TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTICATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 1, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 1, Anglais, - authenticator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - authenticator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signe d’authentification
1, fiche 1, Français, signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 1, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l’authenticité d’un message ou d’une transmission. 3, fiche 1, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
MAC(message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 1, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signe d’authentification : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 1, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 1, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Authentication Header
1, fiche 2, Anglais, Authentication%20Header
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AH 2, fiche 2, Anglais, AH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Authentification Header 3, fiche 2, Anglais, Authentification%20Header
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Internet Protocol Security (IPsec) protocol that guarantees the integrity and authenticity of data. 4, fiche 2, Anglais, - Authentication%20Header
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Authentication Header (AH) is a member of the IPsec protocol suite. AH guarantees connectionless integrity and data origin authentication of IP [Internet Protocol] packets. Further, it can optionally protect against replay attacks by using the sliding window technique and discarding old packets 5, fiche 2, Anglais, - Authentication%20Header
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protocole AH
1, fiche 2, Français, protocole%20AH
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AH 2, fiche 2, Français, AH
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protocole IP [protocole Internet] de la suite IPsec [Internet Protocol Security], assurant l’intégrité des données transférées. 3, fiche 2, Français, - protocole%20AH
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le protocole AH [...] permet de garantir l’authenticité des paquets échangés en leur inscrivant une somme de contrôle (de l’en-tête IP jusqu’à la fin du paquet) chiffrée. 1, fiche 2, Français, - protocole%20AH
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AH; protocole AH : L'acronyme AH provient du terme anglais «Authentication Header». 4, fiche 2, Français, - protocole%20AH
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authorizer
1, fiche 3, Anglais, authorizer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic authentication is the process by which an electronic authorization is verified to ensure, before further processing, that the authorizer can be positively identified, that the integrity of the authorized data was preserved and that the data are original. 1, fiche 3, Anglais, - authorizer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signataire autorisé
1, fiche 3, Français, signataire%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'authentication électronique est le processus par lequel on vérifie l'autorisation électronique avant de procéder au traitement, afin de déterminer si le signataire autorisé peut être identifié, si l'intégrité des données autorisées est préservée et s’il s’agit des données d’origine. 1, fiche 3, Français, - signataire%20autoris%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electronic Authentication and Authorization failed. Unable to approve the PO. 1, fiche 4, Anglais, Electronic%20Authentication%20and%20Authorization%20failed%2E%20Unable%20to%20approve%20the%20PO%2E
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le processus d’authentication et d’autorisation électroniques a échoué. Impossible d’approuver le BC.
1, fiche 4, Français, Le%20processus%20d%26rsquo%3Bauthentication%20et%20d%26rsquo%3Bautorisation%20%C3%A9lectroniques%20a%20%C3%A9chou%C3%A9%2E%20Impossible%20d%26rsquo%3Bapprouver%20le%20BC%2E
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- probe origin authentication 1, fiche 5, Anglais, probe%20origin%20authentication
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentication de l'origine de l'essai
1, fiche 5, Français, authentication%20de%20l%27origine%20de%20l%27essai
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
- Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 6, Anglais, authentication
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- authentication (of documents) 2, fiche 6, Anglais, authentication%20%28of%20documents%29
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Determination that a document is what it purports to be. 3, fiche 6, Anglais, - authentication
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Authentication of the text. The text of a treaty is established as authentic and definitive by such procedure as may be provided for in the text or agreed upon by the States participating in its drawing up or failing such procedure, by the signature, signature "ad referendum" or initialling by the representatives of those States of the text of the treaty or of the Final Act of a conference incorporating the text. 4, fiche 6, Anglais, - authentication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
- Documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 6, Français, authentification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Authentification du texte: Le texte d’un traité est arrêté comme authentique et définitif suivant la procédure établie dans ce texte ou convenue par les États participant à l’élaboration du traité; ou à défaut d’une telle procédure, par la signature, la signature ad referendum ou le paraphe, par les représentants de ces États, du texte du traité ou de l’acte final d’une conférence dans lequel le texte est consigné. 2, fiche 6, Français, - authentification
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- authentication
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Documentos jurídicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- legalización
1, fiche 6, Espagnol, legalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- autenticación 2, fiche 6, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acto administrativo, mediante el cual la autoridad competente acredita la autenticidad de un documento o de una firma, atribuyéndole efectos legales. 3, fiche 6, Espagnol, - legalizaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :