition%20directe%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CTF 1, fiche 80, Français, CTF
nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- imageuse film 1, fiche 80, Français, imageuse%20film
correct, voir observation, nom féminin
- machine à composition optique 2, fiche 80, Français, machine%20%C3%A0%20composition%20optique
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Périphérique qui sert à produire des films dans un environnement numérique. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexposition%20directe%20de%20films
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Selon l'auteure du Vocabulaire du prépresse, le terme «imageuse film» se voit de plus en plus remplacer par «CTF»(computer-to-film) ou «système d’exposition directe de films». Ce système se définit précisément comme «système d’insolation de films sous rayonnement laser directement à partir des données d’ordinateur».(Brodeur, France. Vocabulaire du prépresse). 3, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexposition%20directe%20de%20films
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- The Unnatural and Accidental Women
1, fiche 81, Anglais, The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A play by Métis author Marie Clements, of Galiano, British Columbia. It is in development with Raven West Films and was produced by Native Earth Performing Arts in association with Buddies in Bad Times this fall, and it will be published by Talonbooks in 2005. 1, fiche 81, Anglais, - The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 81, La vedette principale, Français
- The Unnatural and Accidental Women
1, fiche 81, Français, The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une pièce de l'auteure métisse Marie Clements(langue anglaise), de Galiano en Colombie-Britannique. Le scénario cinématographique est en voie d’être développé chez Raven West Films. Sa pièce du même titre, qui a été produite par Native Earth Performing Arts cet automne, en association avec Buddies in Bad Times, sera en outre publiée par Talonbooks en 2005. 1, fiche 81, Français, - The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Urban Tattoo
1, fiche 82, Anglais, Urban%20Tattoo
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A play by Métis author Marie Clements, of Galiano, British Columbia. 1, fiche 82, Anglais, - Urban%20Tattoo
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Urban Tattoe
1, fiche 82, Français, Urban%20Tattoe
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Une pièce de l'auteure métisse Marie Clements(langue anglaise), de Galiano en Colombie-Britannique. 1, fiche 82, Français, - Urban%20Tattoe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- law editor
1, fiche 83, Anglais, law%20editor
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- law reports editor 2, fiche 83, Anglais, law%20reports%20editor
correct, loi fédérale
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- auteur de recueils d’arrêts
1, fiche 83, Français, auteur%20de%20recueils%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- auteure de recueils d’arrêts 1, fiche 83, Français, auteure%20de%20recueils%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAts
correct, nom féminin
- arrêtiste 2, fiche 83, Français, arr%C3%AAtiste
à éviter, loi fédérale, nom masculin et féminin
- légiste 3, fiche 83, Français, l%C3%A9giste
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Nos juristes canadiens auteurs de recueils d’arrêts sont [...] appelés des arrêtistes. 1, fiche 83, Français, - auteur%20de%20recueils%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAts
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
légiste : terme encore employé dans l’expression médecin légiste et, par erreur, pour désigner un juriste, un homme de loi, un jurisconsulte (ou par intention péjorative dans ce même sens). 3, fiche 83, Français, - auteur%20de%20recueils%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAts
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
arrêtiste : Annotateur s’adonnant au commentaire des arrêts, juriste commentateur d’arrêt. 3, fiche 83, Français, - auteur%20de%20recueils%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAts
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Mining Topography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- International Symposium for Mine Surveying 1, fiche 84, Anglais, International%20Symposium%20for%20Mine%20Surveying
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Topographie minière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Colloque international des topographes miniers
1, fiche 84, Français, Colloque%20international%20des%20topographes%20miniers
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Colloque international de topographie minière 1, fiche 84, Français, Colloque%20international%20de%20topographie%20mini%C3%A8re
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appellations proposées par l'auteure de la mise à jour de la fiche. 1, fiche 84, Français, - Colloque%20international%20des%20topographes%20miniers
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- opinion piece
1, fiche 85, Anglais, opinion%20piece
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Stephen Jennings ... writes an opinion piece in today's "Wall Street Journal Europe" saying that Russia will not see any progress on economic reforms until Yeltsin is replaced. Jennings writes: "What does this frenetic series of events mean to the nation's fragile financial markets? Not much, since real change cannot come until the country holds presidential elections in 2000." 1, fiche 85, Anglais, - opinion%20piece
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- article d’opinion
1, fiche 85, Français, article%20d%26rsquo%3Bopinion
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un article d’opinion est comme un essai persuasif. L'auteure ou l'auteur a une opinion ou un point de vue sur une question quelconque et désire convaincre la lectrice ou le lecteur du bien-fondé de son argument. Ce n’ est pas aussi simple que l'on pourrait croire. On doit faire de la recherche sur son sujet et découvrir comment le dossier progresse ainsi que l'historique du dossier. 1, fiche 85, Français, - article%20d%26rsquo%3Bopinion
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tourism advertising
1, fiche 86, Anglais, tourism%20advertising
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- tourist publicity 2, fiche 86, Anglais, tourist%20publicity
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The agency's vast experience with travel and tourism advertising will help us further develop our brand and creatively communicate our messages. 1, fiche 86, Anglais, - tourism%20advertising
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
The clever part of the idea is that both sender and receiver are incidentally exposed to P.E.I. tourist publicity, being invited to take part in an Island Trivia Challenge, check out the Visitor's Guide or read stories by Island authors such as L.M. Montgomery. 2, fiche 86, Anglais, - tourism%20advertising
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- publicité touristique
1, fiche 86, Français, publicit%C3%A9%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'auteure fait une analyse de l'utilisation du thème de l'hospitalité dans la publicité touristique à partir des dépliants de neuf(9) associations touristiques régionales au Québec. 1, fiche 86, Français, - publicit%C3%A9%20touristique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chansonnier
1, fiche 87, Anglais, chansonnier
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- author-composer-performer 1, fiche 87, Anglais, author%2Dcomposer%2Dperformer
correct
- writer-composer-performer 1, fiche 87, Anglais, writer%2Dcomposer%2Dperformer
correct
- singer-songwriter-composer 1, fiche 87, Anglais, singer%2Dsongwriter%2Dcomposer
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5132 - Conductors, Composers and Arrangers. 2, fiche 87, Anglais, - chansonnier
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- author composer performer
- writer composer performer
- singer songwriter composer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chansonnier
1, fiche 87, Français, chansonnier
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- chansonnière 1, fiche 87, Français, chansonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- auteur-compositeur-interprète 1, fiche 87, Français, auteur%2Dcompositeur%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom masculin
- auteure-compositrice-interprète 1, fiche 87, Français, auteure%2Dcompositrice%2Dinterpr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5132 - Chefs d’orchestre, compositeurs/compositrices et arrangeurs/arrangeuses. 2, fiche 87, Français, - chansonnier
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur interprète
- auteure compositrice interprète
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- songwriter
1, fiche 88, Anglais, songwriter
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5132 - Conductors, Composers and Arrangers. 2, fiche 88, Anglais, - songwriter
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- song writer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- auteur-compositeur
1, fiche 88, Français, auteur%2Dcompositeur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- auteure-compositrice 1, fiche 88, Français, auteure%2Dcompositrice
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5132 - Chefs d’orchestre, compositeurs/compositrices et arrangeurs/arrangeuses. 2, fiche 88, Français, - auteur%2Dcompositeur
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- auteur compositeur
- auteure compositrice
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Internationalization: Elements and Checkpoints 1, fiche 89, Anglais, Internationalization%3A%20Elements%20and%20Checkpoints
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
By Jane Knight. The author offers an overview of the rationale and motivation behind internationalization, its elements, organizational factors for its success, and principles and checkpoints for an internationalization strategy. 1994. 16 pp. ISBN 0-920496-84-9. 1, fiche 89, Anglais, - Internationalization%3A%20Elements%20and%20Checkpoints
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Les degrés d’internationalisation dans les universités et les collèges canadiens 1, fiche 89, Français, Les%20degr%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binternationalisation%20dans%20les%20universit%C3%A9s%20et%20les%20coll%C3%A8ges%20canadiens
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Par Jane Knight. L'auteure examine les justifications et les motivations de l'internationalisation de l'enseignement supérieur au Canada, ses éléments, les facteurs organisationnels dont dépend son succès, et les principles et contrôles régissant une stratégie d’internationalisation. Bureau canadien de l'éducation internationale, 1994. 16 p. ISBN 0-920496-85-7. 1, fiche 89, Français, - Les%20degr%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binternationalisation%20dans%20les%20universit%C3%A9s%20et%20les%20coll%C3%A8ges%20canadiens
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- author division
1, fiche 90, Anglais, author%20division
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- division auteure
1, fiche 90, Français, division%20auteure
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-09-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- floor furnace
1, fiche 91, Anglais, floor%20furnace
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Gravity furnaces have the air passages through the casing and over the heat exchanger more generously proportioned so that the buoyancy force created by the air being warmed furnishes the motive power to circulate the air through the ducts. Floor furnaces are a variation of the gravity furnace and are designed to fit flush with the floor and distribute the heated air directly into the living area. Models that incorporate a means of forced air circulation are available. 1, fiche 91, Anglais, - floor%20furnace
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- appareil de chauffage sur socle
1, fiche 91, Français, appareil%20de%20chauffage%20sur%20socle
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- appareil de chauffage au sol 1, fiche 91, Français, appareil%20de%20chauffage%20au%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par Louise Claude, terminologue auteure du BT sur le chauffage central. 1, fiche 91, Français, - appareil%20de%20chauffage%20sur%20socle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :